TFA_No. 98.1108_Anleitung
11.02.2014
17:46 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 98.1108.01
TouchPLAY™ UPBEAT
Mobiler Lautsprecher für Smartphones
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
• Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die LED Kontrolllampe alle
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
drei Sekunden.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
• Das Gerät befindet sich im Stand-by Modus. Mit jedem Tasten-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
druck ändert sich der Status wie folgt:
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Off -> Standby - > On -> Off ...
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Status
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
Power On
• Mit NearFA™ (Near Field Audio) Technologie
Einfach Musik auswählen
Power Off
Smartphone auflegen
Standby
Super-Sound genießen
• Verstärkt den Sound ohne jede Koppelung
Musik spielt
• Sofort einsatzbereit - geht von alleine an und aus
Batterien schwach
• Spielzeit ca. 10 Stunden im Batteriebetrieb
• Griffige Gummioberfläche
• Auch als zusätzlicher Lautsprecher für Computer, Laptop oder
Tablet (mit 3,5 mm Audioausgang)
• Legen Sie Ihr eingeschaltetes Smartphone mit den Lautsprechern
• Micro-USB-Anschluss (5V) zur Stromversorgung über PC oder
auf die Sensoren gerichtet auf die Oberfläche des Gerätes. Starten
Netzteil
Sie die Audio-Wiedergabe und stellen Sie die Lautstärke am
• Für iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Smartphone ein. Die elektrischen Signale der Schallwellen werden
Touch 4/5 und andere Mobiltelefone und MP3-Player mit integrier-
nun ohne jede Koppelung verstärkt.
• Sobald die Musik aufhört oder das Smartphone entfernt wird, kehrt
tem Lautsprecher
das Gerät nach einer Minute in den Stand-by Modus zurück. Im
3. Zu Ihrer Sicherheit
Power-On Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach zehn
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatz-
Minuten ab (Power Off).
bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
5.1 Störgeräusche beim Lautsprecher
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
• Bitte beachten Sie, dass es im EDGE bzw. GSM Betrieb zu Störge-
Gerätes ist nicht gestattet.
räuschen kommen kann, wenn Sie z.B. ein Telefongespräch emp-
• Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
fangen. Im 3G und LTE Modus treten keine Störgeräusche auf.
• Um die Störgeräusche zu vermeiden, aktivieren sie an Ihrem Tele-
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät mit
fon den Flugmodus / Offlinemodus oder nutzen Sie den eingebau-
einem Netzteil betreiben.
ten Audioeingang.
(Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten)
6. Fehlerbeseitigung
Vorsicht!
Problem
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Gerät ist nicht
betriebsbereit/ LED
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Kontrolllampe leuchtet ➜ Batterien wechseln
Steckdose mit einer Netzspannung von 230V an!
bzw. blinkt nicht
• Verwenden Sie nur ein passendes Universalnetzteil mit einer Aus-
gangsspannung von DC 5V.
Musik wird nicht
• Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtig-
verstärkt/LED Kontroll-
keit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innen-
lampe blinkt nicht im
räumen geeignet.
Takt
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschä-
digt sind.
Störgeräusche
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen
(auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektri-
schen Geräten nicht richtig einschätzen können.
7. Entsorgung
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander neh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslau-
fen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien mög-
lichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batte-
rien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
8. Technische Daten
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Output:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
Klinkenbuchse:
• Stellen Sie nur die dafür vorgesehenen Gegenstände auf das Gerät.
• Vor Feuchtigkeit, Sand, Staub und Schmutz schützen.
Spannungsversorgung: Netzteil: DC 5V Mikro-USB-Anschluss
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Bitte achten Sie besonders auf die Lautsprecherelemente.
Batterielebensdauer: ca. 10 Std. bei mittlerer Lautstärke
4. Bestandteile (Fig. 1+2)
Gehäusemaße:
❶
Seite 1:
Lautsprecher
❷
LED Kontrolllampe
Gewicht:
❸
Seite 2:
ON/OFF Taste
❹
Anschlussbuchse DC 5V (Mikro-USB)
❺
3,5mm Klinkenbuchse (Audio-Eingang)
❻
Oben:
Sensoren
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
❼
Unten:
Batteriefach
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
5. Inbetriebnahme / Bedienung
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
• Legen Sie drei neue Batterien 1,5 V AA in das Batteriefach. Achten
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Home-
Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. Schließen
page.
Sie das Batteriefach wieder.
www.tfa-dostmann.de
Instruction manual
Kat. Nr. 98.1108.01
TouchPLAY™ UPBEAT
Portable speaker for smartphones
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument
Blaue LED Kontrolllampe
at a glance
➜ permanent an
• With NearFA™ (Near Field Audio) technology
Simply choose music
➜ aus
Put your smartphone on
➜ blinkt alle drei Sekunden
Enjoy the super sound
• Enhances the sound without any coupling
➜ blinkt synchron mit der Musik
• Ready to use - turns itself on and off
➜ blinkt 3 x alle vier Sekunden im Standby-
• Playtime for approximately 10 hours in battery operation
Modus
• Non-slip rubber surface
• Also as an additional speaker for computer, laptop or tablet (with
3.5 mm audio output)
• Micro USB port (5V) to power via PC or power adapter
• For iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
Touch 4/5 and other mobile phones and MP3 players with built-in
speaker
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
• This product is only intended for home use.
Please note the following when using the unit with an adapter.
(Adapter is not included)
Caution!
Risk of electrocution!
Lösung
➜ Gerät einschalten
• Plug the instrument only into a socket installed in regulation man-
➜ Batterien polrichtig einlegen
ner and with a mains voltage of 230V!
• Use only a suitable universal power supply with an output voltage
➜ Gerät mit Netzadapter anschließen
of DC 5V.
• The device and the mains adapter must not come into contact with
➜ Position des Smartphones verändern,
water or moisture. It should be operated in dry interiors.
Lautsprecher auf die Sensoren richten
• Do not use the unit if the housing or the mains adapter is damaged.
➜ Lautstärke auf dem Smartphone höher
• Keep the device out of reach of persons (including children) who
stellen
cannot fully appreciate the potential risks of handling electrical
➜ Siehe Kapitel 5.1:
equipment.
Störgeräusche beim Lautsprecher
Caution!
Risk of injury:
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
apart or recharged. Risk of explosion!
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
gen abzugeben.
• Never use a combination of old and new batteries together, or bat-
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
teries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
and safety glasses when handling leaking batteries.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
period of time.
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
Important information on product safety!
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
or shocks.
und Elektronikgeräten abzugeben.
• Put only the recommended objects on the device.
• Protect it from moisture, sand, dirt and dust.
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
2.5W x 2 RMS
or scouring agents.
• Please take special care of the speakers.
3,5 mm Audio in (Kabel nicht inklusive)
4. Elements (Fig. 1+2)
❶
(Kabel nicht inklusive)
Lateral 1:
Speakers
❷
3 x 1,5 V AA (Batterien nicht inklusive)
LED signal lamp
❸
Lateral 2:
ON/OFF button
❹
Jack DC 5V (Micro-USB)
❺
162 x 72 x 40 mm
3,5mm jack (audio-input)
❻
Top:
Sensors
207 g (nur das Gerät)
❼
Bottom:
Battery compartment
5. Getting started / Operation
• Open the battery compartment at the bottom of the device.
• Insert three new batteries 1,5 V AA. Make sure the polarities are
correct. Close the battery compartment again.
• After batteries are inserted the signal lamp will be flashing for three
seconds.
• The instrument is now in the stand-by mode. With each press of
the button the status changes as follows:
• Off -> stand-by -> On -> Off ...
02/14
Fig. 1
Mode d'emploi
❷
Kat. Nr. 98.1108.01
TouchPLAY™ UPBEAT
Enceinte portable pour smartphones
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
❶
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
cause d'utilisation non-conforme.
Status
Blue LED signal lamp
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
➜ permanently on
Power On
d'emploi.
➜ off
Power Off
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
➜ flashes every three seconds
Standby
➜ flashes synchronized with the music
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre
music plays
nouvel appareil
➜ flashes three times every four seconds in
Batteries weak
• Avec NearFA™ (Near Field Audio) technologie
stand-by mode
Sélectionnez la musique
Posez le smartphone
• Put your smartphone with the speakers focused on the sensors on
Appréciez le son super puissant
the surface of the device. Start audio playback and adjust the
• Amplifie le son sans aucun couplage
volume on the mobile. The electrical signals of the sound waves
• Immédiatement opérationnel – s'allume et s'éteint de lui-même
are then amplified without any coupling.
• Durée de lecture env. 10 heures en alimentation par batterie
• Once the music stops or the smartphone is removed, the device
• Surface en caoutchouc légèrement antidérapante
returns to stand-by mode after one minute. In power-on mode the
• Également comme enceinte supplémentaire pour ordinateur, porta-
device automatically switches off after ten minutes (Power Off).
ble ou tablette (avec sortie audio 3,5 mm)
• Port micro-USB (5 V) pour alimentation en courant par l'intermé-
5.1 Noise at the speakers
diaire de l'ordinateur ou du bloc secteur
• Please note that it can induce noise in operation EDGE or GSM, for
• Pour iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPod
example if you receive a telephone call. In 3G and LTE mode no
Touch 4/5 et autres téléphones mobiles et lecteurs MP3 à enceinte
noises occur.
intégrée
• To avoid the noises, activate flight mode / offline mode on your
mobile, or use the built-in audio input.
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
6. Troubleshooting
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le pré-
Problems
Solution
sent mode d'emploi.
➜ Switch on the device
The device is not
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa-
➜ Ensure that the batteries' polarity are
ready for use
reil par vous-même.
LED signal lamp does
correct
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage privé.
➜ Change the batteries
not light or flash
Veuillez noter s'il vous plait les points suivants lorsque vous utili-
➜ Connect the device to mains adapter
sez l'appareil avec un adaptateur secteur.
➜ Change the position of the smartphone,
Music is not
(L'adaptateur secteur n'est pas inclus)
amplified / LED signal
move the build-in speaker towards the
lamp does not flash
sensors
Attention!
synchronized with the ➜ Turn up the volume of your smartphone
Danger de choc électrique!
music
➜ See 5.1: Noise at the speakers
• Branchez seulement l'appareil à une prise de courant réglementaire
Noises
ayant une tension de secteur de 230V!
• Utilisez uniquement un bloc d'alimentation universel approprié
7. Waste disposal
avec une tension de sortie de 5V DC.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
• L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact
batteries in household waste.
avec de l'eau ou de l'humidité. Ils peuvent seulement être utilisés
As a consumer, you are legally required to take them
dans des locaux secs.
to your retail store or to an appropriate collection site
• N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont
depending on national or local regulations in order to
endommagés.
protect the environment.
• Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants com-
The symbols for the heavy metals contained are:
pris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au maniement
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
d'appareils électriques.
This instrument is labelled in accordance with the EU
Attention!
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Danger de blessure:
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
• Gardez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
devices to a designated collection point for the dis-
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
posal of electrical and electronic equipment, in order
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
to ensure environmentally-compatible disposal.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile fai-
ble doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter
8. Specifications
une fuite.
Output:
2.5W x 2 RMS
• N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles neuves simul-
tanément ou bien encore des piles de types différents. Pour mani-
Jack:
3,5 mm audio input (cable not included)
puler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi-
mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Power consumption:
Power adaptor DC 5 V Micro-USB-Jack
(cable not included)
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
Batteries 3 x 1,5 V AA (not included)
durée prolongée.
Battery life:
about 10 hours at medium volume
Conseils importants de sécurité du produit!
Housing dimension:
162 x 72 x 40 mm
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
Weight:
207 g (instrument only)
vibrations ou à des chocs.
• Posez uniquement les objets prévous sur l'appareil.
• Protégez-le contre l'humidité, le sable, la saleté et la poussière.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
N'utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs!
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
• Veuillez faire tout particulièrement attention aux haut-parleurs.
may change without prior notice. The latest technical data and information
about your product can be found by entering your product number on our
4. Composants (Fig. 1+2)
homepage.
Latéralement 1:
www.tfa-dostmann.de
02/14
Latéralement 2:
iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Vers de dessus:
Vers le bas:
5. Mise en service / Utilisation
RoHS
• Ouvrez le compartiment à piles sur le fond de l'appareil.
• Insérez trois piles neuves 1,5 V AA. Contrôlez la bonne polarité des
piles avant de les insérer. Refermez le compartiment à piles.
Fig. 2
❻
❹ ❺
❸
❼
• Après l'insertion des piles, la lampe de signalisation à DEL clignote
toutes les trois secondes.
• L'appareil se trouve en mode Veille. A chaque pression sur la tou-
che le niveau change comme suit:
• Off -> Veille -> On -> Off ...
Statut
Lampe de signalisation à DEL bleue
➜ constamment en marche
Power On
➜ éteinte
Power Off
➜ clignote toutes les trois secondes
Veille
➜ clignote en synchronisation avec la
Joue de la musique
musique
➜ clignote 3 fois toutes les quatre secondes
Piles sont faibles
en mode veille
• Placez votre smartphone sur la surface de l'appareil avec les
enceintes dirigées vers les capteurs. Démarrez la lecture audio et
réglez le volume sur le smartphone. Les signaux électriques des
ondes sonores sont amplifiés sans aucun couplage.
• Dès que la musique s'arrête ou que le smartphone est retiré, l'appa-
reil rentre en mode Veille après une minute. En mode Power On l'ap-
pareil s'éteint automatiquement au bout de dix minutes (Power Off).
5.1 Interférences au niveau du haut-parleur
• Veuillez noter qu'en mode EDGE ou GSM, des interférences sont
possibles lorsque vous recevez par exemple une communication
téléphonique. En mode 3G et LTE, il n'y a pas d'interférences.
• Pour éviter les interférences, activez sur votre téléphone le mode
Vol/mode hors-ligne ou utilisez l'entrée audio incorporée.
6. Dépannage
Problème
Solution
➜ Mettez l'appareil en marche
Votre appareil n'est
pas prêt à fonctionner ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
La lampe de signali-
➜ Branchez l'appareil avec l'adaptateur
sation à DEL ne
s'allume pas ou ne
secteur
clignote pas
➜ Changez la position du smartphone,
La lampe de signali-
sation à DEL ne
dirigez les haut-parleurs intégrés vers
clignote pas en
les capteurs
➜ Augmentez le volume de votre
synchronisation
avec la musique
smartphone
➜ Voir 5.1: Interférences au niveau du haut-
Interférences
parleur
7. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Output:
2.5W x 2 RMS
Jack:
3,5 mm entrée audio (câble non incluse)
Alimentation:
Adaptateur secteur: DC 5 V Micro-USB-Prise
(câble non incluse)
Piles 3 x 1,5 V AA (non incluses)
Autonomie des piles: environ 10 heures à volume moyen
❶
Haut-parleurs
Mesure de boîtier:
162 x 72 x 40 mm
❷
Lampe de signalisation à DEL
❸
Touche ON/OFF
Poids:
207 g (appareil seulement)
❹
3,5 mm Jack (entrée audio)
❺
Prise de casque DC 5 V (Micro-USB)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
❻
Capteurs
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
❼
Compartiment à piles
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peu-
vent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques
et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en
entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
02/14