Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
D
I
G
I
T
A
L
D S 3
M A N U A L

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamo DS3

  • Seite 1 D S 3 M A N U A L...
  • Seite 2 CONTENTS Contenu • Contenido • Inhalt • Contenuto • Conteúdo • 目录...
  • Seite 3 ON / OFF ON / OFF Sous tensio / Hors tension • Sous tensio / Hors tension • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Acceso / Spento • Ligar / Desligar • 开/关 Acceso / Spento •...
  • Seite 4 CONNECT CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Collegamento • Conectar • 连接 Flashing Flashing Clignotant Clignotant Destello Destello Blinkt Blinkt Lampeggiante Lampeggiante Intermitente Intermitente 闪烁 闪烁...
  • Seite 5 CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Bluetooth Settings Bluetooth Devices Jamo DS3 Not Paired Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁...
  • Seite 6 CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 Bluetooth Settings Bluetooth Devices Jamo DS3 Connected Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁...
  • Seite 7 DISCONNECT DISCONNECT Couper • Desconectar • Trennen • Couper • Desconectar • Trennen • Disconnect • Desligar • 断开 Disconnect • Desligar • 断开 Hold 3 Seconds Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten 3 Sekunden gedrückt halten...
  • Seite 8 AUX IN AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • AUX in • 辅助输入...
  • Seite 9 BATTERY CHARGE BATTERY CHARGE Charge batterie • Carga de la pila • Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电 Carga da bateria • 电池充电 Not Included Not Included...
  • Seite 10: Nicht Im Lieferumfang Enthalten

    Not included Non inclus No se incluye Nicht im Lieferumfang enthalten Non inclusi Não incluído 不包含...
  • Seite 12 Power / Input Select Press to change the playback modes. Each press will loop the mode between Bluetooth , microSD Card, ® FM, and AUX modes. Next Track Previous Track Volume Short Press: Play / Pause / Knob Mute speakerphone Long Press: Bluetooth Pair ®...
  • Seite 13 MICROSD CARD MODE Insert microSD card and turn on the speaker. It will default to Bluetooth ® pairing mode. Press the “ ” button to select the microSD mode. The White LED will turn to white and play music from the microSD card.
  • Seite 14 Marche / Sélection de l’entrée Appuyer pour changer les modes de lecture. Chaque pression changera le mode entre les modes Bluetooth®, carte microSD, FM et AUX. Piste suivante Piste précédente Bouton Appuyer brièvement : Lecture / Pause / volume Mettre le haut-parleur en sourdine Appuyer longuement : Appariement Bluetooth®...
  • Seite 15 MODE DE CARTE MICROSD Insérer la carte microSD et allumer le haut-parleur. Il se règle par défaut en mode d’appariement Bluetooth®. Appuyer sur le bouton “ ” pour sélectionner le mode microSD. La DEL blanche deviendra blanche et la musique sera lue sur la carte microSD.
  • Seite 16 Selección de Alimentación / Entrada Oprima para cambiar la modalidad de reproducción. Cada compresión cambia la modalidad entre Blue- tooth®, tarjeta microSD, FM y AUX. Siguiente pista Pista anterior Bouton Perilla de volumen Compresión corta: Repro- volume ducción / Pausa Silenciador de altavoz de teléfono Compresión larga:...
  • Seite 17 MODALIDAD DE TARJETA MICROSD Inserte la tarjeta microSD y encienda el altavoz. El altavoz pasa predeterminada- mente a la modalidad de sincronización Bluetooth®. Oprima el botón “ “ para seleccionar la modalidad microSD. El indicador LED blanco pasa a color blanco y se reproduce música de la tarjeta microSD.
  • Seite 18 Ein/Aus / Eingangswahl Drücken, um Wiedergabe- modus zu ändern. Hierdurch wechselt der Modus zwischen Bluetooth®, microSD-Karte, FM und AUX. Nächster Titel Voriger Titel Bouton Lautstärkeregler Kurz drücken: Wiedergabe volume / Pause Freisprechfunktion stumm Lang drücken: Bluetooth®- Pairing, FM-Suchlauf. Drehen: Lautstärke LED- Weiß: microSD/FM/AUX- Anzeige...
  • Seite 19 MICROSD-KARTEN- MODUS Legen Sie die microSD-Karte ein und schalten Sie den Lautsprecher an. Er geht standardmäßig in den Bluetooth®-Pairing- Modus. Drücken Sie die Taste „ “, um den microSD-Modus zu wählen. Die LED wird weiß, und es wird Musik von der microSD-Karte abgespielt.
  • Seite 20 Selezione Acceso/Spento o Ingresso Premere per selezionare la modalità di riproduzione. Ogni volta che si preme il pulsante viene selezionata, in sequenza ciclica, la mo- dalità Bluetooth®, scheda microSD, FM o ausiliaria (AUX). Brano successivo Brano precedente Bouton Manopola del volume Premendola e rilasciandola: volume Riproduzione / Pausa /...
  • Seite 21 MODALITÀ SCHEDA MICROSD Inserire la scheda microSD e accendere l’altoparlante, che passa alla modalità predefinita, associazione Bluetooth®. Premere il pulsante “ ” per selezionare la modalità microSD. Il LED si accende in bianco e inizia la riproduzione della musica memorizzata nella scheda microSD. Le schede MicroSD supportano i formati MP3, WMA, AVI, APE e FLAC.
  • Seite 22 Liga/desliga / Seleção de entrada Pressione para alterar o modo de reprodução. Cada vez que o botão for pres- sionado, os modos Blue- tooth®, cartão microSD, FM e AUX serão acessados em uma sequência contínua. Próxima faixa Faixa anterior Bouton Botão de volume Pressionar rapidamente: volume...
  • Seite 23 MODO DE CARTÃO MICROSD Insira o cartão microSD e ligue a caixa de som. A unidade ativará por padrão o modo de emparelhamento Bluetooth®. Pressione o botão “ “ para selecionar o modo de cartão microSD. O LED ficará branco e reproduzirá música a partir do cartão microSD.
  • Seite 24 包括下列部件: DIGITALDS3 扬声器 用户手册 3.5毫米3.5毫米立体声音频电缆 USB 电缆 手腕带 与蓝牙装置配对的步骤如下: 长按“ ”以开启扬声器。蓝色发 光二极管闪蓝光,扬声器发出提示 音。 它默认为蓝牙配对模式。 2. 设置您的蓝牙设备为可被发现, 使它能发现(检测到)“JAMO DS3”扬声器。 从您设备的用户界 面中定位蓝牙设备列表。 3. 从蓝牙设备列表中,选择名 为“JAMO DS3”的设备。 4. 如果您的蓝牙设备提示您输入密 码,请输入数字 0000(四个零), 并按下 OK键。 有的设备还会要求 您接受连接。 5. 当配对完成时,您的蓝牙设备将给 出提示。 6. 蓝色发光二极管闪蓝光,且扬声器 发出提示音时,表示蓝牙连接已完 成。 7. 若要断开蓝牙连接,请切换到设备 上的其他功能或在您的设备上关闭 蓝牙功能。 -或者- 长按音量旋钮约 3 秒以清除以前的 配对设置。该设备将寻找任何可用 的、已启用蓝牙功能的装置。重复 以上步骤以进行配对。...
  • Seite 25 TF 卡模式 插入 TF 卡,开启扬声器。它默认为蓝牙 配对模式。按“ ”按钮以选择 TF 模 式。白色发光二极管闪白光,开始播放 TF 卡中的音乐。 FM 模式 1. 开启扬声器,按“ ”按钮选择 FM 模式。 2. 长按音量旋钮开始自动搜台,白色发光二 极管闪白光。搜索到的台将被保存,搜索完 成后,白色发光二极管停止闪烁。按“前一 个”/“后一个”按钮进行选台。 3. 旋转音量旋钮以调整音量,白色发光二 极管闪白光。当音量被调节到最大或最小 时,白色发光二极管发白光。当音量被调 节到最大时,扬声器发出提示音;短按音 量旋钮静音。...
  • Seite 26 ©2016 KLIPSCH GROUP, INC. JAMO IS A TRADEMARK OF KLIPSCH GROUP, INC., REGISTERED IN THE US AND OTHER COUNTRIES. THE BLUETOOTH WORD MARK IS A REGISTERED ® TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP,...