Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-866-214-21(2)
English
Speaker System
Precautions
SS-FCRW115/FCR115
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing
SS-FCRW115
and the position of the instruments becomes obscure.
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• The speaker grille on the SS-CN190/SR190 cannot be removed. Do
• Connexion à des bornes d'enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
not attempt to remove the grille on the SS-CN190/SR190. If you try to
• Anschließen an die Lautsprecheranschlüsse (
FRONT, REAR, CENTER, WOOFER
)
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
remove it, you may damage the speaker.
SS-CN190
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
}
]
OUT PUT
LEF
RIG HT
With the magnetically shielded type of the speaker system (except for
]
+
]
SS-SW115
SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set. However color
}
OUTPUT
irregularity may still be observed on the TV screen depending on the
}
INP UT
LEF
type of your TV set.
RIG HT
]
}
If color irregularity is observed...
}
AV Amplifier etc.
]
→ Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
SS-SR190
SS-SR190
Amplificateur
}
]
(Rear, R)
INPUT
(Rear, L)
}
]
audio/vidéo, etc.
If color irregularity is observed again...
(Arrière,
(Arrière,
AV-Verstärker usw.
→ Place the speakers more apart from the TV set.
droite)
gauche)
Amplificador de
→ Keep magnets and other sources of magnetic fields away from the
(hinten, R)
(hinten, L)
audio/vídeo, etc.
(Trasero,
(Trasero,
speaker system since they may cause color irregularities on your
derecho)
REAR
FRONT
izquierdo)
TV screen.
SS-MB115
SS-MB115
}
]
}
]
(Front, R)
(Front, L)
(Avant, droite)
Setting the Dolby Digital (AC-3) speaker
(Avant, gauche)
(vorne, R)
CENTER
(vorne, L)
(Delantero,
size
(Delantero,
derecho)
izquierdo)
SS-FCR115
These speakers are designed to reproduce digital cinema sound with
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER)
high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital (AC-3)
• Connexion à des bornes d'enceintes (FRONT, REAR, CENTER)
processor with these speakers, you should prepare the component for
• Anschließen an die Lautsprecheranschlüsse (
FRONT, REAR, CENTER
)
that purpose by specifying "LARGE" in the SP.SETUP menu of the
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER)
amplifier or processor. If you use a subwoofer, specify "YES" (or "ON")
SS-CN190
in the SP.SETUP menu. If you don't use a subwoofer, specify "NO" (or
SS-MB115
}
]
SS-MB115
"OFF") in the SP.SETUP menu.
(Front, R)
(Front, L)
(Avant, droite)
(Avant, gauche)
+
]
(vorne, R)
(vorne, L)
(Delantero, derecho)
}
(Delantero, izquierdo)
* Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
AV Amplifier etc.
Corporation. DOLBY, the double-D symbol ; and "Dolby Digital
Amplificateur
(AC-3)" are trademarks of Dolby Laboratories Licensing
audio/vidéo, etc.
SS-SR190
SS-SR190
Corporation.
}
]
AV-Verstärker
}
]
(Rear, R)
(Rear, L)
usw.
(Arrière,
(Arrière,
Amplificador de
droite)
gauche)
Specifications
audio/vídeo, etc.
(hinten, R)
(hinten, L)
(Trasero,
REAR
CENTER
(Trasero,
derecho)
izquierdo)
SS-MB115 (Front speaker)
}
]
}
]
Speaker system
2-way, magnetically shielded
FRONT
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2 cm, balance drive type
• Installing the speaker systems
SS-MB115
Enclosure type
• Installation des enceintes
Acoustic suspension
• Installieren der Lautsprechersysteme
Rated impedance
• Instalación de los sistemas de altavoces
SS-SW115
8 ohms
SS-CN190
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
• To put the SS-CN190 on your TV set, attach a foot (supplied) to
60 Hz - 20,000 Hz
each bottom corner of the speaker, and make sure that the
SS-SR190
Dimensions (w/h/d)
speaker is completely flat on top of the TV.
Approx. 220 × 370 × 190 mm, not including front grill
• Pour installer le système SS-CN190 sur votre téléviseur,
attachez un pied (fourni) dans chaque coin sous l'enceinte, et
Mass
Feet
vérifiez que l'enceinte est bien à plat sur le dessus du
Approx. 4 kg
Pieds
téléviseur.
Unterlagen
Supplied accessory
• Wenn Sie den SS-CN190 auf das Fernsehgerät stellen wollen,
Patas
Speaker cord 2.5 m (2)
bringen Sie an jeder Ecke an der Unterseite des Lautsprechers
eine Unterlage an (mitgeliefert). Achten Sie darauf, daß der
Lautsprecher ganz eben auf dem Fernsehgerät steht.
SS-CN190 (Center speaker)
• Para colocar el SS-CN190 sobre su televisor , fíjele una pata
Speaker system
(sumini strada) a cada esquina inferior del sistema, y cerciórese
de que haya quedado completamente nivelado sobre el
Full range, magnetically shielded
televisor.
Speaker units
10 cm, cone type × 2
• To hang SS-SR190 with a hook on the wall
Enclosure type
Hook
• Suspension du système SS-SR190 sur un crochet au mur
Bass reflex
Crochet
• So hängen Sie den SS-SR190 mit einem Haken an die
Haken
Rated impedance
Wand
Gancho
8 ohms
• Para colgar el SS-SR190 con un gancho en una pared
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
 2000 Sony Corporation
Printed in China
Français
Sensitivity level
Précautions
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
• Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
85 Hz - 20,000 Hz
une puissance électrique qui excède la puissance d'entrée maximum
Dimensions (w/h/d)
de chaque enceinte.
Approx. 355 × 126 × 126 mm, not including front grill
• Avant d'effectuer les connexions, mettez l'amplificateur hors
Mass
tension pour éviter d'endommager les enceintes.
Approx. 2.2 kg
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités
Supplied accessories
basses sembleront absentes et la position des instruments sera
Speaker cord 2.5 m (1)
confuse.
Foot (4)
• La grille de l'enceinte sur les SS-CN190 et SS-SR190 ne peut pas être
enlevée. N'essayez pas de l'enlever sur les SS-CN190 et SS-SR190,
sinon l'enceinte risque d'être endommagée.
SS-SR190 (Rear speaker)
Speaker system
En cas d'anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à
Full range, magnetically shielded
proximité
Speaker unit
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les enceintes
10 cm, cone type
(sauf SS-SW115) près d'un téléviseur. Cependant, selon le type de
Enclosure type
téléviseur, les couleurs sur l'écran peuvent être anormales.
Bass reflex
En cas d'anomalie de couleur...
Rated impedance
→ Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension
8 ohms
au bout de 15 à 30 minutes.
Power handling capacity
Maximum input power: 80 watts
Si l'anomalie de couleur persiste...
→ Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Sensitivity level
→ Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique de
85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
l'enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de couleur
85 Hz - 20,000 Hz
sur l'écran du téléviseur.
Dimensions (w/h/d)
Approx. 177 × 126 × 120 mm, not including front grill
Réglage pour la taille des enceintes
Mass
dans le système Dolby Digital (AC-3)
Approx. 1.2 kg
Supplied accessory
Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son
Speaker cord 10 m (2)
ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony ou
un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez "LARGE" comme
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 only)
taille d'enceinte et "YES" (ou "ON") pour le subwoofer à l'option
Speaker system
SP.SETUP du menu. Si vous n'utilisez pas de subwoofer, spécifiez
Passive sub woofer
"NO" (ou "OFF") à l'option SP.SETUP du menu.
Speaker units
13 cm, cone type × 2
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D ;et Dolby Digital (AC-3) sont des
Enclosure type
Bass reflex
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Rated impedance
8 ohms
Spécifications
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
SS-MB115 (Enceinte avant)
Sensitivity level
Système d'enceintes
88 dB (1 W, 1 m)
2 voies, blindage magnétique
Frequency range
Haut-parleurs
40 Hz - 200 Hz
Woofer: 16 cm, type conique
Dimensions (w/h/d)
Tweeter: 2 cm, avec commande d'équilibrage
Approx. 190 × 430 × 290 mm, not including front grill
Type d'enceinte
Mass
Suspension acoustique
Approx. 7 kg
Impédance nominale
Supplied accessory
8 ohms
Speaker cord 3 m (2)
Capacité de puissance admissible
Puissance d'entrée maximum: 100 W
Design and specifications are subject to change without notice.
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 60 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 × 370 × 190 mm, grille avant non comprise
Poids
Env. 4 kg
Accessoire fourni
Cordon d'enceinte 2,5 m (2)
SS-CN190 (Enceinte centrale)
Système d'enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleurs
10 cm, type conique × 2
Type d'enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d'entrée maximum: 100 W
Deutsch
Niveau de sensibilité
Sicherheitsmaßnahmen
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
• Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall kontinuierlich
de 85 à 20.000 Hz
mit einer Nennleistung an, die die maximale Belastbarkeit dieses
Dimensions (l/h/p)
Lautsprechersystems überschreitet.
Env. 355 × 126 × 126 mm, grille avant non comprise
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. Andernfalls
Poids
kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
Env. 2,2 kg
• Wenn + und - nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die
Accessoires fournis
Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr
Cordon d'enceinte 2,5 m (1)
auszumachen.
Pieds (4)
• Das Lautsprechergitter am SS-CN190/SR190 kann nicht
abgenommen werden. Versuchen Sie also nicht, das Gitter vom SS-
CN190/SR190 abzunehmen. Andernfalls kann der Lautsprecher
SS-SR190 (Enceinte arrière)
beschädigt werden.
Système d'enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Bei Farbstörungen auf einem Fernsehschirm in der Nähe
Haut-parleur
Da das Lautsprechersystem (mit Ausnahme des SS-SW115)
magnetisch abgeschirmt ist, können die Lautsprecher in der Nähe
10 cm, type conique
eines Fernsehgeräts aufgestellt werden.Bei manchen Fernsehgeräten
Type d'enceinte
können jedoch immer noch Farbstörungen auf dem Fernsehschirm
Bass reflex
auftreten.
Impédance nominale
8 ohms
Wenn Farbstörungen auftreten...
→ Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten
Capacité de puissance admissible
wieder ein.
Puissance d'entrée maximum: 80 W
Niveau de sensibilité
Wenn noch immer Farbstörungen auftreten...
→ Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
auf.
→ Halten Sie Magnete und andere Quellen magnetischer Felder
de 85 à 20.000 Hz
vom Lautsprechersystem fern. Andernfalls kann es zu
Dimensions (l/h/p)
Env. 177 × 126 × 120 mm, grille avant non comprise
Farbstörungen auf dem Fernsehschirm kommen.
Poids
Env. 1,2 kg
Einstellen der Dolby Digital (AC-3)-
Accessoires fournis
Lautsprechergröße
Cordon d'enceinte 10 m (2)
Mit diesen Lautsprechern können Sie digitalen Kinoklang äußerst
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 seulement)
wirksam wiedergeben. Wenn Sie einen Verstärker von Sony oder
Système d'enceintes
einen Dolby* Digital (AC-3)-Prozessor mit diesen Lautsprechern
Subwoofer passif
benutzen, müssen Sie die Komponente entsprechend einstellen und
Haut-parleurs
"LARGE" im Menü SP.SETUP des Verstärkers bzw. Prozessors
13 cm, type conique × 2
angeben. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher benutzen, geben Sie
Type d'enceinte
"YES" (bzw. "ON") im Menü SP.SETUP an. Wenn Sie keinen
Bass reflex
Tiefsttonlautsprecher benutzen, geben Sie "NO" (bzw. "OFF") im Menü
Impédance nominale
SP.SETUP an.
8 ohms
Capacité de puissance admissible
*Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, das Doppel-D-Symbol ; und "Dolby Digital (AC-3)" sind
Puissance d'entrée maximum: 100 W
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 40 à 200 Hz
Technische Daten
Dimensions (l/h/p)
Env. 190 × 430 × 290 mm, grille avant non comprise
SS-MB115 (Vorderer Lautsprecher)
Poids
Lautsprechersystem
Env. 7 kg
2-Wege-System, magnetisch abgeschirmt
Accessoires fournis
Lautsprechereinheiten
Cordon d'enceinte 3 m (2)
Tieftonlautsprecher: 16 cm
Hochtonlautsprecher: 2 cm, Balance-Drive-Typ (symmetrischer
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Membranantrieb)
Gehäusetyp
Acoustic Suspension (geschlossene Box)
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
Schalldruckpegel
87 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
60 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 220 x 370 x 190 mm, ohne Frontgitter
Gewicht
ca. 4 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) (2)
Español
SS-CN190 (mittlerer Lautsprecher)
Precauciones
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
Lautsprechereinheiten
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
10 cm, Konus x 2
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de
Gehäusetyp
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
Baßreflexsystem
• Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán
Nennimpedanz
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
8 Ohm
• La rejilla del altavoz del SS-CN190 y SS-SR190 no puede
Belastbarkeit
desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN190 y SS-
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
SR190. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz.
Schalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla de
Frequenzbereich
su televisor
85 Hz - 20.000 Hz
Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo
Abmessungen (B/H/T)
magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un televisor.
ca. 355 x 126 x 126 mm, ohne Frontgitter
Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades de
Gewicht
color en la pantalla dependiendo del tipo de su televisor.
ca. 2,2 kg
Si observa irregularidades de color...
→ Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a conectarla
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) (1)
después de 15 a 30 minutos.
Unterlagen (4)
Si vuelve a observar irregularidades de color...
→ Aleje el sistema de altavoces del televisor.
→ Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos alejados
SS-SR190 (hinterer Lautsprecher)
del sistema de altavoces, porque podrían causar irregularidades
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt
en la pantalla de su televisor.
Lautsprechereinheit
10 cm, Konus
Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para el
Gehäusetyp
tamaño de altavoces
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma eficiente
8 Ohm
el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador Sony o un
Belastbarkeit
procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú SP.SETUP del
Maximale Belastbarkeit: 80 Watt
amplificador o procesador ponga "LARGE" para el tamaño de altavoz
Schalldruckpegel
y "YES" (u "ON") para el altavoz de subgraves. Si no utiliza un
85 dB (1 W, 1 m)
altavoz de subgraves, ponga "NO" (u "OFF") en el menú SP.SETUP.
Frequenzbereich
85 Hz - 20.000 Hz
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Abmessungen (B/H/T)
DOLBY, el símbolo de la doble D ; y Dolby Digital (AC-3) son marcas
ca. 177 x 126 x 120 mm, ohne Frontgitter
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Gewicht
ca. 1,2 kg
Especificaciones
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (10 m) (2)
SS-MB115 (Altavoz delantro)
Sistema de altavoces de
SS-SW115 (Tiefsttonlautsprecher) (nur SS-FCRW115)
2 vías, magnéticamente apantallados
Lautsprechersystem
Passiver Tiefsttonlautsprecher
Unidades altavoces
De graves: 16 cm (tipo cono)
Lautsprechereinheit
De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada)
13 cm, Konus x 2
Tipo de caja acústica
Gehäusetyp
Suspensión acústica
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
Impedancia nominal
8 ohmios
8 Ohm
Potencia admisible
Belastbarkeit
Potencia máxima de entrada: 100 W
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
Sensibilidad
Schalldruckpegel
87 dB (1 W, 1 m)
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
Frequenzbereich
60 - 20.000 Hz
40 Hz - 200 Hz
Dimensiones
Abmessungen (B/H/T)
Aprox. 220 × 370 × 190 mm (an/al/prf),
ca. 190 x 430 x 290 mm, ohne Frontgitter
sin incluir la rejilla frontal
Gewicht
Peso
ca. 7 kg
Aprox. 4 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Accesorios suministrados
Lautsprecherkabel (3 m) (2)
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
SS-CN190 (Altavoz central)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono) × 2
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 355 × 126 × 126 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
SS-SR190 (Altavoz trasero)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 80 W
Sensibilidad
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 177 × 126 × 120 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW115 solamente)
Sistema de altavoces
Altavoz de subgraves pasivo
Unidades altavoces
13 cm (tipo cono) × 2
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
40 - 200 Hz
Dimensiones
Aprox. 190 × 430 × 290 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 7 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 3 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ss-fcr115

  • Seite 1 Peso Mass Baßreflexsystem • When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER) high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital (AC-3) dans le système Dolby Digital (AC-3) Approx. 1.2 kg Env. 1,2 kg Einstellen der Dolby Digital (AC-3)- Nennimpedanz Aprox.
  • Seite 2 Högtalarkabel 10 m (2) potenza di ingresso massima: 80 watt 8 ohms aansluit op een Sony versterker of Dolby* digital (AC-3) processor, Estes altifalantes foram concebidos para uma reprodução eficiente do SS-CN190 in komponenterna genom att välja “LARGE” i förstärkarens eller suono cinematografico digitale.

Diese Anleitung auch für:

Ss-fcrw115