Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HD 4614-17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hd 4617-17

  • Seite 1 HD 4614-17...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Page 4 • Keep page pages 3 and 34 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • En lisant le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 34. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 34 auf.
  • Seite 4: English

    • Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use. • The kettle must only be used with the base unit supplied. • If the supply cord becomes damaged, it must only be replaced by an authorised Philips service representative as special tools and/or parts are required.
  • Seite 5 (fig. 7). Make sure never to leave the scale filter loose inside the kettle. Replacement scale filter Replacement scale filters for types HD 4614-17 can be obtained from your Philips dealer under type nr. HD 4965.
  • Seite 6: Français

    • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle d’alimentation. • Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que par un modèle de même type. Adressez- vous à votre revendeur Philips ou à l’une des stations techniques agréées Philips de votre pays. Description générale (fig.
  • Seite 7 • Débranchez le socle avant de le nettoyer rechange pour les bouilloires de type HD 4614-17 l’appareil. chez votre fournisseur Philips: numéro de type • Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil HD 4965. avec un chiffon humide et, éventuellement, un détergent.
  • Seite 8: Deutsch

    Gebrauch. • Der Wasserkocher darf nur mit dem zugehörigen Grundgerät betrieben werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
  • Seite 9 - Sie können den Wasserkocher nach Ersatz-Kalkfilter mindestens 30 Sekunden wieder einschalten. Ersatzfilter für die Geräte Typen HD 4614 bis 4617 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Type HD 4965 verfügbar. Reinigung • Ziehen Sie zuerst das Netzkabel des Entkalken des Geräts Grundgeräts aus der Steckdose.
  • Seite 10: Nederlands

    • Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Seite 11 Nadat het kalkfilter is schoongemaakt, zet u het eenvoudig terug in het apparaat. U hoort daarbij een klik (fig. 7). Laat nooit het filter los in de waterkoker liggen. Vervangingsfilters Vervangingsfilters voor types HD 4614-17 zijn bij uw Philips leverancier verkrijgbaar onder typenummer HD 4965.
  • Seite 12: Italiano

    • Buttate via l'acqua della prima bollitura. Adesso il bollitore è pronto per l'uso. • L'apparecchio deve essere usato solo con la sua base d'appoggio. • Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito da un Centro Assistenza Philips autorizzato perché occorrono attrezzi e/o ricambi speciali. Descrizione generale (fig. 1) - Riempite la caraffa attraverso il beccuccio (fig.
  • Seite 13 - Potete riaccendere l'apparecchio dopo averlo Filtri anticalcare di ricambio per i modelli lasciato raffreddare per almeno mezzo minuto. HD 4614-17 sono disponibili presso i rivenditori Philips con il codice HD 4965. Pulizia Disincrostazione dell'apparecchio • Prima di iniziare la pulizia staccate la base dell'apparecchio dalla corrente.
  • Seite 14: Español

    • La Hervidora de Agua solo debe ser usada con la unidad básica que se suministra. • Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser reemplazado por un autorizado Servicio Oficial Philips ya que se precisan herramientas y / o piezas especiales. Descripción general ( fig.
  • Seite 15 • El exterior del aparato puede ser limpiado en las Hervidoras de Agua tipos HD 4614 - 17 simplemente frotándolo con un paño pueden ser obtenidos de su vendedor Philips bajo humedecido con agua jabonosa. el número de tipo HD 4965.
  • Seite 16: Português

    • A chaleira só deverá ser utilizada com a base fornecida. • Se o cabo de alimentação se danificar, só deverá ser substituído por um concessionário Philips autorizado, uma vez que se torna necessária a utilização de ferramentas e/ou peças especiais.
  • Seite 17 HD 4614-17 podem ser adquiridos no seu • O exterior do aparelho pode ser limpo distribuidor Philips, sob o tipo nr. HD 4965. simplesmente com um pano humedecido em água quente ensaboada. • Não use produtos abrasivos, Descalcificação da chaleira...
  • Seite 18: Dansk Side

    • Brug kun kedlen sammen med den medleverede basisenhed. • Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes med en original special-ledning af samme type (beregnet til 250V/10A). Henvend Dem venligst til Deres forhandler eller direkte til Philips. Generel beskrivelse (fig. 1).
  • Seite 19 Rengøring. kedlen afkalkes med jævne mellemrum. Hvor tit, afhænger af vandets hårdhedsgrad samt • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før De hvor meget, De bruger kedlen. Ved normal brug, begynder at rengøre apparatet. anbefales afkalkning mindst 4 gange om året. •...
  • Seite 20: Norsk Side

    • Hell ut det første vannet som blir kokt i denne hurtigkokeren. Apparatet er nå klart for bruk. • Hurtigkokeren må bare brukes med den medfølgende holderen. • Hvis ledningen er skadet må den bare erstattes med en original spesialledning. Vennligst ta kontakt med Deres Philips forhandler eller autorisert servicerepresentant. Generell beskrivelse (fig. 1) Fyll ikke mindre enn 0,5 l vann (til “MIN”...
  • Seite 21 Forsikre Dem om at kalkfilteret aldri blir liggende løst inne i hurtigkokeren. Erstatningsfilter Erstatningsfilter for HD 4614-17 kan fåes fra Deres Philips forhandler under type nr. HD 4965. Avkalking av hurtigkoker Oppbygging av kalkbelegg forkorter elementets levetid og kan føre til at hurtigkokeren ikke virker som den skal.
  • Seite 22: Svenska Sid

    Snabbkokaren är därefter färdig att tas i bruk. • Snabbkokaren får endast användas med den tillhörande bottenplattan. • Om sladden på denna apparat skadas måste den ersättas med en specialsladd, vilken tillhandahålls av Philips eller av deras serviceombud. Sladden måste monteras av sakkunnig person. Snabbkokarens viktigaste delar, fig 1.
  • Seite 23 En stund efter avstängningen kan ett “klick” höras. Extra Kalkfilter Detta har ingen betydelse. Reservkalkfilter till HD 4614 - 17 finns att köpa. Typnumret är: HD 4965. Om du vill koppla på igen - Det går att koppla på snabbkokaren igen efter att den fått svalna i minst en halv minut.
  • Seite 24: Suomi Sivu

    • Pidä huoli, etteivät lapset pääse vetämään liitosjohdosta tai kaatamaan keitintä. • Kaada pois ensimmäinen keitinvesi. Tämän jälkeen laite on valmis käyttöön. • Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, on johto korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
  • Seite 25 Katkaiseminen Filterline-suodattimen vaihto - Kun vesi on kiehunut, laitteen toiminta katkeaa Varasuodattimia vedenkeitimiin HD 4614-17 on automaattisesti (kuva 5a). saatavissa Philips-myyjältä tuotenumerolla - Voit milloin tahansa katkaista keittimen HD 4965. toiminnan manuaalisesti (kuva 5b). Jonkin aikaa katkaisemisen jälkeen kuuluu napsahdus. Tällä ei ole merkitystä.
  • Seite 26: Ostrze˝enie

    • Czajnik mo†e byç u†ywany jedynie wraz z za¬åczonå podstawå. • Je∂li fabryczny przewød zostanie uszkodzony, musi on zostaç wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips, poniewa† potrzebne så do tego celu specjalne narz∑dzia i cz∑∂ci zamienne. opis ogølny (rys.
  • Seite 27 Nie ma Filtry wymienne do czajnikøw typu HD 4614-17 to jednak †adnego znaczenia. mo†na kupiç pod numerem HD 4965 u dealera firmy Philips. Ponowne w¬åczenie - Mo†esz w¬åczyç czajnik ponownie po odczekaniu co najmniej pø¬ minuty, a†...
  • Seite 28: Ελληνικά

    Ελληνικά Σηµαντικ : • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως βλέποντας συγχρ νως τις αντίστοιχες εικ νες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. • Φυλάξτε τις οδηγίες και για µελλοντική χρήση. • Eκτ ς αν αναφέρεται διαφορετικά, οι οδηγίες ισχύουν για βραστήρες της σειράς HD 1614-17.
  • Seite 29 Πώς να τον βάλετε σε λειτουργία πάλι Aντικατάσταση του φίλτρου Aφήστε τον να κρυώσει πρώτα για µισ λεπτ Xρησιµοποιείστε φίλτρα τύπου HD 4965 για και µετά βάλτε τον σε λειτουργία. τους τύπους συσκευής HD 4614-17 τα οποία µπορείτε να αγοράσετε απ τον προµηθευτή σας.
  • Seite 30 Î∏ØdG h áj q Ó ¨dG ∞q ¶ f ¢ù∏µdG øe ᵫª°S á≤ÑW ¿ q ƒµJ Ö q æéàd .ΩɶàfE É H :¢ù∏µdG ádGR E G ¿Éµe E ’ ÉH .ÉæNÉ°S AÉe ájÓ¨dG …ƒà– ’C G QòME G RÉ¡÷G øe Î∏ØdG ´õfE G áªYÉf IÉ°Tôa ∫ɪ©à°SE G h á...
  • Seite 31 • • HD 4614/17 • • • • • • • • • (1 º°SôdG) 5 º°SôdG) AÉŸG ¿É«∏Z ó©H É«FÉ≤∏J RÉ¡÷G ∞bƒàj ≈∏Y §¨°†dG ≥jôW øY É°†jC G Éjhój RÉ¡÷G ∞bh ɪFGO øµÁ (§≤a ÚYƒædG) HD 4616/17 5 º°SôdG) ∞bƒdGh 𫨰ûàdG ìÉàØe ∞«bƒJ ó©H "...
  • Seite 32: Türkçe

    • Is›t›c›y› ilk defa kullanmadan önce, ilk kez kaynatt›¤›n›z suyu dökünüz. Böylece ›s›t›c›n›z kullan›ma haz›r olacakt›r. • Is›t›c›y› yaln›zca kendi taban› ile birlikte kullan›n›z. • Cihaz›n elektrik kordonu herhangi bir flekilde zarar görürse, yaln›zca Yetkili Philips Servisleri taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. GENEL AÇIKLAMALAR (fiekil 1)
  • Seite 33 Filtre temizlendikten sonra tekrar ›s›t›c›ya yerlefltiriniz ve yerine oturdu¤undan emin olunuz. Kireç Süzücü Filtrenin De¤ifltirilmesi (HD 4614/17) Kireç süzücü filtrenin (tip numaras› HD 4965) de¤ifltirilmesi gerekti¤i zaman en yak›n Philips Yetkili Servisine baflvurunuz.
  • Seite 37 4222 001 76342...

Inhaltsverzeichnis