Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 98.1109.04 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

TFA_No. 98.1109_Anleitung
11.02.2014
18:13 Uhr
Seite 2
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 98.1109.04
TouchPLAY™ CHILLOUT
Altoparlante portatile per smartphone
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• L'apparecchio è in modalità stand-by. Premendo un tasto, lo stato
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal manca-
cambia nel seguente modo:
to rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Off -> stand-by -> On -> Off ...
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
Stato
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
Power On
apparecchio
Power Off
• Con tecnologia NearFA™ (Near Field Audio)
Selezionate la musica
Standby
Poggiate lo smartphone
Riproduce musica
Godetevi un super-sound
• Amplifica il suono senza bisogno di alcuna connessione
• Poggiate il vostro smartphone acceso sul dispositivo con l'altopar-
• Subito pronto all'uso - Si accende e si spegne da solo
lante sui sensori. Avviate la riproduzione audio e regolate il volume
• Durata della batteria di circa 15 ore
dello smartphone. I segnali elettrici delle onde audio vengono
• Superficie antiscivolo con elastico di silicone (rimovibile)
amplificati senza bisogno di connessione.
• Utilizzabile anche come cassa aggiuntiva per computer, per laptop
• Appena la musica si ferma o lo smartphone viene rimosso, il dispo-
e tablet (con uscita audio 3,5 mm)
sitivo passa in modalità standby dopo una minuta. In modalità
• Alimentazione con micro-USB da PC o da alimentatore.
Power On il dispositivo si spegne automaticamente dopo dieci
• Per iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
minuti (Power Off).
Touch 4/5 e altri telefoni cellulari e lettori MP3 con altoparlante
integrato
5.1 Disturbi nell'amplificazione
3. Per la vostra sicurezza
• Per favore notare che nel traffico GSM e EDGE possono prodursi
rumori, quando ad esempio si riceve una telefonata. In modalità 3G
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
e LTE non si verificano disturbi.
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
• Per evitare i disturbi, attivate le modalità "in volo"/ "offline" del tele-
ste istruzioni.
fono o utilizzate l'ingresso audio integrato.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
6. Guasti
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Problema
Quando si utilizza il dispositivo con un alimentatore di corrente, si
L'apparecchio non è
prega di fare attenzione a quanto segue:
pronto per l'uso.
(Alimentatore non incluso)
Lampada di segnala-
zione a LED non si
Attenzione!
accende o lampeggia
Pericolo di morte per scossa elettrica!
La musica non è ampli- ➜ Cambiare la posizione dello smartphone,
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente a
ficato / lampada di
norma che fornisca corrente a una tensione di 230V!
segnalazione a LED non ➜ Regolare il volume sul vostro smartphone
• Utilizzare solo un alimentatore universale adatto con una tensione
lampeggia al ritmo
di uscita di DC 5V.
Rumore
• L'apparecchio e l'alimentatore non devono venire a contatto con
acqua o umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
7. Smaltimento
• Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l'alimen-
tatore risultino danneggiati.
• Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esem-
pio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguatamente il
rischio derivante dall'uso di apparecchi elettrici.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete l'apparecchio e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scor-
retta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplo-
sione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto
prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichi-
no completamente.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie
nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie
esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche
8. Dati tecnici
e occhiali di protezione.
• Rimuovere le batterie se non si utilizza l'apparecchio per un perio-
Output:
do prolungato.
Connettore:
Alimentazione:
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Utilizzare sul dispositivo solo gli oggetti previsti.
Durata della batteria: circa 15 ore a volume medio
• Proteggere dall'umidità, dalla sabbia, dalla sporcizia e dalla polvere.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
Dimensioni esterne:
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Peso:
• Si prega di prestare particolare cura ai altoparlanti.
4. Componenti (Fig. 1+2)
Parte anteriore:
Tasto ON/OFF
Lampada di segnalazione a LED
Parte superiore:
Sensori
Parte inferiore:
Vano batterie
Parte posteriore:
connettore 3,5 mm (ingresso audio)
Connettore DC 5 V (micro-USB)
Parte laterale:
Altoparlante
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
5. Messa in funzione / Uso
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
• Aprire il vano batteria sul fondo dell'apparecchio.
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispon-
• Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V. Accertarsi di aver
dono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare
rispettato la corretta polarità. Richiudere il vano batteria.
senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate
• Dopo aver inserito le batterie, la lampada di segnalazione a LED
sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
lampeggia ogni tre secondi.
www.tfa-dostmann.de
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1109.04
TouchPLAY™ CHILLOUT
Draagbare luidspreker voor smartphones
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
Lampada di segnalazione a LED blu
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
➜ Costantemente acceso
ervan in één oogopslag
➜ spento
• Met NearFA™ (Near Field Audio) technologie
Gewoon muziek kiezen
➜ inizia a lampeggiare tre secondi
Smartphone op het apparaat leggen
➜ lampeggia a tempo di musica
Genieten van een supergeluid
• Verbetert het geluid zonder koppeling
• Is klaar voor gebruik - gaat vanzelf aan en uit
• Werkt ongeveer 15 uur op de batterij
• Non-slip rubber oppervlak met siliconen band (afneembaar)
• Als een extra speaker voor de computer, laptop of tablet (met 3,5
mm audio-uitgang)
• Micro-USB –aansluiting (5V) voor de stroomverzorging via PC of
lichtnetadapter
• Voor iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Touch 4/5 en andere mobiele telefoons en MP3-spelers met inge-
bouwde luidspreker
3. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is maar bestemd voor particulier gebruik.
Risoluzione del problema
Let op het volgende bij het gebruik van het apparaat met een
➜ Accendere l'apparecchio
stroomadapter:
➜ Inserire le batterie rispettando le corrette
(stroomadapter wordt niet meegeleverd)
polarità
➜ Cambiare le batterie
Voorzichtig!
➜ Collegare il dispositivo all'alimentatore
Levensgevaar door elektrocutie!
con gli altoparlanti verso i sensori
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 230V!
più alto
• Gebruik alleen een geschikte universele voeding met een uitgangs-
spanning van DC 5V.
➜ Vedi 5.1: Disturbi nell'amplificazione
• Het apparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aan-
raking komen. Ze zijn alleen geschikt voor het gebruik in droge
ruimtes.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti
• Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding
domestici.
beschadigd is.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
• Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinde-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
ren) die de mogelijke gevaren van de omgang met elektrische
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti dispo-
apparaten zouden kunnen onderschatten.
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Voorzichtig!
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Kans op letsel:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kin-
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
deren.
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
elettriche ed elettroniche (WEEE).
halen of opladen. Kans op explosie!
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
• Batterijen bevatten zuren de gezondheid schaden. Zwakke batterij-
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
en moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
batterijen te voorkomen.
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
van een verschillend type. Draag handschoenen die bestand zijn
tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
2.5W x 2 RMS
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
3,5 mm Audio in (cavo non fornite)
Alimentatore: DC 5 V micro-USB
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
(cavo non fornite)
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
3 batterie AA da 1,5 V (non fornite)
schokken.
• Leg alleen de bovengenoemde voorwerpen op het apparaat.
• Tegen vocht, zand, stof en vuil beschermen.
127 x 72 x 40 mm
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
196 g (solo apparecchio)
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• A.u.b. goed op die luidsprekers letten.
4. Onderdelen (Fig. 1+2)
Front:
ON/OFF toets
LED signaallamp
Boven:
Sensoren
Beneden:
Batterijvak
Achterkant:
3,5 mm aansluiting (audio ingang)
Aansluiting DC 5 V (Micro-USB)
Zijkant:
Luidspreker
5. Inbedrijfstelling / Bediening
• Open het batterijvak aan de onderkant van het apparaat.
• Plaats er drie nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Let op de juiste polari-
teit bij het plaatsen van de batterijen. Sluit het batterijvak weer.
• Na het plaatsen van de batterijen, de LED-signaallamp knippert elke
02/14
drie seconden.
Fig. 1
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1109.04
TouchPLAY™ CHILLOUT
Altavoz portátil para smartphones
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• Het apparaat is in de standby-modus.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
• Wanneer u op de toets drukt wordt de status als volgt weergegeven
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Off -> Standby -> On -> Off ...
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
Toestand
Blauwe LED signaallamp
➜ voortdurend gedraaid
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Power On
• Con NearFA™ (Near Field Audio) tecnología
➜ uit
Power Off
Simplemente seleccionar la música
➜ knippert alle drie seconden
Standby
Coloque el smartphone
Y disfrutar de un gran sonido
➜ knippert gelijktijdig met de muziek
speelt muziek
• Amplifica el sonido sin ningún acoplamiento
• Uso inmediato - se enciende y se apaga automáticamente
• Leg uw smartphone ingeschakeld met de luidsprekers op de sen-
• Tiempo de reproducción aprox. 15 horas en funcionamiento con
soren. Start het afspelen van de audio en regel de geluidssterkte
las pilas
van de smartphone. De elektrische signalen van de geluidsgolven
• Superficie de goma fácil de agarrar con cinta de silicona (extraíble)
worden vervolgens geamplificeerd zonder koppeling.
• También se puede emplear como altavoz adicional para ordenado-
• Zodra de muziek stopt of de smartphone wordt verwijderd, geeft
res, portátiles o Tablet (con salida de audio de 3,5 mm)
het apparaat na een minuut in de standby-modus terug. In de
• Conexión micro USB (5 V) para la fuente de alimentación a través
Power On modus gaat het apparaat automatisch na tien minuten
de un ordenador o adaptador.
uit (Power Off).
• Para iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Touch 4/5 y otros teléfonos móviles y reproductores MP3 con alta-
5.1 Geruis bij luidsprekers
voces incorporados
• Houd er rekening mee wanneer de EDGE of GSM in werking is,
3. Para su seguridad
geruis kan veroorzaken, bijvoorbeeld als u een telefoontje krijgt.
3G- en LTE-mode veroorzaken geen geruis.
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
• Om het geruis te vermijden, activeer op uw telefoon de vlieg -
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al espe-
modus / offline modus, of gebruik de ingebouwde audio-ingang.
cificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi-
6. Storingswijzer
ficaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Probleem
Oplossing
• Este dispositivo está destinado únicamente para uso privado.
➜ Apparaat inschakelen
Het apparaat is niet
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el dispositivo
➜ Batterijen met de juiste poolrichting
bedrijfsklaar.
con un adaptador:
LED signaallamp brandt
plaatsen
(Adaptador no está incluido)
➜ Vervang de batterijen
niet of knippert niet
➜ Apparaat met netspanningsadapter aan-
¡Precaución!
sluiten
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
➜ Verander positie van de smartphone,
Muziek wordt niet
versterkt / LED-
richt de ingebouwde luidspreker op de
• Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instala-
signaallamp knippert
sensoren
da según las prescripciones, con una tensión de alimentación de
➜ Stel het geluid op uw smartphone harder
niet op de beat
230 V.
• Utilice solamente una fuente de alimentación universal, adecuado
➜ Zie 5.1: Geruis bij luidsprekers
Geruis
con una tensión de salida de 5V DC.
• El dispositivo y el adaptador no deben tener contacto con agua o
7. Verwijderen
humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
• No utilice el dispositivo cuando la carcasa o adaptador esté daña-
den weggegooid.
da.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
• Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar
niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispo-
de daarvoor bestemde containers volgens de nationa-
sitivos eléctricos.
le of lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk verwijderen te garanderen.
¡Precaución!
De benamingen van de zware metalen zijn:
Riesgo de lesiones:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
gue, ya que existe riesgo de explosión.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
fugas.
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
rente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
garanderen.
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período
8. Technische gegevens
de tiempo.
Output:
2.5W x 2 RMS
¡Advertencias importantes
Aansluiding:
3,5 mm audio-in (kabel niet inclusief)
sobre la seguridad del producto !
Spanningsvoorziening: Stromadapter: DC: 5 V micro-USB-aanslui-
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
ding (kabel niet inclusief)
sacudidas extremas.
Batterijen 3 x 1,5 V AA (niet inclusief)
• Ajuste sólo los objetos proporcionados en el dispositivo.
• Protegerlo de la humedad, la arena, el polvo y la suciedad.
Levensduur batterij:
ongeveer 15 uur bij gemiddeld volume
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
Afmetingen behuizing: 127 x 72 x 40 mm
¡No utilice medio abrasivo ni disolventes!
• Por favor cuide especialmente de los altavoces.
Gewicht:
196 g (alleen het apparaat)
4. Componentes (Fig. 1+2)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Frente:
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
Arriba:
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
Abajo:
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informa-
Detrás:
tie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer
op onze homepage.
Lateralmente:
www.tfa-dostmann.de
02/14
5. Puesta en marcha / Manejo
• Abra el compartimiento de las pilas en la parte inferior del disposi-
tivo.
RoHS
• Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta. Cierre de nuevo el com-
partimiento de las pilas.
Fig. 2
• Después de instalar las pilas, la lámpara de control LED parpadea
cada tres segundos
• El dispositivo se encuentra en el modo de espera. Cada vez que se
pulsa una tecla, el estado cambia de la siguiente manera:
• Off -> Modo de espera -> On -> Off ...
Estado
Lámpara de control LED azul
➜ encendida
Power On
➜ apagada
Power Off
➜ parpadea cada tres segundos
Modo de espera
➜ parpadea al ritmo de la música
Reproduce música
• Coloque su teléfono encendido con los altavoces orientados hacia
los sensores sobre la superficie del dispositivo. Inicie la reproduc-
ción de audio y ajuste el volumen en el teléfono. Las señales eléc-
tricas de las ondas sonoras se amplifican sin ningún acoplamiento.
• En cuanto la música termina o el teléfono se retira, devuelve el dis-
positivo después de un minuto en el modo de espera. En el modo
Power On el dispositivo se apaga automáticamente después de
diez minutos (Power Off).
5.1 Ruido de interferencia en los altavoces
• Por favor, tenga en cuenta que en el funcionamiento EDGE o GSM
se puede producir ruido de interferencia, p. ej., al recibir una llama-
da telefónica. En el modo 3G y LTE no se produce ruido de interfe-
rencia.
• Para evitar el ruido de interferencia, active el modo de vuelo en su
teléfono, el modo sin conexión o emplee la entrada de audio incor-
porada.
6. Averías
Problema
Solución
➜ Activar el dispositivo
El dispositivo no
➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas
está ahora listo para
funcionar.
con la polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Lámpara de control
LED no enciende o no ➜ Conectar el dispositivo con el enchufe
parpadea
de alimentación
➜ Cambia la posición de teléfono,
La música no es
amplificada / Lámpara
altavoces incorporados orientados hacia
de señal LED no par-
los sensores
➜ Ajuste el volumen más alto en el teléfono
padea al ritmo
Ruido de interferencia ➜ Ver 5.1: Ruido de interferencia en los
altavoces
7. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
salida:
2.5W x 2 RMS
Conctador jack:
3,5 mm audio (cable no incluido)
Alimentación de tensión: Enchufe de alimentación: DC 5 V
conector micro USB (cable no incluido)
Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidas)
Duración de la pila:
cerca de 15 horas a un volumen medio
Tecla ON/OFF
Dimensiones de cuerpo:
127 x 72 x 40 mm
Lámpara de control LED
Sensores
Peso:
196 g (solo dispositivo)
Compartimiento de las pilas
3,5 mm conector jack (entrada - audio)
Conector jack DC micro USB (5 V)
Altavoces
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su pro-
ducto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
02/14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Touchplay chillout