PaCkage Contents Contents Headset ENGLISH Casque d’écoute Headset Headset Controls Kopfhörer Base Station Cuffie Analog Audio Setup HDMI Setup Base Station Battery Installation Station de Base Power Save Mode Basisstation Wireless Range Stazione Base Sync Headset to Base Station Troubleshooting RCA Adapter Cable Warranty Câble adaptateur RCA...
Contents WarnIng Before using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable manuals) for DEUTSCH important safety and health information. Keep all manuals for future reference. Kopfhörer For replacement Xbox manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service. Headset-Steuerelemente Basisstation PREVENTION OF HEARING LOSS...
HeaDset Controls base statIon Power/Sync Status Indicator Power/Sync USB Port Audio Input Game Audio Volume Sync Button POWER IN AUDIO IN SYNC Voice Communication Volume Mic Mute Push to turn Headset ON/OFF. Press and hold for 3 seconds to Sync Headset to Base Flashing: Syncing or searching for Headset.
HDMI setuP analog auDIo setuP Plug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console. Plug the other end Plug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console. Plug the other end of the USB Cable into the USB Port of the Base Station.
InstallatIon WIreless range The Primer Headset transmits audio via digital radio frequency (RF) and has an operating Insert 2 AA batteries into the Headset matching the polarity as shown. range of 33 feet/10 meters in any direction. Please remain within this range for optimal per- When the battery level is low, the power LED will flash.
synC HeaDset to base statIon Warranty Register your product at TRITTONUSA.COM to receive warranty coverage, news, events and updates. Note: Headset is synced to the Base Station at the factory. This step is only necessary If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store: when syncing a new Headset to the Base Station.
• Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the avertIsseMent unit. If the condition persists, consult a doctor. • Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes. • Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or damaged. Avant d’utiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel pertinent) pour les •...
CoMManDes Du CasQue statIon De base Voyant d’état de la Mise en marche/Synchronisation Mise en marche/ Synchronisation Port USB Entrée audio Bouton de Volume pour le jeux synchronisation POWER IN AUDIO IN SYNC Volume pour la voix Sourdine du micro Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver le casque.
Seite 10
InstallatIon HDMI InstallatIon auDIo analogIQue Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu. Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu. Branchez Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de la station de base. l’autre extrémité...
InstallatIon Des PIles PortÉe sans FIl Le casque Primer transmet le son par le biais d’une radiofréquence (RF) numérique. Sa Insérez 2 piles AA dans le casque en respectant les polarités tel qu’indiqué. portée de fonctionnement s’étend sur 10 mètres (33 pi) dans toutes les directions. Veuillez Lorsque le niveau des piles est faible, la LED d’énergie clignotera.
garantIe synCHronIsatIon Du CasQue aveC la statIon De base Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et REMARQUE : le casque est synchronisé à la station de base en usine. Cette étape est de mises à...
• N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit Warnung résultant en un incendie ou un choc électrique. • Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. • Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die wichtigen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Dokumentation für die- •...
HeaDset-steuereleMente basIsstatIon Statusanzeige für „Einschalten/ Synchronisieren“ Einschalten/Synchronisieren USB-Anschluss Audioeingang Spiellautstärke Synchronisierungstaste POWER IN AUDIO IN SYNC Chat-lautstärke Mikrofon-stummtaste Drücken, um Headset EIN/AUS zu schalten. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, Blinkend: Synchronisierung oder Suche nach Headset. um das Headset mit der Basisstation zu synchronisieren. Auf Seite 32 erhalten Sie Konstant: Bei eingeschalteter Basisstation an Headset angeschlossen.
HDMI-setuP analoge auDIoeInrICHtung Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss der Basisstation an.
WIreless-bereICH Legen Sie 2 AA-Batterien in das Headset ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung von Das Primer Headset überträgt Audioinformationen per digitaler Funkfrequenz (RF) und hat Plus- und Minuspol (siehe Abbildung). eine Reichweite von 10 Metern in jede Richtung. Halten Sie sich innerhalb dieser Reichweite auf, um die optimale Leistung des Headsets zu gewährleisten.
HeaDset MIt basIsstatIon synCHronIsIeren garantIe Registrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und Aktualisierungen zu erhalten. HINWEIS: Das Headset wird werkseitig mit der Basisstation synchronisiert. Der Schritt ist also nur erforderlich, wenn ein neues Headset mit der Basisstation synchronisiert werden Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, führen Sie zuerst die folgenden Maßnahmen durch, bevor Sie das Produkt zum Händler soll.
avvertenZa WARNING - Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. - Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie zusammen verwendet werden. Prima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonché i manuali di altri accessori o - Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen.
CoManDI CuFFIe staZIone base Statusanzeige für „Einschalten/ Synchronisieren“ Alim/Sincr USB-Anschluss Audioeingang Volume di gioco Synchronisierungstaste POWER IN AUDIO IN SYNC Volume della chat Microfono silenziato Premere per accendere/spegnere le cuffie. Premere e tenere premuto per 3 secondi per Lampeggiante: Sincronizzazione o ricerca delle cuffie. sincronizzare le cuffie con la stazione base.
IMPostaZIone HDMI IMPostaZIone auDIo analogICo Inserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming. Inserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming. Inserire l’altra estremità del cavo USB all’interno della porta USB della stazione di base. Inserire l’altra estremità...
DI CoPertura Del segnale WIreless Inserire 2 batterie AA all’interno delle cuffie con la polarità mostrata. Le Cuffie Primer trasmettono l’audio attraverso la frequenza radio digitale (RF) e hanno una gamma di funzionamento di 33 piedi/10 metri, in qualsiasi direzione. Rimanere entro questo Quando il livello della batteria è...
garanZIa sInCronIZZare le CuFFIe Con la staZIone base Registra il prodotto sul sito TRITTONUSA.COM per ricevere la copertura di garanzia, notizie, eventi e aggiornamenti. NOTA: Le cuffie vengono sincronizzate con la stazione base in fabbrica. Questa fase è IMPORTANTE In caso di problemi nell’utilizzo del prodotto, provare le seguenti soluzioni prima di restituire il prodotto al negozio: necessaria solamente quando si deve sincronizzare una nuova cuffia con la stazione base.
ContenIDo Del PaQuete ContenIDo Auriculares ESpAñoL Trådbundet headset Auriculares Controles de los Auriculares Kablet headset Estación Base Auscultadores Configuración del Audio Analógico Configuración HDMI Estación Base Colocación de las Baterías Basstation Modo Ahorro de Energía (Power Save) Basestation Rango de Alcance Inalámbrico Estação de Base Sincronizar los Auriculares con la Estación Base Resolución de Problemas...
Seite 24
ContenIDo aDvertenCIa Antes de usar este producto, lea los manuales de este accesorio y de la consola Xbox 360, (y cualquier otro manual que corresponda) DANSK para obtener información importante sobre seguridad y salud. Conserve todos los manuales para poder consultarlos en el futuro. Para Headset obtener manuales de sustitución para Xbox, consulte www.xbox.com/support o llame al Servicio al Cliente de Xbox.
Controles De los aurICulares estaCIón base Indicador del estado de encendido/sincronización Encendido/ Sincronización (Power/Sync) Puerto USB Puerto de entrada Botón de audio Sincronización Volumen del juego (Sync) POWER IN AUDIO IN SYNC Volumen de la conversación Silenciar micrófono Presione el botón para encender/apagar (ON/OFF) los auriculares. Manténgalo Luz titilante: Indica que la estación base está...
Seite 26
ConFIguraCIón HDMI ConFIguraCIón Del auDIo analógICo Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la consola de juegos. Conecte el otro Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la consola de juegos. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB de la estación base.
ColoCaCIón De las baterÍas rango De alCanCe InalÁMbrICo Los auriculares Primer transmiten el audio por medio de radiofrecuencia digital (RF) y Inserte 2 baterías AA en los auriculares y haga coincidir la polaridad tal como se muestra. tienen un rango de alcance de 10 metros (33 pies), en cualquier dirección. Permanezca Cuando el nivel de las baterías sea bajo, el LED de encendido titilará.
garantÍa sInCronIZar los aurICulares Con la estaCIón base Registre su producto en TRITTONUSA.COM y recibirá cobertura de garantía, noticias, eventos y actualizaciones. NOTA: Los auriculares vienen sincronizados con la estación base desde fábrica. Sólo es CUIDADO, si experimenta algún problema o dificultad al utilizar con este producto, pruebe las, siguientes recomendaciones antes de devolverlo a la necesario seguir estos pasos cuando se sincroniza un nuevo par de auriculares con la tienda: estación base.
depósitos de agua como piscinas, bañeras o fregaderos. varnIng • Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados. • Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. • Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza Innan du använder den här produkten bör du läsa manualerna till både denna tillbehörsutrustning och Xbox 360 (och alla andra tillämp- el equipo.
Seite 30
reglage HÖrlurar basstatIon På/synk statusindikator På/synk USB-Port Ljudingång Synkknapp Spelvolym POWER IN AUDIO IN SYNC Chattvolym Mute-funktion för mikrofon Tryck för att stänga av/sätta på hörlurar Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för Blinkar: Synkning eller sökning av hörlurar. att synka hörlurarna till basstationen Se sidan 64 för mer information om synkning av Fast: Ansluten till hörlurar medan basstationen är tillslagen.
Seite 31
HDMI InstÄllnIng analog lJuDInstÄllnIng Anslut ena änden på USB-kabeln i en USB-port på spelkonsolen. Anslut den andra änden Anslut ena änden på USB-kabeln i en USB-port på spelkonsolen. Anslut den andra änden på USB-kabeln i USB-porten i basstationen. på USB-kabeln i USB-porten i basstationen. Anslut Analog ljudadapter i Xbox 360 AV port.
Seite 32
batterIInstallatIon trÅDlÖst oMFÅng Hörlurarna sänder ljud via digital radiofrekvens (RF) och har ett funktionsområde på Sätt i 2 AA batterier i hörlurarna med rätt polaritet som visas. 33-fot/10-meter, i alla riktningar. Håll er inom detta område för optimal prestanda. Undvik att När batterinivån är låg, blinkar LED-lampan.
synka HÖrlurar tIll basstatIonen garantI Obs: Hörlurarna är synkade till basstationen på fabriken. Detta steg är endast nödvändigt vid Registrera produkten på TRITTONUSA.COM för att få information om garantitäckning, nyheter, evenemang och uppdateringar. synkning av nya hörlurar till basstationen. Endast ett par hörlurar kan vara i par samtidigt. VIKTIGA Om produkten inte fungerar som den ska, bör du prova följande innan du lämnar tillbaka produkten till affären: A- Med basstationen ansluten via USB till Xbox 360 och tillslagen, tryck och håll På/ • Om det inte går att höra dig när du pratar, bör du kontrollera att mute-knappen inte är aktiverad och att mikrofonen sitter i...
VARNING aDvarsel - Batterier som inte är laddningsbara får inte laddas. - Kombinera inte gamla och nya eller olika sorters batterier. Før dette produkt tages i brug, skal manualerne for dette tilbehør og Xbox 360-konsollen læses for vigtig - Sätt i batterierna med rätt polaritet. sikkerheds- og sundhedsvejledning.
HeaDset-kontrol basestatIon Tænd/Synkronisér statusindikator Tænd/Synkronisér USB-Port Audio-input Synkroniseringsknap Spillyd POWER IN AUDIO IN SYNC Chat-lydstyrke Mikrofonlydspærring Tryk for at tænde/slukke for headsettet. Tryk og hold nede i 3 sekunder for at synkronisere Blinker: Synkroniserer eller søger efter headset. headsettet til basestationen. Se side 74 for yderligere information om synkronisering af Stabil: Tilsluttet et headset når basestationen er tændt.
HDMI-setuP analogt auDIo-setuP Indsæt en af USB-kablets ender i en USB-indgang i spillekonsollen. Indsæt den anden ende Indsæt en af USB-kablets ender i en USB-indgang i spillekonsollen. Indsæt den anden af USB-kablet i en USB-indgang i basestationen. ende af USB-kablet i en USB-indgang i basestationen. Indsæt den analoge audio-adapter i AV-indgangen i Xbox 360.
InstallerIng aF batterIer trÅDlØs rÆkkevIDDe Det primære headset overfører lyd via digital radiofrekvens (RF), og fungerer inden for 33 Indsæt 2 AA-batterier i headsettet, så de passer i polariteterne som vist. fod/10 meter i alle retninger. Bliv venligst inden for den anbefalede afstand for optimalt Når batteriniveauet er lavt, blinker lyset.
synkronIserIng aF HeaDset tIl basestatIonen garantI Registrer dit produkt på TRITTONUSA.COM for at modtage garantidækning, nyheder, arrangementer og opdateringer. BEMÆRK: Headsettet er synkroniseret til basestationen på fabrikken. Dette trin er kun VIGTIGT Hvis du har problemer med at bruge dette produkt, bedes du prøve følgende, før du sender dette produkt tilbage til nødvendigt, når et nyt headset skal synkroniseres til basestationen.
atenÇÃo! Controlos Do aurICular Antes de utilizar este produto, leia os manuais deste acessório e da consola Xbox 360 (e todos os manuais relevantes) para informações de segurança e saúde importantes. Conserve todos os manuais para referência futura. Para manuais da Xbox de substituição, consulte www.xbox.com/support ou contacte o Serviço de Apoio Ao Cliente da Xbox.
estaÇÃo De base ConFIguraÇÃo Do ÁuDIo analógICo Indicador de estado Ligue uma extremidade do cabo USB a uma porta USB da consola de jogos. Ligue a outra Ligado/Sincronizado extremidade do cabo USB à porta USB da estação base. Ligue o cabo componente/VGA/composto à Xbox 360. Ligue o cabo adaptador RCA aos conectores vermelho/branco do cabo componente/VGA/ composto.
ConFIguraÇÃo Da lIgaÇÃo HDMI InstalaÇÃo Das PIlHas Ligue uma extremidade do cabo USB a uma porta USB da consola de jogos. Ligue a outra Insira 2 pilhas AA no auricular, fazendo corresponder a polaridade, conforme mostrado. extremidade do cabo USB à porta USB da estação base. Quando as pilhas têm pouca energia, o LED indicador de ligado pisca.
FIos sInCronIZar o aurICular CoM a estaÇÃo base O auricular Primer transmite áudio através de frequência de rádio (FR) digital e tem um Nota: Por predefinição de fábrica, o auricular vem sincronizado com a estação base. Este passo só é necessário para sincronizar um novo auricular com a estação base. Só é possível alcance de funcionamento de 10 metros, em qualquer direcção.
Conforme exigido, vários destes produtos foram testados e estão em conformidade com as Directivas da União Europeia 1999/5/CE, 2002/95/CE, (UK). Mad Catz, TRITTON, Primer, le logo Mad Catz et le logo TRITTON sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, 2002/96/CE, e 2004/108/CE.