Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BeoLab 4 PC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bang Olufsen BEOLAB 4 PC

  • Seite 1 BeoLab 4 PC...
  • Seite 2 WARNING: To reduce the risk 警告: 为了降低火灾或触电危险, 请勿让本电器淋雨或受潮。 请勿 of fire or electric shock, do not expose this appliance to 将液体滴溅在本设备上, 并确保 rain or moisture. Do not 本设备上未放置任何装有液体 expose this equip ment to 的物品, 例如花瓶。 dripping or splashing and 若要将本设备与交流电源完全 ensure that no objects filled 断开,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English, 4 Dansk (Danish), 8 Deutsch (German), 12 Español (Spanish), 16 Français (French), 20 Italiano (Italian), 24 Nederlands (Dutch), 28 Português (Portuguese), 32 Suomi (Finnish), 36 Svenska (Swedish), 40 Ελληνικά (Greek), 44 Русский (Russian), 48 繁體中文 (Traditional Chinese), 52 简体中文 (Simplified Chinese), 56 한국어...
  • Seite 4: English

    English When you have finished setting Switching on and off Indicator light up the loudspeakers as described If you have set the LINE IN MODE on the following pages, connect switch to AUTO, the loudspeakers the entire system to the mains. automatically switch on when they receive an input signal –...
  • Seite 5 Set up the loudspeakers We recommend that you follow this procedure: – Disconnect your system from the mains. – Connect the loud speakers and set the LINE IN MODE switch on each loud speaker as explained in ‘Cable connections’ (pp. 6–7). –...
  • Seite 6 Cable connections The loudspeakers are intended for use with a personal computer. The sockets and the switch are They may also be used with located in the base of each LINE IN non-Bang & Olufsen audio or loud speaker. LINE IN MODE video systems.
  • Seite 7 LINE IN connections: Output from computer sound cards often carry both the left and right sound channels in one socket. Therefore, use the enclosed connector when connecting the loudspeakers to a personal computer (fig 1). Connect the plug marked L to the left loud­ speaker, and the plug marked R to the right loudspeaker.
  • Seite 8: Dansk (Danish)

    Dansk Når du har sat højttalerne op Tænd/sluk Indikatorlampe som beskrevet på de følgende Hvis du har sat LINE IN MODE sider, skal du tilslutte hele omskifteren til AUTO, vil højttalerne systemet til lysnettet. automatisk tændes, når de modtager en signalindgang, hvilket kan ses på Rengøring af højttaleren de grønne indikatorlamper.
  • Seite 9: Opsætning Af Højttalerne

    Opsætning af højttalerne Det anbefales at følge denne fremgangsmåde: – Afbryd strømmen til systemet. – Tilslut højttalerne, og indstil LINE IN MODE omskifteren på begge højttalere som beskrevet i ”Kabeltilslutninger” (s. 6–7). – Tilslut atter strøm til hele systemet. Højttaleren skal placeres, så den står oprejst på...
  • Seite 10 Kabeltilslutninger Højttalerne er beregnet til brug sammen med en PC. De kan også Stikkene og omskifteren sidder bruges sammen med lyd- eller i hver højttalers base. LINE IN videosystemer, der ikke er fra LINE IN MODE Bang & Olufsen. AUTO Om LINE IN MODE omskifteren: Omskifteren har to indstillinger: ON og AUTO.
  • Seite 11 LINE IN tilslutninger: Udgangen fra computerens lydkort udsender oftest både venstre og højre lydkanal via ét stik. Derfor skal du bruge det vedlagte stik til at tilslutte højttalerne til en PC (fig. 1). Tilslut stikket markeret L til den venstre højttaler, og stikket markeret R til den højre.
  • Seite 12: Deutsch (German)

    Deutsch Nach der Aufstellung der Ein- und Ausschalten Anzeigeleuchte Lautsprecher entsprechend der Wenn Sie den LINE IN MODE­Schalter Beschreibung auf den folgenden auf AUTO gestellt haben, schalten Seiten schließen Sie das gesamte sich die Lautsprecher automatisch System an das Netz an. ein, wenn Sie ein Eingangssignal empfangen –...
  • Seite 13: Die Lautsprecher Aufstellen

    Die Lautsprecher aufstellen Wir empfehlen, folgendermaßen vorzugehen: – Trennen Sie Ihr System vom Netz. – Schließen Sie die Lautsprecher an und stellen Sie den LINE IN MODE­Schalter an jedem Lautsprecher so ein, wie unter „Kabel anschließen” (S. 6–7) beschrieben. – Schließen Sie das gesamte System wieder an das Netz an.
  • Seite 14 Kabel anschließen Die Lautsprecher sind für den Gebrauch mit einem PC Die Buchsen und der Schalter konzipiert. Sie können auch mit befinden sich auf dem Boden LINE IN Audio- oder Videosystemen des Lautsprechers. LINE IN MODE verwendet werden, die nicht AUTO aus der Bang &...
  • Seite 15 LINE IN-Anschlüsse: Bei einem Computer­Soundkartenausgang befinden sich die linken und rechten Tonkanäle oft in einer Buchse. Verwenden Sie deshalb den mitgelieferten Spezialadapter, um die Lautsprecher an einen PC anzuschließen (Abb. 1). Verbinden Sie den L­Stecker mit dem linken Lautsprecher und den R­Stecker mit dem rechten Lautsprecher.
  • Seite 16: Español (Spanish)

    Español Cuando haya terminado de Encendido y apagado Indicador luminoso configurar los altavoces tal Si ha configurado el interruptor como se describe en las páginas LINE IN MODE en AUTO, los siguientes, conecte todo el sistema altavoces se encenderán a la alimentación de red. automáticamente al recibir una señal de entrada;...
  • Seite 17: Configuración De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces Se recomienda seguir el siguiente procedimiento: – Desconecte el sistema de la toma de alimentación. – Conecte los altavoces y ponga el interruptor LINE IN MODE en cada altavoz tal como se explica en “Conexión de los cables” (p. 6–7). –...
  • Seite 18 Conexión de los cables Los altavoces están pensados para su uso con un ordenador Las tomas y el interruptor están personal. También se pueden situados en la base de cada altavoz. LINE IN usar con equipos de audio o vídeo LINE IN MODE que no sean Bang &...
  • Seite 19 Conexiones LINE IN: La salida de las tarjetas de sonido del ordenador suelen llevar ambos canales de sonido, izquierdo y derecho, en una toma. Por lo tanto, use el conector que se adjunta para conectar los altavoces a un ordenador personal (fig. 1). Conecte la clavija marcada con L al altavoz izquierdo, y la clavija marcada con R al altavoz derecho.
  • Seite 20: Français (French)

    Français Quand vous aurez fini d’installer Mise sous tension et hors tension Témoin lumineux les enceintes selon la description Si vous avez réglé le commutateur faite dans les pages suivantes, LINE IN MODE sur AUTO, connectez l’ensemble du système les enceintes s’allument audio ou vidéo au secteur.
  • Seite 21 Installer les enceintes Procédez comme suit : – Débranchez votre système de la prise secteur. – Connectez les enceintes et réglez le commutateur LINE IN MODE de chaque enceinte comme l’explique la section « Connexions des câbles » (pages 6­7) –...
  • Seite 22 Connexions des câbles Les enceintes sont destinées à une utilisation avec un ordinateur Les prises et le commutateur sont personnel. Elles peuvent situés dans la base de chaque LINE IN également être utilisées avec enceinte. LINE IN MODE des systèmes audiovisuels non AUTO fabriqués par Bang &...
  • Seite 23 Connexions LINE IN : La sortie des cartes son d’ordinateur transporte généralement les canaux audio gauche et droit dans une même prise. Utilisez dès lors le connecteur joint aux enceintes pour les connecter à un ordinateur personnel (fig. 1). Branchez la prise L à l’enceinte gauche et la prise R à...
  • Seite 24: Italiano (Italian)

    Italiano Dopo aver installato i diffusori Accensione e spegnimento Spia luminosa secondo la modalità descritta Se l’interruttore LINE IN MODE è nelle pagine successive, stato impostato su AUTO, i diffusori collegare l’intero impianto si accenderanno automaticamente alla rete di alimentazione. quando ricevono un segnale di ingresso, indicato dalle spie luminose Pulizia dei diffusori...
  • Seite 25: Configurazione Dei Diffusori

    Configurazione dei diffusori Si consiglia di seguire la seguente procedura: – Scollegare l’impianto dalla rete di alimentazione. – Collegare i diffusori e impostare l’interruttore LINE IN MODE su ciascun diffusore nel modo descritto nella sezione “Collegamenti dei cavi”, pp. 6­7. –...
  • Seite 26 Collegamenti dei cavi I diffusori sono stati ideati per l’uso con un PC. Possono anche Le prese e l’interruttore si trovano essere utilizzati con impianti sulla base del diffusore. LINE IN audio o video non prodotti da LINE IN MODE Bang &...
  • Seite 27 Collegamenti LINE IN: le uscite delle schede audio dei PC sono spesso dotate dei due canali audio (sinistro e destro) su una sola presa. Utilizzare quindi il connettore in dotazione per collegare i diffusori a un computer (fig. 1). Collegare lo spinotto contrassegnato con L al diffusore sinistro e lo spinotto contrassegnato con R al diffusore...
  • Seite 28: Nederlands (Dutch)

    Nederlands Zodra u klaar bent met het In- en uitschakelen Indicatorlampje installeren van de luidsprekers Als u de schakelaar LINE IN MODE zoals beschreven op de volgende instelt op AUTO, zullen de pagina’s, kunt u het hele systeem luidsprekers automatisch inschakelen weer aansluiten op het lichtnet.
  • Seite 29: De Luidsprekers Instellen

    De luidsprekers instellen Wij raden u aan de volgende procedure te volgen: – Trek de netstekker van uw systeem uit het stopcontact. – Sluit de luidsprekers aan en stel de schakelaar LINE IN MODE op elke luidspreker in, zoals uitgelegd in ‘Kabelaansluitingen’...
  • Seite 30 Kabelaansluitingen De luidsprekers zijn bedoeld voor gebruik in combinatie met De aansluitingen en de schakelaar een computer. Ze kunnen ook zitten in de voet van elke luidspreker. LINE IN worden gebruikt voor audio- of LINE IN MODE videosystemen van een ander AUTO merk dan Bang &...
  • Seite 31 LINE IN-aansluitingen: bij computergeluidskaarten is er vaak slechts één aansluiting voor zowel het linker­ als het rechterkanaal. Gebruik daarom de meegeleverde connector wanneer u de luidsprekers aansluit op een computer (fig. 1). Sluit de stekker met de markering L aan op de linkse luidspreker en de stekker met de markering R op de rechtse luidspreker.
  • Seite 32: Português (Portuguese)

    Português Depois de ter terminado a Ligar e desligar Luz indicadora configuração das colunas Se tiver configurado o interruptor conforme descrito nas páginas LINE IN MODE para AUTO, as seguintes, ligue o sistema colunas ligam­se automaticamente completo à corrente eléctrica. quando recebem um sinal de entrada –...
  • Seite 33 Configurar as colunas Recomendamos que siga este procedimento: – Desligue o sistema da corrente eléctrica. – Ligue as colunas e regule o interruptor LINE IN MODE em cada coluna conforme explicado em ‘Ligações dos cabos’ (pp. 6–7). – Ligue novamente o sistema todo à...
  • Seite 34 Ligações dos cabos As colunas destinam-se a ser utilizadas com um computador Os terminais e o interruptor estão pessoal. Também podem ser situados na base de cada coluna. LINE IN utilizadas com sistemas de LINE IN MODE áudio ou vídeo que não sejam AUTO da Bang &...
  • Seite 35 Ligações LINE IN: A saída das placas de som do computador transporta muitas vezes os canais de som esquerdo e direito numa única tomada. Assim, deve utilizar o conector incluso quando ligar as colunas a um computador pessoal (fig. 1). Ligue a ficha assinalada com L à...
  • Seite 36: Suomi (Finnish)

    Suomi Kun kaiuttimet on asennettu Virran kytkentä ja katkaisu Merkkivalo seuraavilla sivuilla kuvatulla Jos LINE IN MODE ­kytkin on tavalla, kytke koko järjestelmä asennossa AUTO, kaiuttimet sähköverkkoon. kytkeytyvät toimintaan, kun ne vastaanottavat signaalin. Tällöin Kaiuttimen puhdistus syttyvät vihreät merkkivalot. Kun Kaiutinpaneelit voidaan imuroida järjestelmän virta katkaistaan, käyttäen pölynimurin pienintä...
  • Seite 37 Kaiuttimien käyttöönotto Suosittelemme seuraavaa menettelyä: – Kytke järjestelmä irti sähköverkosta. – Kytke kaiuttimet ja aseta molempien kaiutinten LINE IN MODE ­kytkin kohdassa “Kaapelikytkennät” kuvatulla tavalla (sivut 6–7). – Kytke järjestelmä takaisin sähköverkkoon. Kaiutin on asetettava pystysuoraan jalustalleen tai asennettava johonkin Kaiuttimen etu- ja sivupaneelit lisävarusteista.
  • Seite 38 Kaapelikytkennät Kaiuttimet on tarkoitettu käytettäväksi tietokoneen kanssa. Liitännät ja kytkin sijaitsevat Niitä voidaan käyttää myös kaiuttimen alaosassa. LINE IN muiden kuin Bang & Olufsenin LINE IN MODE valmistamien AV-järjestelmien AUTO kanssa. LINE IN MODE -kytkimen toiminta Kytkimellä on kaksi asentoa: ON ja Kytkentä...
  • Seite 39 LINE IN -tuloliitännät: Tietokoneen äänikortin lähtöliitännässä on usein sekä vasemman että oikean kanavan signaali yhdessä liitännässä. Käytä sen vuoksi kaiuttimien mukana tulevaa liitintä, kun kytket kaiuttimet tietokoneeseen (kuva 1). Kytke merkinnällä L varustettu liitin vasempaan kaiuttimeen ja merkinnällä R varustettu liitin oikeaan kaiuttimeen.
  • Seite 40: Svenska (Swedish)

    Svenska När du är färdig med Sätta på och stänga av Indikatorlampa installationen av högtalarna Om du har satt omkopplaren enligt beskrivningen på de LINE IN MODE till AUTO sätts följande sidorna ska du ansluta högtalarna automatiskt på när de får hela systemet till vägguttaget.
  • Seite 41 Installera högtalarna Vi rekommenderar att du följer dessa steg vid installationen: – Dra ur systemets stickpropp ur vägguttaget. – Anslut högtalarna och ställ in omkopplaren LINE IN MODE på varje enskild högtalare enligt beskrivningen i avsnittet ”Kabelanslutningar” (sid. 6–7). – Sätt i systemets stickpropp i vägguttaget igen.
  • Seite 42 Kabelanslutningar Högtalarna är tänkta att användas med en hemdator. Uttagen och omkopplaren sitter på De kan även användas med högtalarens bas. LINE IN ljud- eller videosystem som inte LINE IN MODE kommer från Bang & Olufsen. AUTO Om omkopplaren LINE IN MODE...
  • Seite 43 LINE IN-anslutningar: Ljudutgången från datorljudkort innehåller ofta både vänster och höger ljudkanal i samma uttag. Använd därför den medföljande anslutningsenheten när högtalarna ansluts till en hemdator (figur 1). Anslut kontakten som är märkt L till vänster högtalare och kontakten som är märkt R till höger högtalare. Om du ansluter högtalarna till, exempelvis, ett ljud­...
  • Seite 44: Ελληνικά (Greek)

    Ελληνικά Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση Ενεργοποίηση και Ενδεικτική λυχνία απενεργοποίηση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε Εάν έχετε ρυθμίσει το διακόπτη ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. LINE IN MODE στο AUTO, τα ηχεία ενεργοποιούνται αυτόματα όταν Καθαρισμός του ηχείου λάβουν...
  • Seite 45 Εγκατάσταση των ηχείων Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε αυτή τη διαδικασία: – Αποσυνδέστε το σύστημά σας από την πρίζα. – Συνδέσετε τα ηχεία και ρυθμίστε το διακόπτη LINE IN MODE σε καθένα από τα ηχεία όπως επεξηγείται στην ενότητα ‘Συνδέσεις καλωδίων’ (σελ.
  • Seite 46 Συνδέσεις καλωδίων Τα ηχεία προορίζονται για χρήση με προσωπικό υπολογιστή. Μπορούν Οι υποδοχές και ο διακόπτης βρίσκονται επίσης να χρησιμοποιηθούν στη βάση κάθε ηχείου. LINE IN με συστήματα ήχου ή εικόνας LINE IN MODE άλλων κατασκευαστών πλην της AUTO Bang & Olufsen. Σχετικά...
  • Seite 47 Συνδέσεις LINE IN: Η έξοδος από τις κάρτες ήχου υπολογιστή συχνά μεταφέρει τόσο το αριστερό όσο και το δεξί κανάλι ήχου σε μία υποδοχή. Γι’ αυτό, χρησιμοποιήστε το συνδετήρα που περιλαμβάνεται στη συσκευασία όταν συνδέετε τα ηχεία σε προσωπικό υπολογιστή (εικ. 1). Συνδέστε το βύσμα με...
  • Seite 48: Русский (Russian)

    Русский После установки акустических Включение и выключение Световой колонок в соответствии с Если переключатель LINE IN MODE индикатор описанием на последующих установлен в положение AUTO, страницах подключите всю колонки автоматически систему к электросети. включаются при наличии входного сигнала, что Очистка акустической колонки обозначается...
  • Seite 49 Установка акустических колонок Рекомендуем соблюдать следующую процедуру: – Отключите систему от электросети. – Подключите акустические колонки и установите переключатель LINE IN MODE на каждой акустической колонке в соответствии с описанием в разделе «Подсоединение кабелей» (стр. 6–7). – Снова подключите систему к...
  • Seite 50 Подсоединение кабелей Акустические колонки предназначены для Разъемы и переключатель использования с персональным находятся на основании каждой LINE IN компьютером. Их можно акустической колонки. LINE IN MODE также использовать с аудио- AUTO или видеосистемами производителей, отличных от Bang & Olufsen. Подключение к компьютерам Сведения...
  • Seite 51 Подключения LINE IN: Зачастую выходной сигнал, содержащий левый и правый звуковые каналы, передается звуковыми платами компьютеров через один разъем. Следовательно, для подключения акустических колонок нужно воспользоваться входящим в комплект разъемом (рис. 1). Подключите штекер с маркировкой L к левой аудиоколонке, а штекер с маркировкой...
  • Seite 52: 繁體中文 (Traditional Chinese)

    繁體中文 根據以下頁面中的說明將揚聲器安 打開和關閉 指示燈 若您將 LINE IN MODE 開關設置成 裝之後, 請將整個系統接上電源。 了 AUTO, 則揚聲器收到輸入信號時 會自動打開 - 此時綠色指示燈亮 清潔揚聲器 您可以使用吸塵器來清潔揚聲器面 起。若您關閉系統, 則揚聲器會在 板, 並將吸塵器的吸塵力度調至最 幾分鐘之後自動切換到待機模式 - 低。 清潔其他表面時, 可用一塊不帶 此時紅色指示燈亮起。 細毛的軟布, 將軟布浸入溫水之後 徹底擰幹, 即可擦拭表面。 但是, 若您將 LINE IN MODE 開關設 置成了 ON, 那麽即使您關閉了系統, 忌用酒精或其它溶劑來清洗揚聲器...
  • Seite 53 安裝揚聲器 我們建議您按照下列步驟進行: – 將您的系統與電源斷開。 – 連接揚聲器並按照第6–7頁 “線纜 連接” 中的說明, 對每個揚聲器上 的 LINE IN MODE 開關進行設置。 – 再次將整個系統連接到電源上。 揚聲器必須豎直放在其底座上, 或 者將其緊固在一 個選 好的配件上。 在將揚聲器緊固在選好的配件上之 前, 請完成連接並設置開關。 揚聲器前面板和側面板 每個揚聲器都配置了一個前面板和 兩個側面板。 這些面板透過背部的 三個小銷釘被緊固在揚聲器上。 前 面板上標有 Bang & Olufsen 銘牌。 若要拆下面板, 例如用於清潔時, 只 需將每個面板中的三個銷釘從揚聲 器上的對應孔...
  • Seite 54 連接纜線 本揚聲器專爲配合個人計算機使用 插座和開關位於每個揚聲器的底座 而設計。 同時還可以配合非 Bang & 上。 Olufsen 的音頻或視頻系統使用。 LINE IN LINE IN MODE 關於 LINE IN MODE 開關…… AUTO 該開關有兩種設置: ON 和 AUTO。 我們建議您在每個揚聲器上將該開 關設置到相同的位置。 連接到個人計算機 若設爲 ON, 則聲音信號消失時, 揚 使用封閉連接頭將計算機聲卡輸出 連接音頻或視頻系統 聲器不會自動切換到待機狀態。 在 連接到每個揚聲器上。 將系統連接到每個揚聲器上的 LINE 這種情況下, 我們建議您在不使用 IN 插座...
  • Seite 55 LINE IN 連接: 計算機聲卡的輸出通 常在一個插座中同時帶有左聲道和 右聲道。 因此, 將揚聲器連接到個人 計 算 機 上 時 要 使 用 封 閉 連 接 頭 (圖1) 。 請將標有 L 的插頭連接到左 邊的揚聲器上, 並將標有 R 的插頭 連接到右邊的揚聲器上。 若 您 將 揚 聲 器 連 接 到非 B a n g & Olusen 音頻或視頻系統上,...
  • Seite 56: 简体中文 (Simplified Chinese)

    简体中文 根据以下页面中的说明将扬声器安 打开和关闭 指示灯 如果您将 LINE IN MODE 开关设置成 装之后, 请将整个系统接上电源。 了 AUTO, 则扬声器收到输入信号时 清洁扬声器 会自动打开 - 此时绿色指示灯亮起。 您可以使用吸尘器来清洁扬声器面 如果您关闭系统, 则扬声器会在几分 板, 并将吸尘器的吸尘力度调至最低。 钟之后自动切换到待机模式 - 此时 清洁其他表面时, 可用一块不带细毛 红色指示灯亮起。 的软布, 将软布浸入温水之后彻底拧 但是, 如果您将 LINE IN MODE 开关 干, 即可擦拭表面。 设置成了 ON, 那么即使您关闭了系 忌用酒精或其它溶剂来清洗扬声器...
  • Seite 57 安装扬声器 我们建议您按照下列步骤进行: – 将您的系统与电源断开。 – 连接扬声器并按照第6–7页 “线缆 连接” 中的说明, 对每个扬声器上 的 LINE IN MODE 开关进行设置。 – 再次将整个系统连接到电源上。 扬声器必须竖直放在其底座上, 或者 将其紧固在一个选好的配件上。 在将 扬声器紧固在选好的配件上之前, 请 完成连接并设置开关。 扬声器前面板和侧面板 每个扬声器都配置了一个前面板和两 个侧面板。 这些面板通过背部的三个 小销钉被紧固在扬声器上。 前面板上 标有 Bang & Olufsen 铭牌。 若要拆下面板, 例如用于清洁时, 只 需将每个面板中的三个销钉从扬声器 上的对应孔 (A–B) 中撬出即可。 若需 再次紧固面板,...
  • Seite 58 连接缆线 本扬声器专为配合个人计算机使用而 设计。同时还可以配合非 Bang & 插座和开关位于每个扬声器的底座上。 Olufsen 的音频或视频系统使用。 LINE IN LINE IN MODE 关于 LINE IN MODE 开关…… AUTO 该开关有两种设置: ON 和 AUTO。 我们建议您在每个扬声器上将该开 关设置到相同的位置。 连接到个人计算机 如果设为 ON, 则声音信号消失时, 连接音频或视频系统 使用封闭连接头将计算机声卡输出 将系统连接到每个扬声器上的 LINE IN 扬声器不会自动切换到待机状态。 在 连接到每个扬声器上。 插座 (mini­jack – 单声) 。 这种情况下,...
  • Seite 59 LINE IN 连接: 计算机声卡的输出通 常在一个插座中同时带有左声道和 右声道。 因此, 将扬声器连接到个人 计算机上时要使用封闭连接头 (图 1) 。 请将标有 L 的插头连接到左边的扬 声器上, 并将标有 R 的插头连接到右 边的扬声器上。 如果您将扬声器连接到非 Bang & Olusen 音频或视频系统上, 并且左 声道和右声道分开连接, 则按照图2 所示完成连接。 电源连接: 根据您的扬声器随附的电 源接头类型, 按照图3或图4所示将 每个扬声器连接到电源上。 线缆夹: 安全起见, 每个扬声器的电 源线必须用随附的线缆夹固定。...
  • Seite 60: 한국어 (Korean)

    한국어 다음 페이지에 기재된 내용에 따라 전원 켜기와 끄기 상태 표시등 LINE IN MODE 스위치를 AUTO 로 라우드스피커를 설치한 후 전체 시스템을 전원에 연결합니다. 설정한 경우에는 입력 신호가 수신되면 라우드스피커가 자동으로 라우드스피커 청소 켜집니다. 녹색 표시등이 켜집니다. 진공 청소기의 흡입 강도를 최저에 시스템을...
  • Seite 61 라우드스피커 설치 다음 순서에 따라 설치하시기 바랍니다. – 시스템의 전원을 차단합니다. – 라우드스피커를 연결하고 각 라우드스피커의 LINE IN MODE 스위치를 ‘케이블 연결’ 의 설명에 따라 설정합니다(페이지. 6–7). – 전체 시스템을 전원에 다시 연결합니다. 라우드스피커는 베이스 위에 똑바로 세워 놓거나 옵션으로 제공된 부속품...
  • Seite 62 케이블 연결 라우드스피커는 PC 와 함께 소켓과 스위치는 각 라우드스피커의 사용할 수 있도록 고안되었습니다. Bang & Olufsen 이 아닌 타사의 밑부분에 있습니다. LINE IN AV 시스템과도 함께 사용할 수 LINE IN MODE 있습니다. AUTO LINE IN MODE 스위치 정보 … 스위치는...
  • Seite 63 LINE IN 연결: 컴퓨터 사운드카드의 출력은 한 소켓에서 왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 모두 전달하기도 합니다. 라우드스피커를 PC 에 연결할 때에는 함께 제공된 커넥터를 사용하십시오(그림 1). L 로 표시된 플러그를 왼쪽 라우드스피커에, R 로 표시된 플러그를 오른쪽 라우드스피커에 연결하십시오. 왼쪽과 오른쪽 사운드 채널을 따로 연결하는...
  • Seite 64: 日本語 (Japanese)

    日本語 以下の各ページに示されている通り スイッチのオン/オフ インジケーターライト の方法で、 全スピーカーの設置が完 LINE IN MODE スイッチを AUTO に 了するまで、 システム全体を必ず電 設定すると、 スピーカーは入力信号 源から切り離しておいてください。 を受け取ると同時にオンとなって、 緑色のインジケーターライトが点灯 お手入れの方法 します。 システム全体のスイッチを スピーカーパネルのクリーニングは、 切ると、 スピーカーは 2〜3 分待った 吸引力を最小に設定した電気掃除 のち、 自動的にスタンバイ状態とな 機で行なえます。 その他の本体表面 ります。 ライトは赤に変わります。 をクリーニングする際には、 ぬるま 湯に浸したあと強く絞った柔らかな もしも、 LINE IN MODE スイッチを ON 布を、...
  • Seite 65 スピーカーの設置 スピーカーの設置は、 次の手順で行 なってください: – システム全体の電源を抜く。 – スピーカーを接続し、 各スピーカー の LINE IN MODE スイッチを”ケー ブルの接続 ” (6-7ページ)に従って セットする。 – システム全体を、 再び電源につなぐ。 このスピーカーは、 必ず、 専用ベース の上に直立させる、 または別売の専 用ブラケット類に固定したうえで、 設置してください。 スタンドやブラ ケットにスピーカーを固定する前に、 フロントパネルとサイドパネル 接続およびスイッチの設定を終わら 各スピーカーには、 フロントパネル1 せておいてください。 枚とサイドパネル 2 枚が取り付けら れています。 各パネルは、 3 つの小さ な突起部で本体に固定されています。...
  • Seite 66 ケーブルの接続 このスピーカーは、 パソコンと一緒 に使うことを考慮して設計されてい ソケット類とLINE IN MODE スイッチ ます。 また、 Bang & Olufsen 製では は、 各スピーカーの底部にあります。 LINE IN ないオーディオ/ビジュアルシステム LINE IN MODE と、 組み合わせることもできます。 AUTO LINE IN MODE スイッチとは…… スピーカーを、 ON または AUTO に設 定するスイッチです。 システムに含ま パソコンとの接続 れた全スピーカーを、 同じ設定にす 付属しているコネクタを使い、 コン オーディオ/ビジュアルシステムとの...
  • Seite 67: Line In 接続: コンピュータのサウン

    LINE IN 接続: コンピュータのサウン ドカード出力端子は、 左右のチャン ネルを 1 つのソケットから送出して いることが多くあります。 その場合 には、 付属のコネクタを使い、 パソ コンと各スピーカーを接続してくださ い(図 1 ) 。 L と書かれたプラグを左 側のスピーカーに、 R のプラグを右 側につなぎます。 左右のチャンネル別に出力端子をも つ、 -Bang & Olufsen 製ではないオー ディオ/ビジュアルシステムなどに接 続する場合は、 図 2 のように接続し てください。 電源ケーブル: 付属している電源ケー ブルの形状に従って、 図3または図4 のように接続します。...
  • Seite 68: Important Information

    Important information English device, pursuant to part 15 of the This Class B digital apparatus Electrical and electronic FCC Rules. These limits are designed complies with Canadian ICES-003. equipment, parts and to provide reasonable protection batteries marked with against harmful interference in a This device complies with part 15 this symbol must not be residential installation.
  • Seite 69 Bang & Olufsen erklærer Hiermit erklärt Bang & Bang & Olufsen declara hermed, at produktet Olufsen, dass die que estos altavoces overholder de essentielle krav og wesentlichen Anforderungen satisfacen los requisitos andre relevante bestemmelser und sonstigen relevanten fundamentales y demás disposiciones fremsat i EU­direktiv 2009/125/EF Bestimmungen der ErP­Richtlinie correspondientes de las Directivas...
  • Seite 70 >> Important information Bang & Olufsen déclare par Con la presente, Bang & Hierbij verklaart Bang & la présente que ce produit Olufsen dichiara la Olufsen dat voldaan is aan est conforme aux exigences conformità ai requisiti essenziali e de essentiële vereisten en andere essentielles et aux autres dispositions alle altre disposizioni rilevanti della relevante bepalingen van richtlijn...
  • Seite 71 A Bang & Olufsen declara Bang & Olufsen vakuuttaa Bang & Olufsen intygar o cumprimento dos tuotteen täyttävän härmed att grundläggande requisitos essenciais e outras direktiivien 2009/125/EY krav och andra relevanta provisões relevantes da Directiva (energiaan liittyvät tuotteet), bestämmelser i ErP­direktivet 2009/125/CE (ErP), Directiva 2004/108/EY (sähkömagneettinen 2009/125/EG, EMC­direktivet...
  • Seite 72 Δια της παρούσης, η Bang & Настоящим компания 한국어 Olufsen δηλώνει συμμόρφωση Bang & Olufsen заявляет, 이 기호가 표시된 전기 με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες что данное изделие отвечает 및 전자 장비와 그 부품 σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2009/125/ важным...
  • Seite 73 るいはパッケージにマークが付けら 电子信息产品污染控制管理方法 れています。 すべての Bang & Olufsen 製品は、 世 界各国で定められた該当する環境 有毒有害物或元素 法律に準拠しています。 部件名称: 铅 汞 镉 铬[六价] 多溴联苯 多溴二苯醚 Bang & Olufsen は、 Directive (Pb) (Hg) (Cd) (Cr[VI]) (PBB) (PBDE) 2009/125/EC (ErP)、 Directive × 底部 2004/108/EC (EMC)および Directive × 印刷电路板组件 2006/95/EC (LVD)の基本的な要求...
  • Seite 76 www.bang-olufsen.com 3510917 Version 1.0 1109...

Inhaltsverzeichnis