Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER
POWER
PHASE
OFF
ON
NORMAL
REVERSE
AUTO OPERATION ON/OFF
Note:
"EB" on the packaging indicates the United Kingdom.
ENGLISH
See the pages 2–4, 6, 8, 10–11, 30 and Back cover.
ESPAÑOL
Véase las páginas 2–4, 6, 8, 10–11, 30 y
contraportada.
FRANÇAIS
Voir les pages 2–3, 5–11, 30 et la page couverture
de dos.
NEDERLANDS
Zie bladzijden 2–3, 5–11, 30 en achteromslag.
DEUTSCH
Siehe Seite 12–14, 16, 18, 20–21, 30 und den hinteren
Einband.
ITALIANO
Vedere alle pagg. 12–14, 16, 18, 20–21, 30 e copertina
posteriore.
SVENSKA
Se sidorna 12–13, 15–21, 31 och baksidan.
DANSK
Se side 12–13, 15–21, 31 og bagsiden.
ČESKY
Viz str. 22–23, 25–29, 31 a zadní strana obalu.
POLSKI
Patrz strony 22–25, 27–29, 31 i okładka tylna.
РУССКИЙ ЯЗЫК Cм. стр. 22–24, 26–29, 31 и обратную сторону обложки.
EB E
LOW PASS FILTER
VOLUME
80
100
60
150
50
200
MIN
MAX
Hz
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Active Subwoofer
Model No.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l'apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k
obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Návod k obsluze
SB-WA800
RQT7808-E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SBWA800

  • Seite 1: Netzkabel

    DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER LOW PASS FILTER VOLUME PHASE NORMAL REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Note: Инструкция по эксплуатации “EB” on the packaging indicates the United Kingdom. ENGLISH See the pages 2–4, 6, 8, 10–11, 30 and Back cover.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tables des matières provided directly by Panasonic UK Ltd. Précautions de sécurité ......5 •...
  • Seite 3: Caution For Ac Mains Lead

    Caution for AC mains lead AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, (For United Kingdom) GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions Precauciones de seguridad Placement Ubicación Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa del temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
  • Seite 5: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Veiligheidsmaatregelen Placement Opstelling Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de vibrations blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid excessives.
  • Seite 6: Location

    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Location Ubicación Front speaker (Left) SB-PF800 (not included) Altavoz delantero (izquierdo) SB-PF800 (no incluido) Center speaker SB-PC800 (not included) Altavoz central SB-PC800 (no incluido) (included in SB-AFC800 set) (incluido en el juego del SB-AFC800) Front speaker (Right) SB-PF800 (not included) Altavoz delantero (derecho) SB-PF800 (no incluido) Surround speaker (Right) SB-PS800 (not included)
  • Seite 7: Positionnement

    Positionnement Opstelling Enceinte avant (gauche) SB-PF800 (non fournie) Voorluidspreker (Links) SB-PF800 (niet meegeleverd) Enceinte centrale SB-PC800 (non fournie) Middenluidspreker SB-PC800 (niet meegeleverd) (fournie avec le pack d’enceintes SB-AFC800) (onderdeel van het systeem SB-AFC800) Enceinte avant (droite) SB-PF800 (non fournie) Voorluidspreker (Rechts) SB-PF800 (niet meegeleverd) Enceinte surround (droite) SB-PS800 (non fournie) Surroundluidspreker (Rechts) SB-PS800 (niet meegeleverd) (fournie avec le pack d’enceintes SB-AFC800)
  • Seite 8: Connections

    (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN (CD) IN OPTICAL OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 AC IN ~ DVR/VCR1 INPUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVR/VCR1 SUBWOOFER VIDEO Connections Conexiones Connect to a receiver or amplifier with a pin-type output terminal for an Haga las conexiones a un receptor o amplificador con terminal de active subwoofer.
  • Seite 9: Raccordements

    Raccordements Aansluitingen Raccordez à un ampli-tuner ou amplificateur équipé d’une borne de Sluit aan op een ontvanger of versterker met een pentype sortie à broche pour caisson de graves actif. uitgangsaansluiting voor een actieve subwoofer. Avant d’effectuer le raccordement Alvorens aan te sluiten Éteignez tous les autres appareils.
  • Seite 10: Subwoofer Operation

    POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Subwoofer operation Operación del altavoz de subgraves Set [POWER] to “...
  • Seite 11: Utilisation Du Caisson De Graves

    (approximate levels) (approximate levels) LOW PASS FILTER : 200 Hz(max) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (max) (niveaux approximatifs) (niveaux approximatifs) approximatieve niveaus ) (approximatieve niveaus) 50 100 200 500 1000 (Hz) 50 100 200 500 1000 (Hz) Utilisation du caisson de graves Gebruik van de subwoofer Mettez [POWER] sur “...
  • Seite 12: (Rjl1P015B50)

    Sehr geehrter Kunde Mitgeliefertes Zubehör Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät Accessori in dotazione entschieden haben. Medföljande tillbehör Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Medfølgende tilbehør Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Da Naturholz verwendet wird, sind Maserung und Farbe bei Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen.
  • Seite 13 WARNUNG: VARNING: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B.
  • Seite 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Informazioni per la sicurezza Aufstellung Sistemazione Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von Mettere l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. starken Erschütterungen ferngehalten wird.
  • Seite 15: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder Sikkerhedsforanstaltninger Placering Placering Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes for höga temperaturer, hög luftfuktighet och kraftiga vibrationer. Dessa direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser. förhållanden kan skada höljet och andra komponenter, och därmed förkorta Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter, så...
  • Seite 16: Platzierung

    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Platzierung Collocazione Vorderer Lautsprecher (links) SB-PF800 (nicht mitgeliefert) Diffusore anteriore (sinistro) SB-PF800 (non fornito) Mittellautsprecher SB-PC800 (nicht mitgeliefert) Diffusore centrale SB-PC800 (non fornito) (im Lieferumfang der Lautsprecheranlage SB-AFC800 enthalten) (fornito in set SB-AFC800) Vorderer Lautsprecher (rechts) SB-PF800 (nicht mitgeliefert) Diffusore anteriore (destro) SB-PF800 (non fornito) Surround-Lautsprecher (rechts) SB-PS800 (nicht mitgeliefert)
  • Seite 17: Placering

    Placering Opstilling Främre högtalare (vänster) SB-PF800 (medföljer ej) Fronthøjttaler (venstre) SB-PF800 (medfølger ikke) Mitthögtalare SB-PC800 (medföljer ej) Centerhøjttaler SB-PC800 (medfølger ikke) (ingår i satsen SB-AFC800) (følger med SB-AFC800-sættet) Främre högtalare (höger) SB-PF800 (medföljer ej) Fronthøjttaler (højre) SB-PF800 (medfølger ikke) Surroundhögtalare (höger) SB-PS800 (medföljer ej) Surroundhøjttaler (højre) SB-PS800 (medfølger ikke) (ingår i satsen SB-AFC800) (følger med SB-AFC800-sættet)
  • Seite 18: Anschlüsse

    (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN (CD) IN OPTICAL OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 AC IN ~ DVR/VCR1 INPUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVR/VCR1 SUBWOOFER VIDEO Anschlüsse Collegamenti Stellen Sie den Anschluss an einem Receiver oder Verstärker mit einer Collegare a un ricevitore o amplificatore con un terminale di uscita a Cinch-Ausgangsbuchse für einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker her.
  • Seite 19: Anslutningar

    Anslutningar Tilslutninger Anslut högtalarna till en mottagare eller förstärkare , med ett stiftuttag Forbind til en receiver eller en forstærker med en udgangsterminal af för aktiv bashögtalare. stikben-typen for en subwoofer med indbygget forstærker. Före anslutning Inden tilslutningen Stäng av all utrustning. Sluk for det andet udstyr.
  • Seite 20: Bedienung Des Subwoofers

    POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Bedienung des Subwoofers Funzionamento del subwoofer Stellen Sie [POWER] auf „...
  • Seite 21: Bashögtalarens Funktion

    (ungefähre Pegel) (approximate levels) (ungefähre Pegel) (approximate levels) (approximate levels) (approximate levels) LOW PASS FILTER : 200 Hz(max) LOW PASS FILTER : 200 Hz(max) (ungefähre Werte) (ungefähre Werte) (Livelli approssimativi) (Livelli approssimativi) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (valori approssimativi) (valori approssimativi) (ungefärliga nivån)
  • Seite 22: Vážený Zákazníku

    Vážený zákazníku Dodávané příslušenství Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dostarczone wyposażenie Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, Прилагаемые принадлежности přečtěte si prosím pozorně tento návod. Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. Jelikož je použito přírodní dřevo, může se u jednotlivých kusů Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego lišit vzor a barevnost.
  • Seite 23: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění UPOZORNÊNÍ: ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ Umístění přístroje BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY. Umístěte přístroj na vodorovnou plochou podložku, pokud možno vzdálenou od tepelných zdrojů, slunečního záření...
  • Seite 24: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Meps texhnkn °eÎogachoctn Ustawianie urządzenia PaÎmeqehne Ustaw urządzenie na równej powierzchni, z dala od bezpośredniego Yctahobnte aggapat ha pobhoØ gobepxhoctn tak, ≠to°s oha he oświetlenia słonecznego, wysokiej temperatury, dużej wilgotności i golbepfajacv boÎleØctbnd gprmsx cojhe≠hsx jy≠eØ, bscoknx nadmiernych wibracji.
  • Seite 25: Umístění

    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Umístění Ustawienie Čelní reprosoustava (levá) SB-PF800 (není přiloženo) Głośnik przedni (Lewy) SB-PF800 (nie dołączony) Centrální reprosoustava SB-PC800 (není přiloženo) Głośnik środkowy SB-PC800 (nie dołączony) (přiloženo u soupravy SB-AFC800) (dołączony do zestawu SB-AFC800) Čelní...
  • Seite 26: Zapojení

    SB-PC800 SB-WA800 SB-PF800 SB-PF800 30° 30° 120° SB-PS800 SB-PS800 Расположение Zapojení Передний динамик (Левый) SB-РF800 (не прилагается) Připojte k přijímači nebo zesilovači s pinovou koncovkou pro aktivní Центральный динамик SB-РC800 (не прилагается) subwoofer. (прилагается к набору SB-AFC800) Před zapojením Передний динамик (Правый) SB-РF800 (не прилагается) Vypněte ostatní...
  • Seite 27: Podłączenia

    (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN (CD) IN OPTICAL OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 AC IN ~ DVR/VCR1 INPUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVR/VCR1 SUBWOOFER VIDEO Podłączenia Подсоединения Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza z wyjściowym złączem Подсоедините активный сабвуфер к штырьковому выходному bolcowym dla aktywnego głośnika superniskotonowego.
  • Seite 28: Obsluha Subwooferu

    POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Obsluha subwooferu Obsługa głośnika superniskotonowego Nastavte [POWER] na „ ON“.
  • Seite 29: Управление Сабвуфером

    (approximate levels) (approximate levels) (přibližn á úroveň) LOW PASS FILTER : 200 Hz(max) (přibližn á úroveň) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (przybliżone poziomy) (przybliżone poziomy) (max) (niveaux approximatifs) (niveaux approximatifs) (приблизительные уровни) (приблизительные уровни) approximatieve niveaus ) (approximatieve niveaus) 50 100 200 500 1000 (Hz) 50 100 200 500 1000 (Hz)
  • Seite 30: Specifications

    Specifications Technische gegevens SPEAKER SECTION LUIDSPREKERGEDEELTE Type 1 way 2 speaker system Bass-reflex type Type 1-weg 2-luidsprekers systeem Basreflextype Speaker Woofer: 17 cm cone type x 2 Luidspreker Woofer: 17 cm conustype x 2 Sound pressure level 83 dB/W (1.0 m) Geluidsdrukniveau 83 dB/W (1,0 m) Frequency range (with amp)
  • Seite 31: Tekniska Data

    Tekniska data Dane techniczne HÖGTALARDELEN SEKCJA GŁOŚNIKA 1-vägs 2-högtalarsystem av basreflextyp System 1-drożny, 2-głośnikowy z układem odbicia basów Högtalare Baselement: 17 cm, kontyp x 2 Głośnik Niskotonowy: 17 cm typ stożkowy x 2 Ljudtrycksnivå 83 dB/W (1,0 m) Poziom ciśnienia akustycznego 83 dB/W (1,0 m) Frekvensomfång (med förstärkare) 28 –...
  • Seite 32 • Per pulire l’unità non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina. • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano. Der tages forbehold for trykfejl. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. RQT7808-E Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ M0904TK0...