Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi AXF300E Bedienungsanleitung Seite 61

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• EDITED RECORDING ON SIDE A AND B OF A CASSETTE
TAPE (WHEN D-R100 IS CONNECTED) (CONT'D)
• AUFNEHMEN IM SCHNITTBETRIEB AUF SEITE A UND B
EINER KASSETTE (WENN D-R100 ANGESCHLOSSEN IST)
(FORTS.)
• MODIFICATION D'UN ENREGISTREMENT SUR LES FACES A
ET B D'UNE CASSETTE (LORSQUE D-R100 EST
RACCORDÉ)(SUITE)
• ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ Α ΚΑΙ Β ΤΗΣ
ΚΑΣΕΤΑΣ (ΟΤΑΝ ΤΟ D-R100 ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ)(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
• GRABACIÓN EDITADA EN LAS CARAS A Y B DE UNA CINTA
DE CASETE (CON D-R100 CONECTADO)(CONTINUACIÓN)
9
• To set the length of the tape.
• So stellen Sie die Laufzeit der Kassette ein.
• Pour régler la longueur de la cassette.
• Για να ρυθµίσετε τη διάρκεια της κασέτας.
• Para establecer la longitud de la cinta de casete.
• Per impostare la lunghezza del nastro.
• De lengte van de cassetteband instellen.
• Ställa in längden på kassettbandet.
• Sådan indstilles længden på kassettebåndet.
• Kasettinauhan pituuden valinta.
• Angi lengden på kassettbåndet.
CD EDIT
• NOTE: To set a time other than the preset, input
the time when "C---" is displayed. The time can be
set up to 99 minutes by 1-10, +10 buttons on the
remote control.
• HINWEIS: Um eine andere als eine der
voreingestellten Zeiten festzulegen, geben Sie die
gewünschte Zeit ein, wenn "C---" angezeigt wird.
Mit den Tasten 1 bis 10 und +10 auf der
Fernbedienung können Sie als Dauer bis zu 99
Minuten einstellen.
• REMARQUE: Pour régler une durée différente de
la valeur prédéfinie, saisissez la durée lorsque
"C---" s'affiche. La durée peut avoir un maximum de
99 minutes et peut être réglée avec les touches 1-
10 et +10 de la télécommande.
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ρυθµίσετε το χρ νο σε τιµές
διαφορετικές απ τις προκαθορισµένες,
εισάγετε το χρ νο ταν εµφανίζεται το "C---".
Ο χρ νος µπορεί να ρυθµιστεί µέχρι 99 λεπτά
µε τα πλήκτρα 1-10 και +10 στο
τηλεχειριστήριο.
• NOTA: Para establecer tiempos que no sean los
valores predefinidos, introduzca el tiempo cuando
se muestre "C---". El tiempo puede establecerse
hasta un máximo de 99 minutos con los botones
1-10 y +10 del mando a distancia.
• DUOLICAZIONE DI REGISTRAZIONI SUI LATI A E B DI UN
NASTRO CON D-R100 COLLEGATO(SEGUE)
• GEMONTEERDE OPNAME OP KANT A EN B VAN EEN
CASSETTE (ALS D-R100 IS AANGESLOTEN)(VERVOLG)
• REDIGERA INSPELNING PÅ SIDORNA A OCH B PÅ ETT
KASSETTBAND (NÄR D-R100 ÄR ANSLUTEN)(FORTS.)
• N-1REDIGERET OPTAGELSE PÅ SIDERNE A OG B PÅ ET
KASSETTEBÅND (NÅR D-R100 ER TILSLUTTET)(FORTSA)
• EDITOITU ÄÄNITYS KASETIN A- JA B-PUOLELLE
(KUN D-R100 ON LIITETTY)(JATKUU)
• REDIGERT INNSPILLING PÅ SIDE A OG B PÅ ET
KASSETTBÅND (NÅR D-R100 ER TILKOBLET)(FORTS.)
C-46
C-60
• Cancel the editing mode.
• Überspielmodus beenden.
• Bannulation du mode de modification.
• ακύρωση της λειτουργίας επεξεργασίας.
• Cancelación del modo de edición.
• Per annullare il modo di duplicazione su nastro.
• Montage annuleren.
• Avbryta redigeringsläget.
• Bannuller redigeringstilstanden.
• Editointitilan peruuttaminen.
• Avbryt redigeringsmodus.
• NOTA: per impostare un tempo diverso dai valori
preimpostati, inserire il valore temporale quando
viene visualizzato "C---". Tramite i tasti 1-10 e +10 del
telecomando, è possibile impostare un valore
temporale pari ad un massimo di 99 minuti.
• OPMERKING: om een andere tijd in te stellen dan de
voorgestelde, voert u de tijd in wanneer "C---"
verschijnt. De tijd kan met de 1-10 en +10 toetsen op
de afstandsbediening worden ingesteld tot 99
minuten.
• OBS! För att ställa in en annan tid än de förinställda,
matar du in tiden när "C---" visas. Tiden kan ställas in
upp till 99 minuter med hjälp av knapparna 1-10 och
+10 på fjärrkontrollen.
• BEMÆRK! Hvis du vil indstille et andet klokkeslæt
end de forudindstillede værdier, skal du indstille det
ønskede klokkeslæt, når "C---" vises. Klokkeslættet
kan indstilles til op til 99 minutter med knapperne
1-10 og +10 på fjernbetjeningen.
• HUOMAUTUS: Jos et halua valita mitään
esiasetetuista arvoista, syötä haluamasi aika, kun
"C---" näkyy näytössä. Voit asettaa ajan enintään 99
minuutiksi kaukosäätimen painikkeilla 1-10 ja +10.
• MERK: Hvis du vil angi en annen lengde enn de
forhåndsinnstilte verdiene, skriver du inn verdien når
"C---" vises. Du kan angi en lengde på opptil 99
minutter med knappene 1-10 og +10 på
fjernkontrollen.
61
C-90
C---

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Axf300wAxf300wunAxf300ebsAxf300uc

Inhaltsverzeichnis