Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus, um
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
• Öffnen sie nicht das Gehäuse. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Der Netzadapter arbeitet mit 230 V Wechselstrom bei 50 Hz. Versuchen Sie
niemals, den Adapter mit einer anderen Spannung zu betreiben.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie ggf.
sofort den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Batterien.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Das Gerät verwendet einen unsichtbaren Laserstrahl. Dieser kann Ihre Augen
bei falscher Handhabung verletzten. Schauen Sie nie in die Laser-Einheit bei
geöffneter Disc-Schublade.
• Das Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) eingestuft.
Der entsprechende Aufkleber (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich auf
der Rückseite des Gerätes.
• Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie den Lautstärkeregler in die
Minimum-Position, da Sie sonst Ihr Gehör schädigen können.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
• Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls
gefährden Sie sich und andere.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät bzw. Netzkabel.
• Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann
sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem
Fall etwa eine Stunde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Das Gerät ist ein Präzisionsgerät. Verschmutzung kann zu Verschlechterung
der Wiedergabequalität führen.
• Direkte Wärmeeinwirkung durch Heizkörper oder Sonnenlicht vermeiden.
Feuchtigkeit und Regen sowie extreme Hitze oder Kälte würden dem Gerät
schaden.
• Vorsicht beim Gebrauch des Gerätes im Straßenverkehr! Um Unfälle zu
vermeiden, müssen Umweltgeräusche noch wahrgenommen werden können.
• Achten sie beim Einlegen der Batterien/Akkumulatoren auf korrekte Polarität.
• Keine unterschiedlichen Batterien/Akkumulatoren einsetzen. Verwenden Sie
immer nur eine Sorte des jeweiligen Typs!
• Niemals alte und neue Batterien/Akkumulatoren gemeinsam verwenden.
• Die Batterien/Akkumulatoren gehören nicht in Kinderhände. Das Verschlucken
von Batterien/Akkumulatoren kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
ACHTUNG!
Nur Ni-Cd-Akkus über Ladefunktion laden!
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer
geworfen werden (Explosionsgefahr!).
ACHTUNG!
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen.
DE- 1
Tragbarer Audio-CD-/MP3-Spieler
mit Anti-Schock-Funktion
(45 Sek. CD-Puffer/120 Sek. MP3-Puffer)
Inhalt
Ausstattung
Bedienungselemente
Stromversorgung
Anschlüsse
Kopfhörerbuchse
CD-/MP3-Wiedergabe
Auffinden eines bestimmten Titels oder einer Titelstelle
Wiedergabe wiederholen
Titel-Anspielfunktion (Intro Scan)
Zufällige Titelfolge
Programmierte Wiedergabe
Schnelle Auswahl von MP3-Titeln mit der Taste MENU
Album / Titel suchen
MP3-CD aufnehmen und abspielen
Besondere Funktionen
Wartung
Technische Daten
Entsorgung
AUSSTATTUNG
CD-R/RW
und MP3-Disc-Wiedergabe
MP3-Titelwiedergabe bis zu 384 kbps
SPRUNG vorwärts/rückwärts
SUCH vorwärts/rückwärts
Album-Inhaltsverzeichnis
Titelname-Anzeige
Titelname-Inhaltsverzeichnis
Automatisch ID3 Tag finden
Titelname laüft während des Abspielens
Wiederhol-Funktion für Titel, Album und Disc
Intro-Wiedergabe
Programmiertes Abspielen (bis zu 24 Speicherplätze)
Digital-Equalizer - Classic/Pop/Jazz/Rock/Normal
Electronische Anti-Sprungfunktion ( Anti-Shock-System) 45 Sek. für Audio-CD
und 120 Sek. für MP3-CD
Autom. Ausschalten (nach 60 Sek.)
Batterie-Anzeige auf LCD-Display
Batterie-Lade-System und Lade-Anzeige (LED)
DCD101-2
Dieses Gerät entspricht der
• Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC)
• EMV-Richtlinie (89/336/EEC) und
• CE-Kennzeichnungsrichtlinie (93/68/EEC).
DE- 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual DCD 101-2

  • Seite 1 DCD101-2 SICHERHEITSHINWEISE Tragbarer Audio-CD-/MP3-Spieler • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus, um mit Anti-Schock-Funktion Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. (45 Sek. CD-Puffer/120 Sek. MP3-Puffer) • Öffnen sie nicht das Gehäuse. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 2: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE STROMVERSORGUNG Betrieb mit normalen Batterien Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich auf der unteren Seite des Gerätes befindet, indem Sie ihn schieben und anheben. (Entfernen Sie nicht den Batteriedeckel.) Setzen Sie 2 x 1.5V-Alkaline-Batterien Größe UM-3/AA entsprechend der richtigen, in dem Batteriefach angezeigten Polarität ein (1).
  • Seite 3: Anschlüsse

    KOPFHÖRERBUCHSE Betrieb mit Akkus Wenn das Netzgerät am Gerät angeschlossen ist, ziehen Sie zuerst das Kabel des Schließen Sie die Stereo-Ohrhörer (mitgeliefert) an die Kopfhörerbuchse an. Netzgerätes aus der Wandsteckdose. CD-/MP3-WIEDERGABE Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie oben beschrieben. Setzen Sie die 2 empfohlenen Akkus entsprechend der richtigen, im Batteriefach Schließen Sie die mit gelieferten Ohrhörer oder andere Kopfhörer mit einem 3,5 mm- angezeigten Polarität ein.
  • Seite 4: Auffinden Eines Bestimmten Titels Oder Einer Titelstelle

    WIEDERGABE WIEDERHOLEN • Wird das Gerät nicht innerhalb von 10 Sekunden gestartet, stellt sich das Display auf Null; Verstreichen weitere 30 Sekunden ohne irgendeinen Befehl, schaltet sich das Gerät automatisch ab, um die Batterien zu schonen. Alle Einstellungen wie Programmierungen BEI EINER AUDIO-CD oder Abspielarten gehen dabei verloren.
  • Seite 5: Zufällige Titelfolge

    PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Drücken Sie die MODE/CLEAR-Taste weitere zweimal, um den Anspiel-Modus zu löschen, und um zum normalen Wiedergabe-Modus zurückzukehren. BEI EINER AUDIO-CD Das Gerät wird sich nach 60 Sek. automatisch ausschalten, wenn alle Titel abgespielt Drücken Sie im PLAY-Modus die STOP-Taste. sind.
  • Seite 6: Schnelle Auswahl Von Mp3 -Titeln Mit Der Taste Esp/Menu

    SCHNELLE AUSWAHL VON MP3 -TITELN MIT DER TASTE ESP/MENU MP3-CD AUFNEHMEN UND ABSPIELEN Sie können gewünschte Titel bzw. Alben direkt mit den Funktionen ”FILE NAME”, ”FILE MP3 IN EINZELSESSION AUFNEHMEN SELECT” und ”ALBUM SELECT” suchen. Eine in Einzelsession aufgenommene MP3-CD (siehe Einstellungen CD-Brenn-Software) muss mit Ihrer CD-Brenn-Software korrekt abgeschlossen werden, damit dieses Gerät die “FILE NAME”...
  • Seite 7: Besondere Funktionen

    BESONDERE FUNKTIONEN Wischen Sie die Disc mit einem sauberen, trockenen, fusselfreien und weichen Tuch ab, wobei Sie mit geraden Bewegungen von der Mitte nach außen Vorwahl-Equalizer vorgehen. Drücken Sie die PROG./EQ-Taste mehrmals, um verschiedene Klangeinstellungen zu Verwenden Sie niemals Plattenreiniger, Plattensprays, Antistatik-Sprays, wählen: 1 x: NORMAL, 2 x: CLASSIC, 3 x: POP, 4 x: JAZZ, 5 x: ROCK Flüssigkeiten oder chemische Flüssigkeiten, um die Oberfläche der Disc zu Automatisches Ausschalten...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    DCD101-2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Draagbare audi-cdD-/mp3-speler • Plaats het toestel niet in de regen of andere vochtigheid om brandgevaar en met antischokfunctie het gevaar voor een elektrische schok te vermijden. (45 sec. cd-buffer/120 sec. mp3-buffer) • Open de behuizing niet. Anders bestaat het gevaar voor elektrische schokken. •...
  • Seite 9 BEDIENINGSELEMENTEN STROOMVOORZIENING Gebruik met normale batterijen Open het deksel van het batterijvak aan de onderkant van het toestel door het deksel te verschuiven en op te tillen. (verwijder het batterijdeksel niet.) Plaats 2 x 1.5V alkaline-batterijen van het formaat UM-3/AA conform de juiste, in het batterijvak weergegeven polariteit (1).
  • Seite 10: Hoofdtelefoonaansluiting

    HOOFDTELEFOONAANSLUITING Gebruik met accu's Als de voedingseenheid op het toestel aangesloten is, trekt u eerst het snoer van de Sluit de stereohoofdtelefoon (bijgeleverd) op de hoofdtelefoonaansluiting aan. voedingseenheid uit de wandcontactdoos. CD-/MP3-WEERGAVE Open het deksel van het batterijvak, zoals hierboven beschreven. Plaats de 2 aanbevolen accu's met de polen in de juiste richting in het batterijvak.
  • Seite 11: Weergave Herhalen

    WEERGAVE HERHALEN • Wordt het toestel niet binnen 10 seconden gestart, dan springt het display op nul. Verstrijken nog eens 30 seconden zonder een bevel, dan schakelt het toestel automatisch uit om de batterijen te sparen. Alle instellingen, zoals programmeringen of afspeeltypes BIJ EEN AUDIO-CD gaan hierbij verloren.
  • Seite 12: Geprogrammeerde Weergave

    GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE Druk nog eens twee keer op de MODE/CLEAR-toets om de korte afspeelmodus te wissen en om naar de normale weergavemodus terug te keren. BIJ EEN AUDIO-CD Het toestel zal na ca. 60 sec. automatisch uitschakelen als alle titels afgespeeld zijn. Druk in de PLAY-modus op de STOP-toets.
  • Seite 13 SNELLE KEUZE VAN MP3 -TITELS MET DE TOETS ESP/MENU MP3-CD OPNEMEN EN AFSPELEN U kunt gewenste titels of albums direct met de functies "FILE NAME", "FILE SELECT" en MP3 IN INDIVIDUELE SESSIE OPNEMEN "ALBUM SELECT" zoeken. Een in een individuele sessie opgenomen mp3-cd (zie instellingen cd-brandsoftware) moet met uw cd-brandsoftware correct afgesloten worden, zodat dit toestel de mp3-cd kan "FILE NAME"...
  • Seite 14: Speciale Functies

    SPECIALE FUNCTIES rechte bewegingen van het midden naar buiten te werk te gaan. Gebruik nooit platenreinigers, platensprays, antistatische sprays, vloeistoffen Instelling equalizer of chemische vloeistoffen om het oppervlak van de disk te reinigen. De plastic Druk meerdere keren op de PROG./EQ-toets om verschillende geluidsinstellingen te kiezen: laag zou ernstig beschadigd kunnen worden.
  • Seite 15 ATTENTION DCD101-2 Lecteur CD et MP3 Portable avec système Anti-choc (mémoire tampon 45 Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit sec. pour CD, 120 sec. pour MP3). l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main- tenance sont contenues dan s le mode d’empl oi. TABLE DES MATIERES L e symb ole “...
  • Seite 16: Fonctionsetcommandes

    ALIMENTATION FONCTIONSETCOMMANDES Fonctionnement de l’appareil sur piles normales ENTREE DC Entrée alimentation externe de 4.5V Pour ouvrir le compartiment des piles, placé en dessous de l’appareil, faire glisser le MODE/CLEAR Sélectionne les différentes possibilités de lecture; couvercle et le tirer ensuite vers le haut. (Ne pas ôter le couvercle de son siège). REPETITION 1/ TOUTES/DIR., INTRO, RANDOM Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité...
  • Seite 17 • NE PAS essayer de recharger des piles normales (non-rechargeables). Elles peuvent AVEC DISQUE MP3 e xploser! Le nombre total des albums, des pistes et le temps de lecture total apparaissent sur Remarques: l’afficheur. Pendant la lecture le numéro de l’album, de la piste et le temps de lecture écoulé seront affichés.
  • Seite 18: Lecture Repetee

    LECTURE REPETEE Remarque: Vous pouvez entendre un son bas pendant la recherche. EN MP3 Appuyer une fois sur la touche de SAUT (9 ) pour revenir au début de la piste en cours Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de MODE.
  • Seite 19: Lecture Aleatoire

    Appuyez sur la touche de MODE deux fois encore, pour terminer la fonction Intro CD 00 P-01 et retourner à la lecture normale. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 secondes, lorsque toutes les pistes ont été jouées. NO. DE PISTE NO. DE PROGRAMME EN MP3 Appuyer sur les touches de SAUT (:) ou SAUT (9 ) pour sélectionner la piste que l’on Appuyer sur la touche de MODE quatre fois, pour programmer le mode de...
  • Seite 20 9. Pour annuler la lecture programmée, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET. dossiers/albums. Contrôler les notes additionnelles pour aider à comprendre l’afficheur Remarque: pour sortir de la programmation, presser CLEAR pendant 3 secondes. du CD MP3 et la séquence de lecture des dossiers/albums et des traces sur un CD MP3 à...
  • Seite 21: Caracteristiques Techniques

    Fonctiond’Arrêt Automatique Même si pendant la lecture les CD ne s’abîment pas, une utilisation incorrecte des disques Quand l’appareil est arrêté (mode d’attente - standby) pendant 60 secondes environ, la pourrait en endommager la surface et engendrer une lecture irrégulière. fonction d ’Arrêt Automatique s’active pour éteindre automatiquement l’appareil.

Inhaltsverzeichnis