Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
OWNER´S MANUAL
Jamo C 80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamo C 80

  • Seite 1 OWNER´S MANUAL Jamo C 80...
  • Seite 2 english français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    General tips for setting up speakers ..................6 Connecting ............................8 Spikes ..............................9 C 803 / C 805 / C807 / C809 .......................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Connecting the subwoofer ......................15 Speaker level input terminals ....................16...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction Welcome to the exclusive circle of Jamo C 80 owners! This manual will give you a quick overview of how to set up your speakers in your room. For more in-depth information about the technologies used please refer to the C 80 technical descrip- tion and www.Jamo.com.
  • Seite 5: General Tips For Setting Up Speakers

    General tips for setting up speakers Stereo triangle You can use the stereo triangle as a good rule of thumb when placing your speak- ers. This means the distance between the speakers should be the same as the dis- tance from your listening position to both speakers; in other words an equilateral triangle.
  • Seite 6 Toe-in To achieve optimal sound, try experimenting with ‘toeing in’ the speakers towards the listening position. This achieves two things: Fine-tuning of the tweeter level, which is more sensitive to refl ections than mid- range and bass output, treble is more directive than midrange and bass frequencies.
  • Seite 7: Connecting

    Connecting The C 803, C 805, C 807 and C 809 speakers comes prepared for bi-wiring. Please note the following three possible setups. Single-wiring For single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in the illustration. AMPLIFIER Bi-wiring If you’d like to use a bi-wiring arrangement, make sure you remove both the termi- nal jumpers before you connect up your loudspeaker cables like so…...
  • Seite 8: Spikes

    Spikes After the initial placement of the C 80 fl oorstanders, you might consider using the supplied spikes instead of the built-in rubber feet. To fi x them on, we recommend that you gently lay the speaker on one side and screw in all four spikes together.
  • Seite 9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placement For an optimal listening experience, we recommend you place these speakers a minimum of 2m/6ft from each other, a minimum of 0.5m/1.5ft from the back wall and at least 1m/3ft from any side walls.
  • Seite 10: C 80 Cen

    The speaker is magnetically shield- ed so it can be placed close to a normal CRT-type TV. Make sure the C 80 CEN stand/cradle is as stable as possible to ensure the optimal sound from the C 80 CEN.
  • Seite 11: C 80 Sur

    C 80 SUR Placement The C 80 SUR are best placed at a 20 degree angle from the listening position and at a height of approximately 2m/6ft. Connecting Amplifi er...
  • Seite 12 SUR (left) speaker. Place it right between the two side walls just behind your listen- ing area, to achieve optimal sound. In a 7.1 setup, use a pair of C 80 SUR and place them 1/4 of the full room width from each sidewall.
  • Seite 13: C 80 Sub

    We do still recommend, however, that you place the C 80 SUB mid-way between the two front speakers if possible. This is because: A). The C 80 SUB will be easier to align, both level- and phase-wise, with the speak- ers.
  • Seite 14: Connecting The Subwoofer

    If your preamp/amplifi er has a subwoofer out or subwoofer LFE out, please connect it to the LFE input terminal on the C 80 SUB. If you have an additional subwoofer, it is possible to connect it via the C 80 SUB’s LFE output terminal.
  • Seite 15: Speaker Level Input Terminals

    Remember to connect both the left and right speaker outputs from the amplifi er to the left and right input if you have just the one subwoofer connected. If only one channel is hooked up, the C 80 SUB will only reproduce the low frequencies contained in that channel.
  • Seite 16: Subwoofer Adjustment Options

    Sit in the listening area and ask your helper to turn the phase control while you’re playing back bass-heavy music or the test frequency fi les found at www.Jamo.com or on the CD-rom which came with the product. Turn the control back and forth to determine the position where the overall bass level sounds the loudest;...
  • Seite 17: Cut-Off Frequency

    LFE or ‘subwoofer out’ , the cut-off frequency should be turned all the way up, in order to stop the C 80 SUBs cut-off fi lter interfering with the fi lter built into your decoder/AV receiver.
  • Seite 18: Cleaning

    Boundary Gain Compensation. As with phase adjustment, we recommend you play music or the test frequency fi les from www.Jamo.com and have a friend turn the Variable Boundary Gain Compensation control, while you sit in the listening area. Then simply adjust it so that when the bass hits the lowest frequencies, there aren’t any detectable...
  • Seite 19: Specifi Cations

    Specifi cations Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 20: Jamo Consumer Warranty

    Heed all warnings. prior agreement of your dealer. If the product is STILL UNDER WARRANTY, Jamo will pay freight costs back and forth between the dealer and the Follow all instructions. Jamo authorised service centre. Any other freight must be paid for by the customer.
  • Seite 21 Quelques conseils concernant l’installation des enceintes ..........6 Connexion ............................8 Pointes ..............................9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Connexion du caisson de grave ....................15 Bornes d’entrée de niveau des enceintes ................16...
  • Seite 22: Introduction

    Introduction Bienvenue dans le cercle très privé des utilisateurs de l’enceinte Jamo C 80 ! Ce manuel vous donnera des conseils concernant l’installation des enceintes dans votre pièce. Pour des informations plus détaillées sur les technologies utilisées, veuillez vous reporter à la description technique de l’enceinte C 80 et visiter notre site www.jamo.com.
  • Seite 23: Quelques Conseils Concernant L'installation Des Enceintes

    Quelques conseils concernant l’installation des enceintes Stéréo « triangle » La stéréo « triangle » peut tout à fait être utilisée de manière empirique, lors du placement de vos enceintes. Cela signifi e que la distance entre les enceintes doit être identique à...
  • Seite 24 Convergence Pour obtenir un son optimal, les enceintes peuvent être orientées en direction de la position d’écoute. Cela permet: Un réglage précis des aigus, plus sensibles aux réfl exions que les fréquences médiums et basses. Des réfl exions minimisées des murs latéraux, réduisant ainsi la coloration du son.
  • Seite 25: Connexion

    Connexion Les enceintes C 803, C 805, C 807 et C 809 sont prévues pour utiliser un double câblage. Voici les trois installations possibles. Simple câblage Pour les connexions à câble unique, les fi ls de raccordement doivent être connec- tés comme indiqué...
  • Seite 26: Pointes

    Pointes Après le placement initial des colonnes C 80, vous souhaiterez peut-être utiliser des pointes, et non les supports en caoutchouc intégrés. Pour les fi xer, nous vous conseillons de poser délicatement l’enceinte sur le côté et de visser les quatre pointes en même temps.
  • Seite 27 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placement Pour une écoute optimale, nous vous conseillons de placer les enceintes à 2 mètres minimum l’une de l’autre, à 0,5 mètre minimum du mur arrière et à au moins 1 mètre des murs latéraux.
  • Seite 28: C 80 Cen

    écran, au dessus ou en dessous. L’enceinte est protégée magnétiquement et peut donc être placée à proximité d’un téléviseur normal à tube cathodique. Assurez-vous que le support de la C 80 CEN est le plus stable possible, ce qui garan- tira un son optimal.
  • Seite 29: C 80 Sur

    À cause de cette confi guration dipolaire, les enceintes gauche et droite de la C 80 SUR sont conçues séparément. La C 80 SUR restitue le meilleur son lorsqu’elle est orientée à 20° de la position d’écoute et qu’elle est placée à une hauteur d’environ 2 mètres.
  • Seite 30 Remarque : lors du placement de l’enceinte C 80 SUR utilisée comme enceinte ar- rière Surround, vous devez placer la C 80 SUR (gauche) du côté droit de la pièce, et vice versa, afi n d’obtenir une dispersion correcte des enceintes dipolaires.
  • Seite 31: C 80 Sub

    C 80 SUB à égale distance des deux enceintes avant, si cela s’avère possible. Et ce pour plusieurs raisons : A). Le C 80 SUB sera plus facile à aligner avec les enceintes, à la fois pour ce qui est du niveau et de la phase.
  • Seite 32: Connexion Du Caisson De Grave

    Bornes d’entrée line-level/LFE (effet basse fréquence) Si votre préampli/amplifi cateur possède une pré-sortie ou une sortie de caisson, veuillez le connecter à la borne d’entrée LFE du C 80 SUB. Si vous possédez un caisson supplémentaire, il est possible de le connecter via la...
  • Seite 33: Bornes D'entrée De Niveau Des Enceintes

    Si un seul canal est raccordé, le C 80 SUB ne reproduira que les basses fréquences contenues dans ce canal. Veillez à toujours connecter les bornes ”+” et ”-” de l’amplifi cateur aux bornes cor-...
  • Seite 34: Options De Réglage Du Caisson De Grave

    écoutez de la musique avec des basses profondes, les fi chiers de test de fréquence sur www.Jamo.com ou le CD-ROM fourni avec le produit. Tournez le bouton dans les deux sens pour déterminer la position dans laquelle le niveau général de basses sonne le plus fort possible ;...
  • Seite 35 S’il est connecté via un signal de sortie fi ltré, tel qu’une sortie LFE ou une sortie de caisson, la fréquence de coupure doit être réglée au maximum, afi n d’arrêter les interférences entre le fi ltre de coupure du C 80 SUB et le fi ltre intégré à votre décodeur/récepteur AV.
  • Seite 36: Nettoyage

    Tout comme avec le réglage de la phase, nous vous conseillons d’écouter de la musique ou les fi chiers de test de fréquence sur www.Jamo.com et de de- mander à un ami de tourner le bouton de la gestion variable des graves BGC, pendant que vous êtes assis dans la zone d’écoute.
  • Seite 37: Spécifi Cations

    Spécifi cations Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 38: Jamo Consumer Warranty

    à la pluie ou à l’humidité. Ne jamais utiliser et le centre de service agréé de Jamo. Tout autre frais d’envoi sera à la le produit juste après l’avoir laissé dans un endroit froid ou humide charge du consommateur.
  • Seite 39 Allgemeine Tipps zum Aufstellen der Lautsprecher ............6 deutsch Anschluss............................8 Spikes ..............................9 C 803 / C 805 / C807 / C 809 ......................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Anschließen des Subwoofers ....................15 Hochpegel-Eingänge (Speaker Level) ..................16 Möglichkeiten zur Einstellung des Subwoofers ..............17...
  • Seite 40: Einleitung

    Einleitung Willkommen im exklusiven Kreis der Besitzer der Jamo C 80 Lautsprecher! Dieses Handbuch wird Ihnen einen kurzen Überblick über die Aufstellung und den An- schluss Ihrer Lautsprecher verschaffen. Wenn Sie genauere Informationen zum technischen Aufbau der Lautsprecher wünschen, ziehen Sie bitte die technische Beschreibung zu den C 80 Lautsprechern zu Rate oder besuchen Sie www.Jamo.
  • Seite 41: Allgemeine Tipps Zum Aufstellen Der Lautsprecher

    Allgemeine Tipps zum Aufstellen der Lautsprecher Stereodreieck Bei der Platzierung Ihrer Lautsprecher können Sie zunächst einmal das Stereodrei- eck zugrunde legen. Das bedeutet, dass der Abstand zwischen den Lautsprechern genauso groß sein sollte wie der Abstand zwischen der Hörposition und jeweils einem Lautsprecher.
  • Seite 42: Einwärts Drehen

    Einwärts drehen Um einen optimalen Klang zu erreichen, sollten Sie versuchen, die die Lautsprecher mehr oder weniger weit einwärts gedreht, d.h. auf die Hörposition ausgerichtet, zu platzieren. Hiermit erreichen Sie zweierlei: a) Feineinstellung des Hochtöner-Pegels, der durch Refl exionen stärker beeinfl usst wird als die Pegel von Mittel- und des Tieftöner.
  • Seite 43: Anschluss

    Anschluss Die Lautsprecher C 803, C 805, C 807 und C 809 sind für Bi-Wiring vorbereitet. Bitte beachten Sie die drei im Folgenden dargestellten möglichen Setups. Single-Wiring Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt angebracht sein. AMPLIFIER Bi-Wiring Wenn Sie eine Bi-Wiring-Anordnung einsetzen möchten, müssen Sie darauf achten, die beiden Anschlussbrücken zu entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel auf...
  • Seite 44: Spikes

    Spikes Nachdem Sie die C 80 Standlautsprecher erstmals aufgestellt haben, kann es sein, dass Sie anstelle der integrierten Gummifüße die mitgelieferten Spikes benutzen möchten. Um diese zu befestigen, empfehlen wir Ihnen, den Lautsprecher vorsich- tig auf eine Seite zu legen und alle vier Spikes einzuschrauben. Bevor Sie dies tun, sollten Sie jedoch ein paar dicke Handtücher oder etwas Ähnliches ausbreiten, auf...
  • Seite 45: C 803 / C 805 / C807 / C 809

    C 803 / C 805 / C807 / C 809 Platzierung Für ein optimales Hörerlebnis empfehlen wir Ihnen, diese Lautsprecher mindeste- ns 2 m voneinander entfernt aufzustellen. Zu der Wand, vor der die Lautsprecher stehen, sollten Sie einen Abstand von mindestens 0,5 m und zu den Seitenwänden mindestens 1 m Abstand einhalten.
  • Seite 46: C 80 Cen

    Nähe eines normalen TV-Geräts mit Kathodenstrahlröhre platziert werden kann. Stellen Sie sicher, dass der Ständer/die Halterung des C 80 CEN so stabil wie möglich ist, um eine optimale Klangwiedergabe aus dem C 80 CEN zu gewährleisten.
  • Seite 47: C 80 Sur

    Basswiedergabe. Wegen der Dipol-Kon- fi guration sind die C 80 SUR Lautsprecher unterschiedlich als linker und rechter Lautsprecher ausgelegt. Die C 80 SUR werden idealerweise in einem Winkel von 20 Grad zur Hörposition und in einer Höhe von 2 m platziert. Connecting...
  • Seite 48 Seitenwänden genau hinter Ihrem Hörbereich, um einen optimalen Klang zu er- reichen. Für eine 7.1-Konfi guration nehmen Sie ein Paar C 80 SUR und platzieren Sie sie an der rückwärtigen Wand des Raumes, ca. eine Viertel Raumbreite von den Seiten- wänden entfernt.
  • Seite 49: C 80 Sub

    Tönen um ungerichtete niedrige Frequenzen handelt, deren Ursprung für das menschliche Gehör wesentlich schwieriger zu lokalisieren ist als der höherer Frequenzen. Wir empfehlen jedoch, dass Sie den C 80 SUB mittig zwischen den Front-Lautsprechern platzieren, sofern dies möglich ist. Und zwar aus folgenden Gründen:...
  • Seite 50: Anschließen Des Subwoofers

    Line/LFE-Eingänge Wenn Ihr Vorverstärker/Verstärker über einen Subwoofer-Pre-Out-Ausgang oder einen Subwoofer-Ausgang verfügt, schließen Sie hier bitte den LFE-Eingang des C 80 SUB an. Wenn Sie über einen zusätzlichen Subwoofer verfügen, können Sie ihn über den LFE-Ausgang des C 80 SUB anschließen.
  • Seite 51: Hochpegel-Eingänge (Speaker Level)

    Denken Sie daran, sowohl den rechten als auch den linken Ausgang vom Verstärker mit dem rechten und linken Eingang zu verbinden, wenn Sie nur einen Subwoofer anschließen. Wenn nur ein Kanal angeschlossen ist, gibt der C 80 SUB nur die nied- rigen Frequenzen dieses einen Kanals wieder.
  • Seite 52: Möglichkeiten Zur Einstellung Des Subwoofers

    Möglichkeiten zur Einstellung des Subwoofers Pegel Über die Pegelsteuerung am C 80 SUB wird die Lautstärke geregelt. Phase Wenn alle Lautsprecher in Ihrem System sowie der Subwoofer angeschlossen sind, ist es sehr wichtig, dass sie phasengleich angeschlossen sind. Es ist einfacher, die Phase am Subwoofer anzupassen, wenn Ihnen dabei jemand hilft.
  • Seite 53 Grenzfrequenz Wenn der C 80 SUB über ein ungefi ltertes Signal über einen Ausgang wie z.B. einen Pre-Out- oder einen Hochpegel-Ausgang angesteuert wird, muss die Grenzfrequenz am Subwoofer entsprechend eingestellt werden, damit sie auf den Bassfrequenz- bereich Ihrer Lautsprecher abgestimmt ist. Wenn er über ein gefi ltertes Signal an einem Ausgang wie z.B.
  • Seite 54: Variable Boundary Gain Compensation (Variabler Grenzverstärkungsausgleich)

    Wand befi ndet, daher auch die Bezeichnung Grenzverstärkungsausgleich. Wie auch bei der Phaseneinstellung empfehlen wir Ihnen, Musik oder die Tes- tfrequenz-Dateien, die unter www.Jamo.com zu fi nden sind, abzuspielen und einen Freund zu bitten, den Regler für den Grenzverstärkungsausgleich zu betätigen, während Sie im Hörbereich sitzen.
  • Seite 55: Spezifi Kationen

    Spezifi kationen Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 56: Jamo Consumer Warranty

    Wenn sich das Produkt noch INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Kurzschlüssen sollte befi ndet, wird Jamo die Frachtkosten für die Wege zwischen dem Händler das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt wer- und dem autorisierten Kundendienst-Center von Jamo tragen. Sämtliche den.
  • Seite 57 Generelle råd om opsætning af højttalere ................6 Tilslutning ............................8 Spikes ..............................9 C 803 / C 805 / C807 / C 809 ......................10 C 80 CEN ............................11 dansk C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Tilslutning af subwooferen ......................15 Højttalerniveau indgangsterminaler ..................16...
  • Seite 58: Indledning

    Indledning Velkommen i den eksklusive kreds af Jamo C 80 ejere! Denne manual giver dig en overskuelig anvisning på, hvordan du placerer og tilslutter højttalerne i dit lytterum. Mere udførlig information om teknologierne fi nder du i den tekniske beskrivelse af C 80 samt på...
  • Seite 59: Generelle Råd Om Opsætning Af Højttalere

    Generelle råd om opsætning af højttalere Stereo-trekanten Du kan bruge den såkaldte stereo-trekant som udgangspunkt for placeringen af dine højttalere. Afstanden mellem højttalerne bør være den samme som afstanden fra din lytteposition til begge højttalere. Med andre ord en ligesidet trekant. Dæmpning Hvis dit lytterum...
  • Seite 60 Vinkling Når du vil have den optimale lyd, kan du prøve at eksperimentere med at vinkle højttalerne ind mod lyttepositionen. Herved kan du opnå to fordele: Fintrimning af diskantniveauet, som er mere følsomt over for refl ekser end lydsignaler i mellemtone- og basområdet. Minimering af refl...
  • Seite 61: Tilslutning

    Tilslutning C 803, C 805, C 807 og C 809 højttalerne er født med Bi-Wiring tilslutninger. Det betyder, at du har de tre følgende tilslutningsmuligheder: Single-wiring Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, skal kontaktpladerne være fast- spændt som vist på tegningen. AMPLIFIER Bi-wiring Hvis du foretrækker en Bi-Wiring kabelføring, bør du sørge for at afmontere kontak-...
  • Seite 62: Spikes

    Spikes Efter at du har fundet den omtrentlige placering for C 80 gulvhøjttalerne, kan du overveje at bruge de medfølgende spikes i stedet for de indbyggede gummifød- der. Før du monterer spikes, anbefaler vi, at du forsigtigt lægger højttaleren ned på...
  • Seite 63 C 803 / C 805 / C807 / C 809 Placering For at du kan få en optimal lytteoplevelse, anbefaler vi, at du placerer disse højt- talere mindst 2 m fra hinanden, mindst 0,5 m fra bagvæggen og mindst 1 m fra sidevæggene.
  • Seite 64: C 80 Cen

    – enten lige over eller lige under den. Højttaleren er magnetisk afskærmet, så den kan placeres tæt ved et traditionelt billedrørs-TV. Sørg for at C 80 CEN standeren/beslaget er så stabil som muligt, så du kan være sik- ker på at få en optimal lyd fra C 80 CEN.
  • Seite 65: C 80 Sur

    C 80 SUR konstrueret specielt til brug i venstre og højre kanal. C 80 SUR fungerer bedst, når den placeres i en vinkel på 20 grader fra lytteposi- tionen og i en højde på ca. 2 m.
  • Seite 66 C 80 SUR (venstre) højttaler. Placér den midt mellem de to sidevægge lige bag din lytteposition for at få en optimal lyd. I et 7.1-kanal system kan du bruge et sæt C 80 SUR og placere hver højttaler i en afstand af 1/4 af rummets fulde bredde fra hver sidevæg.
  • Seite 67: C 80 Sub

    øre at høre, hvilken retning de kommer fra. Vi anbefaler dog stadig, at du så vist muligt placerer C 80 SUB midt mellem de to fronthøjttalere. Det gør vi fordi: A).
  • Seite 68: Tilslutning Af Subwooferen

    Hvis din surround-processor, forstærker eller receiver har en Subwoofer Pre-Out eller Subwoofer Out bøsning, skal den forbindes til LFE In indgangsbøsningen på C 80 SUB. Hvis du har endnu en subwoofer, er det muligt at tilslutte den via C 80 SUB’s LFE Out udgangsbøsning.
  • Seite 69: Højttalerniveau Indgangsterminaler

    én subwoofer tilsluttet. Hvis kun én kanal er tilsluttet, vil C 80 SUB kun gengive de lave frekvenser i den kanal. Husk altid at forbinde “+” og “-” fra forstærkeren til de tilsvarende “+” og “-” termina-...
  • Seite 70: Subwoofer Justeringsmuligheder

    Subwoofer justeringsmuligheder Niveau LEVEL knappen på C 80 SUB regulerer subwooferens følsomhed. Vælg en indstill- ing, der får den dybe bas til at være i balance med lyden fra fronthøjttalerne. Fase Når alle højttalerne i dit system og subwooferen er tilsluttet, er det meget vigtigt, at de er forbundet i fase.
  • Seite 71 fi ltreret udgangssignal, f.eks. fra en LFE eller Subwoofer Out udgang, skal der drejes helt op for CUT-OFF FREQUENCY knappen. Ellers kan bassen blive dårligere, fordi C 80 SUB’s afskæringsfi lter så modvirker det fi lter, der er indbygget i din surround-processor, forstærker eller receiver.
  • Seite 72: Rengøring

    Ligesom med fasejusteringen anbefaler vi, at du spiller musik eller testsig- nalerne fra www.Jamo.com og har en hjælper til at dreje Variable Boundary Gain Compensation knappen, mens du sidder i din normale lytteposition. Vælg den indstilling, der får subwooferen til at buldre mindst, når den gengiver de...
  • Seite 73: Specifi Kationer

    Specifi kationer Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 74: Jamo Consumer Warranty

    Garantien dækker materiale- og produktionsfejl i forbindelse med passive Produktet må ikke placeres i nærheden af varmekilder, f.eks. radia- højttalere og fi retyve (24) måneders garanti på elektronik. I USA giver Jamo torer, varmeapparater eller andre apparater, der afgiver varme. Undgå...
  • Seite 75 Allmänna tips för uppställning av högtalare ................. 6 Anslutning ............................8 Piggar ..............................9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Ansluta subwoofern ........................15 svenska Högtalarnivåingångar .........................16...
  • Seite 76: Inledning

    Inledning Välkommen till den exklusiva kretsen Jamo C 80-ägare! I den här handboken får du en snabb överblick över hur du ställer upp dina högtalare i rummet. Om du vill ha mer ingående information om de tekniker som används kan du läsa den tekniska beskrivningen till C 80 och besöka www.Jamo.com.
  • Seite 77: Allmänna Tips För Uppställning Av Högtalare

    Allmänna tips för uppställning av högtalare Stereotriangel Du kan använda stereotriangeln som en bra tumregel när du bestämmer var hög- talarna ska stå. Det betyder att avståndet mellan högtalarna bör vara detsamma som avståndet mellan lyssningspositionen och de båda högtalarna; med andra ord bör det vara en liksidig triangel.
  • Seite 78 Inriktning För att uppnå optimalt ljud kan du prova att rikta högtalarna mot lyssningsposi- tionen. På så sätt uppnår du två saker: Finjustering av diskantnivån, som är känsligare för refl ektioner än vad mellanregister och bas är. Du minimerar också refl ektioner från rummets väggar, vilket därmed minskar färgning av ljudet.
  • Seite 79: Anslutning

    Anslutning Högtalarna i modellerna C 803, C 805, C 807 and C 809 är förberedda för bi-wiring vid leverans. Följande tre kopplingar är möjliga. Single-wiring För anslutningar med single-wire bör terminalbyglarna anslutas såsom visas på bilden. AMPLIFIER Bi-wiring Om du vill koppla högtalarna med bi-wiring tar du bort båda terminalbyglarna in- nan du ansluter högtalarkablarna som på...
  • Seite 80: Piggar

    Piggar När du har ställt upp C 80-golvhögtalarna kanske du vill prova de medföljande pig- garna istället för de inbyggda gummitassarna. När du ska sätta på dem rekommen- derar vi att du försiktigt lägger högtalaren på sidan och skruvar i alla fyra piggar samtidigt.
  • Seite 81 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Placering För en optimal ljudupplevelse rekommenderar vi att du placerar dessa högtalare minst 2 meter från varandra, minst 0,5 meter från den bakre väggen och minst 1 meter från sidoväggarna.
  • Seite 82: C 80 Cen

    C 80 CEN-högtalaren. Vinkling För att uppnå optimalt ljud är den medföljande vaggan konstruerad så att du kan vinkla C 80 CEN direkt mot din lyssningsposition. Prova dig fram med olika vinklar tills du är helt nöjd. Ansluta...
  • Seite 83: C 80 Sur

    C 80 SUR Placering C 80 SUR har utrustats med XBR (eXtended Bass Response), vilket betyder att den fungerar som dipol i diskanten och mellanregistret, och som bipol vid de lägsta bas- frekvenserna. Detta åstadkommer den spridda surroundåtergivning som är typisk för traditionella dipolära högtalare, men med full basåtergivning.
  • Seite 84 (vänster). Placera den mitt emellan de två sidoväggarna alldeles bakom lyssning- sområdet, för att uppnå optimalt ljud. I en 7.1-anläggning använder du ett par C 80 SUR-högtalare och placerar dem längs väggen 1/4 (av rummets totala bredd) in i rummet.
  • Seite 85: C 80 Sub

    B). Även om låga frekvenser är oriktade, kan högre frekvenser göra det enklare att identifi era subwoofern ljudmässigt. Om det inte går att placera C 80 SUB mellan de två främre högtalarna, är det ändå enkelt och smidigt att integrera den tack vare subwooferns avancerade elektronik.
  • Seite 86: Ansluta Subwoofern

    Ansluta subwoofern Linje-/LFE-ingångar Om din förförstärkare/förstärkare har en subwoofer pre-out eller subwoofer-ut- gång ansluter du den till LFE-ingången på C 80 SUB. Om du har ytterligare en subwoofer, går det att ansluta den via C 80 SUB:s LFE-ut- gång.
  • Seite 87: Högtalarnivåingångar

    Kom ihåg att ansluta både de vänstra och högra högtalarutgångarna från förstärkar- en till vänster och höger ingång om du bara har anslutit en förstärkare. Om endast en kanal är inkopplad återger C 80 SUB endast de låga frekvenser som ingår i den kanalen.
  • Seite 88: Justeringsalternativ För Subwoofern

    Sitt i lyssningsområdet och be den andra personen att vrida på faskontrollen när du spelar musik med mycket bas eller testar frekvensfi lerna på www.Jamo.com eller på den cd som medföljde produkten. Vrid kontrollen fram och tillbaka för att avgöra i vilken position den totala basnivån hörs bäst - då...
  • Seite 89 Gränsfrekvens Om C 80 SUB ansluts via en ofi ltrerad utgångssignal, såsom en linjeutgång på för- förstärkaren eller högtalarutgång, måste gränsfrekvensen matcha högtalarnas bas- respons. Om den är ansluten via en fi ltrerad utgångssignal, såsom en LFE-utgång eller en subwoofer-utgång, bör gränsfrekvensen vridas upp så långt det går för att förhindra att C 80 SUB:s gränsfi...
  • Seite 90: Rengöring

    är nära en vägg. På samma sätt som med fasjustering rekommenderar vi att du spelar musik eller testfrekvensfi lerna från www.Jamo.com och låter en vän sköta Variable Bound- ary Gain Compensation-kontrollen, medan du sitter i lyssningsområdet. Justera sedan inställningen så...
  • Seite 91: Specifi Kationer

    Specifi kationer Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 92: Jamo Consumer Warranty

    Produkten blivit utsatt för regn. Produkten inte fungerar normalt. Jamo kommer efter fritt val att antingen reparera eller ersätta defekta Produkten tappats och/eller lådan skadats. komponenter under den aktuella garantiperioden. Produkten ersätts i sin helhet om komponenten inte kan repareras eller ersättas.
  • Seite 93 Johdanto ............................5 Kaiuttimien sijoittamisen yleisperiaatteita ................6 Kytkeminen............................8 Asennuspiikit ............................ 9 C 803, C 805, C 807, C 809 ......................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Subwooferin kytkeminen ......................15 Kaiutintulo ............................16 Subwooferin säätäminen ......................17 Puhdistus ............................19...
  • Seite 94: Johdanto

    Johdanto Tervetuloa laadukkaan Jamo C 80 -kaiutinsarjan omistajaksi! Tämän ohjekirjasen avulla kaiutinjärjestelmän asennus ja säätö onnistuvat vaivattomasti. Tarkempia teknisiä lisätietoja voit halutessasi lukea verkko-osoitteessa www.jamo.com. Kuuntele kaiuttimia muutamia päiviä ennen järjestelmän lopullista hienosäätöä, jotta saat hyvän käsityksen järjestelmän ominaissoinnista. Kaiuttimien sointi muut- tuu hiukan sisäänajovaiheessa parin ensimmäisen kuuntelupäivän aikana.
  • Seite 95: Kaiuttimien Sijoittamisen Yleisperiaatteita

    Kaiuttimien sijoittamisen yleisperiaatteita Kolmiosääntö Kaiutinparia sijoitettaessa kannattaa muistisääntönä pitää yksinkertaista kolmio- periaatetta: kaiuttimien välinen etäisyys tulee olla sama kuin niiden etäisyys kuun- telupisteestä. Kaiutinpari ja kuuntelupiste muodostavat siis ikäänkuin tasasivuisen kolmion. Vaimennus Kuunteluhuoneessa saattaa esiintyä seuraavia ongelmia: Kaiuttimia ei voi sijoittaa riittävän etäälle taka- ja sivuseinistä. Lähellä...
  • Seite 96 Kaiuttimien suuntaus Voit hienosäätää äänentoistoa kääntämällä kaiuttimia tarkemmin kohti kuuntelu- pistettä. Suuntauksesta on kaksi merkittävää etua: Diskanttitoisto tasaantuu. Heijastavat pinnat vaikuttavat korkeisiin ääniin herkemmin kuin keski- ja bassoääniin. Sivuseinäheijastukset värittävät ääntä mahdollisimman vähän. Kaiuttimien sopivin asento löytyy kokeilemalla eri vaihtoehtoja. Jotkut haluavat mieluiten asettaa kaiuttimet takaseinään nähden kohtisuoraan, toiset taas suun- taavat ne tarkasti kohti kuuntelupistettä.
  • Seite 97: Kytkeminen

    Kytkeminen C 803-, C 805-, C 807- ja C 809-malleissa on valmius niinsanottuun kaksoisjohdotuk- seen. Tutustu seuraaviin kytkemisperiaatteisiin. Tavallinen Johdotus Jos aiot kytkeä kaiuttimen vahvistimeen yhdellä kaiutinkaapelilla, jätä liittimiä yh- distävät kytkentäsillat paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. AMPLIFIER Kaksoisjohdotus Jos aiot kytkeä kaiuttimen vahvistimeen kahdella kaiutinkaapelilla, poista liittimiä yhdistävät kytkentäsillat.
  • Seite 98: Asennuspiikit

    Asennuspiikit Kun C 80 -lattiakaiuttimien lopulliset paikat ovat selvillä, voit halutessasi kiinnittää kumitassujen paikalle asennuspiikit. Kaiutin kannattaa laskea ensin varovasti kyljel- leen ja ruuvata asennuspiikit paikoilleen vasta sitten. Laita kyljen alle esimerkiksi pari paksua pyyhettä, jotta kaiuttimen pinta ei naarmuunnu.
  • Seite 99 C 803, C 805, C 807, C 809 Sopiva paikka Parhaan äänentoiston saavuttamiseksi kaiuttimien välinen etäisyys tulisi olla vähintään 2 m, etäisyys takaseinästä vähintään 0,5 m ja etäisyys lähimmästä sivu- seinästä vähintään 1 m.
  • Seite 100: C 80 Cen

    Parhaan äänentoiston saavuttamiseksi C 80 CEN -kaiutin kannattaa sijoittaa televi- sion ylä- tai alapuolelle. Magneettisuojauksen ansiosta kaiuttimen voi asentaa ai- van television (jopa kuvaputkitelevision) viereen. C 80 CEN -kaiuttimen jalusta pitää asentaa tukevalle alustalle, jotta asennuksen huteruus ei heikennä äänentoistoa. Suuntaus Kaiutinjalusta mahdollistaa C 80 CEN -keskikaiuttimen suuntaamisen tarkasti kohti kuuntelupistettä.
  • Seite 101: C 80 Sur

    Ominaisuus tuottaa sekä perinteiselle dipolikaiuttimelle tyypil- lisen avaran tilavaikutelman että täyteläisen bassotoiston. Dipolirakenteen takia C 80 SUR -kaiuttimesta on oma versio kuuntelutilan vasemmalle (Left) ja oikealle puolelle (Right). C 80 SUR -kaiuttimet kannattaa sijoittaa 20 astetta kuuntelupisteestä taaksepäin.
  • Seite 102 Ne tulee sijoittaa takaseinälle siten että etäisyys lähimpään sivuseinään on kummastakin kaiuttimesta noin neljännes seinän koko leveydestä. Huomaa: Oikeaksi takakeskikaiuttimeksi pitää valita C 80 SUR (’Left’ eli vasen) ja vasemmaksi takakeskikaiuttimeksi vastaavasti C 80 SUR (’Right’ eli oikea). Vain täl-...
  • Seite 103: C 80 Sub

    äänien. Jos huonejärjestely antaa myöden, kannattaa subwoofer sijoittaa etukaiut- timien puoliväliin kahdesta syystä: A) C 80 SUB -subwooferin toiston voimakkuus ja signaalin vaiheistus on tällöin helpointa säätää pääkaiuttimiin sopivaksi. B) Vaikka aivan matalimpien bassoäänien tulosuuntaa onkin vaikea havaita, hiukan korkeammat äänet saattavat jo selvästi paljastaa lähtöpisteensä.
  • Seite 104: Subwooferin Kytkeminen

    äänentoisto on kokonaisuudessaan mielestäsi paras. Subwooferin kytkeminen Line/LFE-tulo Jos vahvistimessasi on subwooferia varten oma lähtö (esimerkiksi ’subwoofer pre out’ tai ’subwoofer out’), kytke se C 80 SUB -subwooferin LFE-tuloon. Jos järjestelmässäsi on toinenkin subwoofer, voit kytkeä sen C 80 SUB:n LFE- lähtöön.
  • Seite 105: Kaiutintulo

    Kaiutintulo Jos vahvistimessasi ei ole varsinaista subwoofer-lähtöä, kytke vahvistimen kaiutin- lähdöt C 80 SUB -subwooferin kaiutintuloihin. Kytke vahvistimen vasen ja oikea kaiutinlähtö subwooferin vastaaviin tuloihin, jotta kummankin kanavan bassoäänet toistuvat aiotulla tavalla. Kytkemisessä pitää aina huomioida oikea napaisuus. Vahvistimessa olevan kaiutin- lähdön positiivinen napa (+) pitää...
  • Seite 106: Subwooferin Säätäminen

    Subwooferin säätäminen Level (taso) Säädä C 80 SUB -subwooferin äänenvoimakkuus sopivaksi Level-tasonsäädintä kääntämällä. Phase (vaihe) Hyvän äänentoiston kannalta on erittäin tärkeää, että subwoofer toimii muiden kaiuttimien suhteen oikeassa vaiheessa. Subwooferin vaiheensäätö onnistuu parhaiten avustajan avulla. Istuudu kuun- telupisteeseen, laita soimaan voimakasta bassoa sisältävää musiikkia ja pyydä...
  • Seite 107 Cut-Off Frequency (rajataajuus) Jos subwooferiin syötettävän signaalin ylärajataajuutta ei säädetä vahvistimen toiminnoilla, rajataajuus pitää säätää subwooferin omalla Cut-Off Frequency -sää- timellä. (Esimerkiksi vahvistimen täyden kaistan linjalähdössä tai kaiutinlähdössä ei ole jakosuodinta rajataajuuden säätöä varten). Jos rajataajuus sensijaan sääde- tään vahvistimen/dekooderin toiminnoilla, käännä subwooferin Cut-Off Frequen- cy -säädin maksimiasentoon, jotta subwooferin oma rajataajuussäätö...
  • Seite 108: Puhdistus

    Variable Boundary Gain Compensation -säädintä ohjeittesi mukaan. Voit kuunnella myös testisignaaleja, joita on tallennettu pakkauksessa olevalle levylle tai joita voit ladata verkko-os- oitteesta www.jamo.com. Jätä säädin lopulta asentoon, jossa matalimmat bas- soäänet eivät korostu normaalia voimakkaammin. Puhdistus Puhdista kaiuttimet puhtaalla kankaalla.
  • Seite 109: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 110: Jamo Consumer Warranty

    – älä johtoon – kun irrotat johdon kapinasta, väärästä jännitteestä, riittämättömästä ilmankierrosta, verkkopistokkeesta. kuljetuksesta tai muusta asiasta aiheutuvat ongelmat, joihin Jamo ei voi vaikuttaa. Takuuta voi hyödyntää takuuaikana laitteen laillinen omistaja. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manu- facturer, or sold with the apparatus.
  • Seite 111 Consejos generales para la instalación de altavoces ............6 Conexión ............................8 Puntas De Desacoplo ........................9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Conexión del subwoofer ......................15 Terminales de entrada de nivel de señal de altavoces .............16...
  • Seite 112: Introducción

    Introducción ¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo C 80! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la descripción técnica de los C 80 así...
  • Seite 113: Consejos Generales Para La Instalación De Altavoces

    Consejos generales para la instalación de altavoces Triángulo estéreo Para ubicar sus altavoces puede utilizar la regla general del “triángulo estéreo” . La regla indica que la distancia entre altavoces debe ser la misma que la existente entre cada uno de los altavoces y el punto de audición elegido; en otras palabras, un triángulo equilátero.
  • Seite 114 Orientación Para obtener una óptima respuesta sonora trate de experimentar orientando los altavoces hacia el punto de audición. La orientación persigue dos objetivos: El ajuste del nivel de la unidad de agudos, que es más sensible a las refl exiones que las unidades de medios y de graves. Minimizar los refl...
  • Seite 115: Conexión

    Conexión Los altavoces C 803, C 805, C 807 y C 809 están preparados para el bicableado. A continuación describimos las tres posibilidades de conexión. Cableado Simple Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colo- carse como se indica en la ilustración.
  • Seite 116: Puntas De Desacoplo

    Puntas De Desacoplo Tras el emplazar inicialmente los altavoces de pie C 80, probablemente se planteará utilizar las púas de desacoplo suministradas, en lugar de las patas de goma insta- ladas. Para instalarlas le recomendamos que tumbe cuidadosamente los altavoces sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una vez.
  • Seite 117 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Ubicación Para obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe los altavoces de modo que la distancia entre ellos sea como mínimo de 2m, a una dis- tancia mínima de 0,5m de la pared posterior y separados de las paredes laterales un mínimo de 1m.
  • Seite 118: C 80 Cen

    Inclinación Para obtener el sonido más satisfactorio, la base incluida con el altavoz permite orientar el C 80 CEN directamente hacia la posición de audición. Experimente con distintos ángulos de inclinación hasta quedar plenamente satisfecho. Connecting...
  • Seite 119: C 80 Sur

    Debido a su calidad de dipolos, los C 80 SUR están diferencia- dos como altavoz derecho y altavoz izquierdo. La mejor ubicación de los C 80 SUR es con un ángulo de inclinación de 20 grados respecto de la posición de audición y a una altura de aproximadamente 2m.
  • Seite 120 área de audición y obtendrá una respuesta sonora óptima. Para un sistema 7.1 utilice una pareja de C 80 SUR y sitúelos a una distancia de las paredes laterales equivalente a 1/4 de la anchura de la habitación.
  • Seite 121: C 80 Sub

    B) A pesar de que las bajas frecuencias no son direccionales, las frecuencias más altas emitidas por el subwoofer pueden permitir su localización sonora. Cuando no sea posible situar el C 80 SUB entre los dos altavoces frontales, sus avan- zados controles le permitirán, de forma sencilla, una coherente integración.
  • Seite 122: Conexión Del Subwoofer

    Si su amplifi cador o preamplifi cador está provisto de una salida de previo o de línea para subwoofer, conéctela al terminal de entrada LFE del C 80 SUB. Si dispone de un subwoofer adicional, podrá conectarlo a través del terminal de...
  • Seite 123: Terminales De Entrada De Nivel De Señal De Altavoces

    No olvide conectar las dos salidas de altavoces, derecho e izquierdo, del amplifi ca- dor cuando solamente disponga de un subwoofer. Si conecta solamente uno de los dos canales, el C 80 SUB reproducirá únicamente las bajas frecuencias contenidas en ese canal.
  • Seite 124: Opciones De Ajuste Del Subwoofer

    CD-rom que acompaña a este pro- ducto. Gire el mando del control hacia un lado y hacia otro con el fi n de determinar la posición en la que el nivel general de graves es mayor.
  • Seite 125 LFE o “subwoofer out” , la frecuencia de corte deberá situarse en su punto más alto con el fi n de evitar que el fi ltro del C 80 SUB interfi era con el fi ltro del receptor o descodifi cador AV.
  • Seite 126: Limpieza

    Boundary Gain Compensation. Al igual que con el ajuste de fase, le recomendamos que reproduzca música o las señales de prueba que puede obtener en www.jamo.com y que alguien le ayude a girar el control Variable Boundary Gain Compensation mientras Ud. está...
  • Seite 127: Especifi Caciones

    Especifi caciones Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 128: Jamo Consumer Warranty

    Jamo. Cualesquiera otros costes de ATENCIÓN: para evitar riesgos de incendio y descarga eléctrica no transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
  • Seite 129 Informazioni generali per posizionare i diffusori acustici ..........6 Collegamenti ............................. 8 Tacchetti ............................. 9 C 803/C 805/C 807/C 809......................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 Collegando il subwoofer ......................15 Connettori di ingresso del livello del diffusore acustico (level input terminals) ........................16...
  • Seite 130: Introduzione

    Introduzione Benvenuti nel club esclusivo dei possessori dello Jamo C 80 ! Questo manuale vi fornirà una veloce consulenza di come collocare i vostri diffusori acustici nel vostro ambiente. Per ottenere informazioni più approfondite sulle tecnologie utilizzate potete con- sultare la descrizione del C 80 sul sito www.Jamo.com.
  • Seite 131: Informazioni Generali Per Posizionare I Diffusori Acustici

    Informazioni generali per posizionare i diffusori acustici Triangolo stereo Potete usare il “triangolo stereo” come una buona regola base nel posizionare i vostri diffusori. Questo signifi ca che la distanza tra gli altoparlanti dovrebbe essere la stessa dalla vostra posizione di ascolto rispetto a ciascun diffusore. In altre parole dovreste immaginare un triangolo equilatero.
  • Seite 132 Direzionamento Per ottenere un suono ottimale provate “puntando” i diffusori verso la posizione di ascolto. Per ottenere due risultati: La perfetta regolazione del livello del tweeter, che e più sensibile alle rifl es sione di quanto non lo siano le medie frequenze e i bassi. Inoltre si minimizzano le rifl...
  • Seite 133: Collegamenti

    Collegamenti I diffusori acustici C 803, C 805, C 807 e C 809 sono predisposti per il bi-wiring. Considerate le seguenti tre possibilità. Single-wiring (Connessione Singola) Per una connessione single wiring i connettori jumpers debbono essere collegati come mostrato nella fi gura. AMPLIFIER Bi-wiring Se desiderate usare una connessione bi-wiring, accertatevi di aver rimosso en-...
  • Seite 134: Tacchetti

    Tacchetti Dopo il posizionamento iniziale del diffusore da pavimento C 80, può darsi che preferiate usare i “tacchetti” forniti a corredo anziché i piedini di gomma incorpo- rati. Per montarli vi raccomandiamo di poggiare, con la massima attenzione, il diffusore su di un lato ed avvitare i quattro tacchetti allo stesso tempo.
  • Seite 135 C 803/C 805/C 807/C 809 Posizione Per una esperienza ottimale d’ascolto, vi raccomandiamo di collocare questi diffu- sori a un minimo di 2 metri di distanza tra l’uno e l’altro e per lo meno ad 1 metro da qualsiasi parete.
  • Seite 136: C 80 Cen

    Angolazione Per ottenere la migliore resa acustica, la basetta incorporata nel diffusore è realiz- zata in modo da consentire di angolare il C 80 CEN direttamente verso la posizione di ascolto prescelta. Provate diverse angolazioni sino a quando siete pienamente soddisfatti.
  • Seite 137: C 80 Sur

    C80 SUR sono progettati come distinti diffusori: destro, sin- istro. La migliore posizione del C 80 SUR corrisponde ad un angolo di 20 gradi dal punto di ascolto e ad una altezza di circa 2 metri.
  • Seite 138 C 80 SUR. Per ottenere una ottima resa acustica, collocatelo tra le due pareti laterali proprio dietro la vostra area di ascolto. In un sistema 7.1 usate una coppia di C 80 SUR e piazzateli ad un quarto della intera larghezza dell’ambiente da ciascuna parete laterale.
  • Seite 139: C 80 Sub

    Raccomandiamo comunque di collocare se possibile il C 80 SUB a metà strada tra i due diffusori frontali. Questo perché: A). Il C 80 SUB sarà più facile da allineare con i diffusori sia quanto al livello che alla fase.
  • Seite 140: Collegando Il Subwoofer

    Line/LFE connettori di ingresso (input terminals) Se il vostro preamp/amplifi catore ha un subwoofer pre-out o un subwoofer out, per favore, collegatelo al terminale input LFE sul C 80 SUB. In caso abbiate un subwoofer aggiuntivo, è possibile collegarlo dal connettore dal...
  • Seite 141: Connettori Di Ingresso Del Livello Del Diffusore Acustico

    Se soltanto un canale è allacciato, il C 80 SUB riprodurrà soltanto le basse frequenze contenute in quel canale. Rammentate sempre di collegare “+” e “-“ dall’amplifi catore ai corrispondenti “+”...
  • Seite 142: Alternative Di Regolazione Del Subwoofer

    Alternative di regolazione del subwoofer Livello Il comando di livello sul C 80 Sub regola il volume. Normalmente desiderate avere un volume più alto quando vedete un fi lm di quando ascoltate musica. Fase Quando tutti i diffusori acustici del vostro sistema e il subwoofer sono collegati è...
  • Seite 143 Taglio di frequenza Se il C 80 SUB è collegato attraverso un segnale di uscita non fi ltrato, come quello di una linea pre-out o dell’output del diffusore, è necessario regolare il taglio (cut-off ) di frequenza sul subwoofer per armonizzarlo con la risposta nelle basse frequenze dei vostri diffusori acustici.
  • Seite 144: Pulizia

    Boundary Gain Compensation ( Limite della compensazione del guadagno). Per quanto riguarda la regolazione di fase, vi raccomandiamo di suonare un bra- no musicale o i test di frequenza scaricati dal sito www.Jamo.com , . Mentre un amico opera sulla manopola del Variable Boundary Compensation, voi rimanete seduti nella zona di ascolto.
  • Seite 145: Specifi Che Tecniche

    Specifi che Tecniche Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ...............
  • Seite 146: Jamo Consumer Warranty

    Jamo, esporre questo prodotto a pioggia o umidita’ - Non usare mai il sono coperte da Jamo. Tutte le altre eventuali spese di trasporto sono a prodotto immediatemente dopo averlo esposto al freddo, il cambia- carico del cliente.
  • Seite 147 Algemene tips voor het opstellen van speakers ..............6 Bedrading ............................8 Spikes ..............................9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 De subwoofer aansluiten......................15 Speakeringangen ..........................16...
  • Seite 148: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe Jamo C 80! In deze handleiding vindt u beknopte instructies voor de opstelling van de speakers in de kamer. Zie voor meer gede- tailleerde informatie over de gebruikte technologieën de technische handleiding van de C 80 of kijk op www.Jamo.com.
  • Seite 149: Algemene Tips Voor Het Opstellen Van Speakers

    Algemene tips voor het opstellen van speakers Stereodriehoek De zogenaamde stereodriehoek is een goede richtlijn bij het opstellen van uw speakers. De afstand tussen de speakers moet even groot zijn als de afstand tussen de luisteraar en de beide speakers (met andere woorden, er moet een gelijkzijdige driehoek worden gevormd).
  • Seite 150 Naar binnen draaien Probeer voor een optimale geluidskwaliteit de speakers ten opzichte van de luis- teraar iets naar binnen te draaien. Dat heeft twee gevolgen: Het geluid van de tweeter – die gevoeliger is voor weerkaatsing dan de speakers in het midden- en bas-bereik – wordt geoptimaliseerd. De weerkaatsing door de zijwanden wordt geminimaliseerd, waardoor het geluid minder verkleurt.
  • Seite 151: Bedrading

    Bedrading De speakersystemen C 803, C 805, C 807 en C 809 zijn geschikt voor dubbele be- drading. De volgende drie confi guraties zijn mogelijk. Enkele Bedrading Voor enkele bedrading moeten de geleidingsbruggen worden aangesloten zoals aangegeven in de illustratie. AMPLIFIER Dubbele Bedrading Als u dubbele bedrading wilt gebruiken, dient u eerst beide geleidingsbruggen te...
  • Seite 152: Spikes

    Spikes Nadat u de standaards van de C 80 hebt geplaatst, kunt u eventueel de bijgeleverde spikes gebruiken in plaats van de ingebouwde rubberen voetjes. Leg de speaker daarvoor voorzichtig op zijn zijkant en schroef alle vier de spikes vast. Leg daarbij een stapel dikke handdoeken of iets vergelijkbaars onder de speaker, zodat u kras- sen op de speaker voorkomt.
  • Seite 153 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Opstelling Voor een optimale luisterervaring adviseren we u deze speakers minimaal 2 m uit elkaar te plaatsen, minimaal 0,5 m van de achtermuur verwijderd en ten minste 1 m van de zijmuren.
  • Seite 154: C 80 Cen

    C 80 CEN Opstelling Voor een optimale luisterervaring adviseren wij u de C 80 CEN vlak boven of vlak onder uw scherm te plaatsen. De speaker is magnetisch afgeschermd en kan dus dichtbij een normale tv (CRT-scherm) worden geplaatst. Zorg ervoor dat de standaard/houder van de C 80 CEN zo stabiel mogelijk staat om zo de optimale geluidskwaliteit te bereiken.
  • Seite 155: C 80 Sur

    C 80 SUR verschillend. De speakers van de C 80 SUR kunnen het beste in een hoek van 20 graden ten opzichte van de luisterpositie worden geplaatst, op een hoogte van ongeveer 2 meter.
  • Seite 156 C 80 SUR-speaker. Voor een optimaal geluid plaatst u deze precies tussen de twee zijmuren direct achter de luisterpositie. Voor een 7.1-opstelling gebruikt u twee C 80 SUR-speakers, die u 1/4 van de breedte van de kamer van de zijmuren plaatst.
  • Seite 157: C 80 Sub

    C 80 SUB indien mogelijk halverwege de twee voorste speakers te plaatsen. Dat heeft twee voordelen: A). De C 80 SUB is dan qua volume en fase makkelijker af te stemmen op de andere speakers. B). Hoewel lage frequenties niet gericht zijn, maken de hogere frequenties het makkelijker om het geluid van de subwoofer te plaatsen.
  • Seite 158: De Subwoofer Aansluiten

    Line/LFE-ingangen Als uw (voor-)versterker is voorzien van een pre-out- of out-aansluiting voor de subwoofer, sluit u deze aan op de LFE-ingang van de C 80 SUB. Een eventuele aanvullende subwoofer kunt u aansluiten via de LFE-uitgang van de C 80 SUB.
  • Seite 159: Speakeringangen

    Vergeet niet om, als u maar één subwoofer aansluit, zowel de linker- als de rechter- speakeruitgang van de versterker aan te sluiten op de linker- en rechteringang. Als er slechts één kanaal is aangesloten, produceert de C 80 SUB uitsluitend de lage frequenties uit dat kanaal.
  • Seite 160: Afregelopties Subwoofer

    Afregelopties subwoofer Volume Met de knop ‘Level’ op de C 80 SUB regelt u het volume. Fase Het is belangrijk dat de speakers en subwoofer van het systeem in fase zijn aang- esloten. Het afstellen van de fase van de subwoofer gaat het gemakkelijkst met zijn tweeën.
  • Seite 161 LFE- of subwoofer-uitgang, moet de sperfrequentie zo hoog mogelijk worden ingesteld, om te voorkomen dat het sperfi lter van de C 80 SUB confl icteert met het ingebouwde fi lter van uw de- coder of AV-ontvanger.
  • Seite 162: Schoonmaken

    Net als bij het afstellen van de fase adviseren wij u om vanuit de luisterpositie muziek of testsignalen van www.Jamo.com te beluisteren terwijl iemand an- ders aan de knop ‘Variable Boundary Gain Compensation’ draait. Stel deze zo- danig af dat er geen pieken in de bas hoorbaar zijn wanneer de bas de laagste frequenties produceert.
  • Seite 163: Specifi Caties

    Specifi caties Name ....................C 80 CEN Name ....................C 809 System ................2 way bassrefl ex System ................3 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Midrange (In / mm) ................... - Midrange (In / mm) ...............
  • Seite 164: Jamo Consumer Warranty

    Als het product NOG ONDER te kunnen raadplegen. DE GARANTIE valt, zal Jamo de verzendkosten van de dealer naar het geautoriseerde Jamo servicecentrum en terug vergoeden. Alle andere Waarschuwing: Om het risico van brand of een elektrische schok te verzendkosten komen voor rekening van de klant.
  • Seite 165 简介 ..............................5 有关音箱安装的小贴士 ....................... 6 连接 ..............................8 脚钉 ..............................9 C 803 / C 805 / C807 / C809 .......................10 C 80 CEN ............................11 C 80 SUR ............................12 C 80 SUB ............................14 超重低音音箱的连接 ........................15 音箱电平输入端子 ........................16 超重低音音箱上的调节选择 ....................17 清洁...
  • Seite 166 简介 欢迎您成为尊宝 C80产品独家用户群中的一员!本手册将使您很快掌握如何在 您的房间里安装您的音箱。若要更深入地了解有关尊宝产品所使用的诸多技术 的信息,请参阅C80的技术说明以及 www.jamo.com 网站。 首先,给您一点小建议。在第一次安装好您的音箱之后,请至少在使用若干天 之后再开始对声音进行调谐。这有两个目的。第一,您将先体验一下这些音箱 的声音究竟如何。第二,要给这些音箱一定的时间来磨合:这种设计的音量在 经过头几天的音乐播放之后会有细微的改变。 请记住,本手册中的一些指导原则,仅作为建议供您参考。有关如何安装一对 音箱,没有一成不变的规定。当您在自己的房间里对音箱的性能进行微调时, 要大胆地作试验:任何音箱在挪动几英寸时听起来都会有区别。请毫无拘束地 改变音箱的放置位置并在房间里四处挪动,以便确定最佳的聆听位置和音响效 果。始终要依靠您自己的判断来决定哪种音响的效果最佳,我们便是这样做 的。 愿您得到最大的乐趣!...
  • Seite 167: 有关音箱安装的小贴士

    有关音箱安装的小贴士 立体三角形 在放置您的音箱时,您可将立体三角形作为一条普遍规则。这是指两只音箱之 间的距离应当与您的聆听位置到两只音箱的距离相等。换句话说,是一个等边 三角形。 阻尼 假如您的房间有以下几种情况: 房间的面积不容许您的音箱与后墙及侧墙之间有足够的距离; 室内的许多表面有强烈的反射(例如:玻璃窗或光秃秃的抹灰墙) ; 声音听上去不太对头。 我们竭力建议您对您房间的临界表面进行“阻尼”处理,只要增添一些窗帘、 家具、书架等等便可达到此目的。经过阻尼处理的表面始终要比硬质的反射表 面更加可取。 根据音箱的放置位置、房间大小、声音反射面、家具等等的不同情况,完全由 您自己来决定如何来调整位置、角度及阻尼措施。记住,不要匆匆忙忙,要多 用您的耳朵。...
  • Seite 168 “内扣” 为了取得最佳的音响效果,反复试验“内扣”两只音箱,来对准您的聆听位 置。这可达到两个目的: 微调高音单元的电平,它比中频及低频输出对于反射更为敏感; 可将侧墙的反射减到最小,从而降低音染。 有些人可能感到根本没必要来“内扣”音箱,而另一些人可能发现最好的解决 办法是把音箱直接对准聆听位置,就看您认为哪一种最适合您了……...
  • Seite 169 连接 C803,C805,C807和C809音箱都是为双线分音准备的,请注意下列三种可能的 接线方式: 单线连接 作为单线连接,连接片应如图中所示进行连接。 AMPLIFIER 双线分音连接 如果您喜欢使用双线分音方式连接,在连接您的音箱线之前务必要卸去两个接 线柱之间的连接片。 AMPLIFIER 双功放连接 在一个双功放系统中,如图所示,在连接您的音箱之前务必要卸去两个接线柱 之间的连接片。 假如您选择这种方式,我们建议您要使用两只完全一样的放大器来驱动低音和 高音单元。 AMPLIFIER 1 AMPLIFIER 2...
  • Seite 170 脚钉 在将C80落地式音箱初步放置好之后,您可考虑用随产品提供的脚钉来替代内 置的橡胶垫。在固定脚钉时,我们建议您轻轻地侧向放倒音箱,然后将四只脚 钉一起用螺丝上好。不过,在您在上螺丝之前,一定要将几块厚的毛巾或类似 的物品垫在音箱下方。这可防止不小心刮伤音箱的表面。 在上好脚钉之后,小心地将音箱竖立起来。竖直后,只要简单地调整脚钉便可 得到最佳的支撑。 使用脚钉能使支撑和音质都最佳。不过,假如您不想让脚钉戳伤您的地板,您 可在脚钉下方放上金属垫圈。内置的橡胶垫也是一种选择。从声学角度上讲, 这两种方式之间的差别确实很小——哪一种适合您的地板表面,便可采用哪一 种。 提醒:在使用带有金属垫圈的脚钉时要非常小心——当心您的手指头被夹在中 间! 不论您选择哪一种方式,当您需要挪动音箱的位置时请避免“拖动”,尤其是 在硬质的木地板上!...
  • Seite 171 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 放置位置 为 了 取 得 最 佳 的 聆 听 享 受 , 我 们 建 议 您 将 这 些 音 箱 放 置 在 相 互 离 开 至 少 2米/6英尺的距离;离后墙至少0.5米/1.5英尺;离任何一面侧墙至少1米/3英...
  • Seite 172: C 80 Cen

    C 80 CEN 放置位置 为了取得最佳的聆听享受,我们建议您将C80CEN中置音箱靠近您的电视荧屏放 置,放在电视荧屏的上方或下方都可。该音箱是磁屏蔽的,所以它可以靠近一 台普遍的显像管式电视机放置。 务必使C80CEN中置音箱的脚架/支架尽可能地平稳,以便确保C80CEN中置音箱 的音响效果。 角度 为了取得最佳的声音,随产品提供的音箱支架的能使您把C80CEN中置音箱的角 度直接对准您的聆听位置。请反复试验各种不同的角度,直至您彻底满意为 止。 连接 Amplifi er...
  • Seite 173: C 80 Sur

    放置位置 C80SUR环绕音箱最好放置在与聆听位置成20度的角度,高度大约为2米/6英 尺。 连接 Amplifi er...
  • Seite 174 6.1和7.1配置的安装 假如您想安装一套6.1的环绕系统,我们建议您使用一个附加的C80SUR(左) 环绕音箱,将这只音箱放在两面侧墙之间,在您的聆听位置的正后方,以便取 得最佳的声音。 在一个7.1配置系统的安装中,使用一对C80SUR环绕音箱,并将它们放置在离 每面侧墙1/4的房间宽度处。 说明:在放置C80SUR作为后环绕音箱时,您必须将C80SUR(左)环绕音箱放置 在房间的右面,另一只(右)环绕音箱放置在房间的左面,以便这些偶极音箱 产生正确的弥散效果。...
  • Seite 175: C 80 Sub

    C 80 SUB 放置/聆听位置建议——C 80 SUB 假如您访问一下www.jamo.com网站或者观看随产品一起提供的CD-ROM,您可 以发现若干有用的超重低音音箱测试信号。这些信号将帮助您妥然安装您的超 重低音音箱,以便达到它的最佳性能。将这些测试信号刻录在一张CD碟上,并 将此碟放进您的CD/DVD播放机里。 超重低音音箱的放置规则 当在一间房间里放置一个超重低音音箱时,您比放置一个普通的音箱具有更大 的自由,因为一个超重低音音箱所产生的低频是不具有方向性的,这便使人的 耳朵很难确定这些低频来自哪一个方向。不过,我们仍然建议您将C 80 SUB超 重低音音箱尽量放在两只前置音箱的中间位置。这是因为: a) C80SUB超重低音音箱可在电平及相位方面与其它音箱更容易校准一致; b) 即使低频不具有方向性,但较高一些的频率可以使该超重低音音箱更容易 在声调方面精确定位。 如果没有可能把C80超重低音音箱放置在两只前置音箱的中间,该产品所提供 的先进电子器件仍然能使它与其它音箱的融合十分容易而且天衣无缝。 三种不同放置位置——声音的反射及放大 基本上有三种不同的方式来放置一个超重低音音箱,其中的任何一种都会对整 体的声音音量产生影响。 a) 将它放置在远离任何一面墙处会使音量最低,但通常频率响应的线性最 好。 b) 将它紧靠一面墙放置将会增大低频的音量; c) 假如将它放在一个墙角,则超重低音音箱由于墙壁的反射会使低频更加 强。...
  • Seite 176: 超重低音音箱的连接

    给您的超重低音音箱找一个合适的位置 不论您选择哪一个位置来放置超重低音音箱,得到一个尽可能线性的频响都是 十分重要的。换言之,在频率响应中应尽量减少骤升或骤降。 在评估超重低音音箱的最佳放置位置时,在您喜欢的聆听位置倾听一些音乐或 测试曲;然后,在房间里四处挪动超重低音音箱以便找到最适合您个人爱好的 合适位置。 超重低音音箱的连接 线路/LFE输入端子 假如您的前级/功放具有一个超重低音音箱预输出或超重低音音箱输出,请将 该输出连接到C80 SUB音箱的LFE输入端子。 假如您还有一个额外的超重低音音箱,可以通过 C80 SUB音箱的LFE输出端子 来连接。...
  • Seite 177: 音箱电平输入端子

    音箱电平输入端子 假如您没有一个超重低音音箱的预输出,您可将功放的音箱输出直接连接到C 80 SUB超重低音音箱上的音箱电平输入端子上。 假如您只连接一个超重低音音箱,请记住要把功放上面的左右音箱输出都连接 到左右输入端子上。如果只连接了一个声道,C80 SUB音箱只能重现在该声道 中所包含的低频。 始终不要忘记将功放上面的“+”和“-”输出端连接到超重低音音箱电平输入 对应的“+”“-”端子上。...
  • Seite 178: 超重低音音箱上的调节选择

    超重低音音箱上的调节选择 电平 C 80 SUB音箱上的电平旋钮负责控制音量。 相位 在您的系统中的所有音箱和超重低音音箱都已妥然连接完毕后,将它们进行相 位调节非常重要。 在有人帮助您的情况下,调整超重低音音箱上的相位就更容易些,您可坐在聆 听区内并请您的助手在您播放低音很重的音乐或从www.jamo.com网站上下载的 测试频率文件或随产品一起提供的CD-ROM信号时转动相位旋钮,来回转动该旋 钮,以找出总低音电平声音最响亮的位置,这个位置便是您的超重低音音箱处 于正确相位的位置。...
  • Seite 179 截止频率 假如C 80 SUB是通过未经过滤的输出信号来连接的,例如,一个线性预输出信 号或一个音箱输出信号,则有必要调节超重低音音箱的截止频率,以便与您其 它音箱的低频响应相匹配。 假如,C80 SUB音箱是通过经过滤波的输出信号来连接的,例如一个LFE信号 或“超重低音音箱输出”信号,则截止频率应当调节到最高处,以便停止C 80 SUB音箱截止过滤器对您的解码器/AV接收机等内置的过滤器进行干扰。 自动/开/关控制 这只开关提供三个设定: 自动:当该超重低音音箱检测到一个来自信号源的信号时,便会自动开机,并 且在该信号终止后的20分钟时重新回到待机状态。 开:该超重低音音箱将一直开机。 关:该超重低音音箱将保持在待机状态。...
  • Seite 180 边界增益补偿 “边界增益外偿”是一只过滤器,它能对低音的骤升作出补偿,这种骤增 常常是在60Hz的频率处开始,并且当频率降低时会越来越增大。一开始, 这种效果表面听上去非常动人,但听乐曲的时间一长就会变成烦人的“嗡 嗡声”。这种现象往往在较小的房间里发生,或者您的聆听位置靠近墙 壁。因此,这种效果的名称叫做“边界增益补偿”。 如同相位调节一样,我们建议您播放一段音乐或从www.jamo.com网站上下 载的测试频率文件,并且在您坐在聆听区同时请一位朋友帮您调节“边界 面增益补偿”钮。调节的正确位置便是,当低音达到最低的频率时,也没 有任何可听得出的低音聚增为止。 清洁 在清洁音箱时请使用一块无尘的抹布。对一些较为顽固的污溃也可使用一块稍 稍湿润的抹布。 无论在何种情况下,您都不应在音箱上,或紧挨音箱的地方使用任何种类的清 洁剂。...
  • Seite 181: 技术参数

    技术参数 Name ....................C 809 Name ....................C 80 CEN System ................3 way bassrefl ex System ................2 way bassrefl ex Woofer (In / mm) ..............2 x 7 / 180 Woofer (In / mm) ...............2 x 6 /155 Midrange (In / mm) ............... 7 / 180 Midrange (In / mm) ...................
  • Seite 182: Jamo Consumer Warranty

    JAMO CONSUMER WARRANTY 中文 在一个等边三角形中的感叹号是提醒用户仔细阅读 这个在等边三角形中的带箭头的闪电是告戒用户, 随机器一起附上的说明书中的操作及维护说明。 在产品机壳的内部存在“危险电压”,此电压的强 度足以构成对人体的危害。 保修范围 安全事项 服务 如有保修咨询,请和我们的经销商联系。如保修期内有服务要求,请 1. 注意警告:应严格遵守产品上及用户指南中的所有警告和指令。 保存好您的原始凭证并确 保产品上的序列号清晰可见。重要:千万不要没有和经销商预定就将 2. 在使用本产品之前应仔细阅读所有的说明,并保存好说明书以备 维修的产品送修。如果产 日后参阅。 品仍在保修期内,尊宝将支付介于经销商和尊宝认证服务中心之间的 运费。任何其他的运 3. 警告:为了减少火灾和触电的危险,勿将本产品暴露在雨中或潮 费则由用户支付 湿环境中。千万不要在把本产品刚刚从一个寒冷环境中拿出之后 用户不能自行拆机,否则不能提供保修服务。超过保修期限的产品, 便立即使用,因为这可能会导致冷凝现象。 由用户支付全部费用。 保修卡 4. 产品放置的地方应保证在任何时候都有足够的通风。 供自购买之日起60个月的音箱材料和制造缺陷的质保,以及24个月的 电子部分质保;仅仅在美 5. 不得将产品放置在热源附近,如取暖器、加热器或其他任何散热 国,尊宝提供嵌墙和吸顶音箱的终生质保。保修范围内的缺陷,产品 装置。避免阳光直射。 必须返回销售产品的经销...
  • Seite 183 www.jamo.com...

Inhaltsverzeichnis