Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Diese Bedienungsanleitung besteht aus zu 100 % recyceltem Papier.
WD0804Y8-02927V_DE.indd 1
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
imagine
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Website, um
unseren Service besonders umfassend nutzen zu können:
www.samsung.com/register
the possibilities
WD0804W8(E/N/S/V/W)
WD0802W8(E/N/S/V/W)
WD0814W8(E/N/S/V/W)
WD0812W8(E/N/S/V/W)
WD0804Y8(E/N/S/V/W)
WD0802Y8(E/N/S/V/W)
WD0814Y8(E/N/S/V/W)
WD0812Y8(E/N/S/V/W)
2011-7-8 16:26:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung WD0804W8E

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung besteht aus zu 100 % recyceltem Papier. imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Website, um unseren Service besonders umfassend nutzen zu können: www.samsung.com/register...
  • Seite 2: Funktionen Ihrer Neuen Waschmaschine

    • Eco Bubble (Schaum aktiv) Das leistungsstarke Programm Eco Bubble (Schaum Aktiv) von Samsung sorgt für eine verbesserte Sauberkeit und Gewebepflege. Dank Eco Bubble (Schaum aktiv) kann sich das Waschmittel gleichmäßig verteilen, wodurch es schneller und tiefer in das Gewebe eindringen kann.
  • Seite 3: Woolmark-Zertifizierung

    Maschinenwäsche von Wollprodukten. Diese Zertfizierung geht über das bisherige Woolmark-Zeichen hinaus und es garantiert nicht nur die Waschleistung, sondern auch die Faserschonung bei Wollprodukten. Wollstoffe dürfen bei Beachtung der Waschhinweise auf dem Bekleidungsetikett entsprechen den Angaben von Woolmark und Samsung gewaschen werden. • Programmende Sie können den Start eines Waschprogramms in Schritten von 1 Stunde um maximal 19 Stunden verzögern. Dieses verbessert die Nutzungsmöglichkeiten Ihrer Waschmaschine, insbesondere, wenn Sie das Haus verlassen müssen.
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
  • Seite 5: Das Weee-Zeichen

    Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau ein. Studieren Sie diesen Abschnitt genau und bewahren Sie ihn dann an einem sicheren Ort auf, wo er griffbereit ist. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren. Für den sicheren Betrieb der Waschmaschine machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und benutzen die Waschmaschine mit entsprechender Vorsicht. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen. Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
  • Seite 6: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    Sicherheitsinformationen WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ACHTUNG Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose mit 220-240V / 50Hz und verwenden Sie den Stecker nur für dieses Gerät. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. - Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
  • Seite 7: Vorsichtshinweise Für Die Installation

    Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere Wandsteckdose. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab. Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Ziehen Sie am Stecker. - Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. Verlegen Sie Kabel und Rohre nicht so, dass Sie darüber stolpern könnten.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen. Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt. - Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 9: Vorsichtshinweise Für Den Gebrauch

    VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VORSICHT Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch. - Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung kommen. Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen lassen.
  • Seite 10 Sicherheitsinformationen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine.
  • Seite 11 - Wenn sich an der Oberfläche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel mit einem Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste verwenden. Wenden Sie Trockenreiniger nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie keine Wäschestücke, die mit Trockenreiniger verunreinigt sind. - Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen. Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern oder Heizgeräten.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ANSCHLIESSEN DER Überprüfen der Teile WASCHMASCHINE Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr Wasserablauf Aufstellung Umgebungstemperatur Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Aufstellen der Waschmaschine WASCHBETRIEB Vor dem ersten Waschgang Grundlegende Erklärungen Verwenden des Bedienfelds Kindersicherung Signalton aus Programmende Abpumpen Mijn programma (Mein Programm) Eco Bubble (Schaum aktiv) AIR Refresh...
  • Seite 13: Anschliessen Der Waschmaschine

    Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden. Falls ein Transportschaden vorliegt oder Teile fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. Arbeitsfläche Entriegelungshebel Waschmittelbehälter...
  • Seite 14: Anschlussvoraussetzungen

    Anschließen der Waschmaschine ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromnetz und Erdung Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das Netzkabel der Waschmaschine. ACHTUNG Sorgen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses dafür, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • AC 220V -240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter. • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine. Ihre Waschmaschine muss geerdet sein. Sollte das Gerät eine Störung oder eine Fehlfunktion aufweisen, wird durch das Erden das Risiko eines elektrischen Schlags reduziert, indem dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands geboten wird.
  • Seite 15: Aufstellung

    Wasserablauf Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65cm. Der Wasserabfluss-Schlauch muss durch die dafür vorgesehene Halterung zum Abflussrohr geführt werden. Das Abflussrohr muss ausreichend groß für den Außendurchmesser des Wasserabfluss-Schlauchs sein. Der Wasserabfluss-Schlauch wird bereits im Werk am Gerät befestigt. Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
  • Seite 16: Transportsicherungen Entfernen

    Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle Transportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Option Öffnung.
  • Seite 17: Stellfüße Ausrichten

    SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Richten Sie die Waschmaschine mit den Stellfüßen gerade aus. Dazu drehen Sie wie abgebildet die Stellfüße im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 18: Wasserzufuhrschlauch Anschließen

    Anschließen der Waschmaschine Wasserzufuhrschlauch anschließen 1. Entfernen Sie das Zwischenstück vom Wasserzufuhrschlauch. Zwischenstück Zuwasserschlauch 2. Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die vier Schrauben des Zwischenstücks zu lösen. Drehen Sie dann Teil (2) des Zwischenstücks in Pfeilrichtung, bis ein Abstand 5 mm von 5 mm entstanden ist.
  • Seite 19: Den Aquaschlauch Anschließen (Ausgewählte Modelle)

    6. Starten Sie die Wasserzufuhr und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser beim Ventil, dem Wasserhahn oder dem Zwischenstück austritt. Tritt an einer dieser Stellen Wasser aus, so wiederholen Sie die genannten Schritte. Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn Wasser austritt.
  • Seite 20: Abwasserschlauch Anschließen

    Anschließen der Waschmaschine Abwasserschlauch anschließen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein. Befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken an der Wand oder dem Hahn, oder fixieren Sie die Schlauchführung auf andere Weise, so dass der Schlauch nicht aus dem Becken rutschen kann.
  • Seite 21: Waschbetrieb

    Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d.h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste.
  • Seite 22: Verwenden Des Bedienfelds

    Waschbetrieb VERWENDEN DES BEDIENFELDS GRAFISCHE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle DIGITALANZEIGE Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“ . (siehe Seite 30) Katoen (Baumwolle) - Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw.
  • Seite 23 • Opfrissen-hygiënisch (Hygienische Geruchsbeseitigung) - Beseitigt Gerüche und reinigt die Wäsche tiefgreifend dank einer höheren Temperatur und einer verbesserten Geruchsbeseitigung. Drogen (Trocknen) - Automatisches Trocknen der Wäsche durch Erkennen von Menge und Gewicht der Wäsche. Super Eco (Energie Sparen) – Die niedrige Temperatur des Programms Eco Bubble (Schaum aktiv) sorgt für saubere Wäsche bei gleichzeitiger Energieeinsparung.
  • Seite 24 Waschbetrieb Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen den folgenden Optionen. Schranktrocken  Niedertemperaturtrocknung  Bügelfertig  Zeitprogramm (30min. 1:00 Stunde  1:30 Stunde  2:00 Stunde  2:30 Stunde  3:00 Stunde  3:30 Stunde  4:00 Stunde  4:30 Stunde)  Schranktrocken Schranktrocken - Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche aus Baumwolle, für Unterwäsche und Leinen.
  • Seite 25: Kindersicherung

    Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren Um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Tasten Temp. (Temperatur) und Spoelen (Spülen) gleichzeitig drei Sekunden lang. „Kindersicherung “...
  • Seite 26: Abpumpen

    Waschbetrieb Abpumpen Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie lediglich das Wasser aus der Waschmaschine abpumpen möchten. 1. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf „Centrifugeren (Schleudern)“. 3. Drücken Sie die Taste Centrifugeren (Schleudern) wiederholt, bis das Licht „Schleudern aus ( )“ aufleuchtet. 4. Drücken Sie die Start/Pauze (Start/Pause)-Taste. Mijn programma (Mein Programm) Mit der Bedienung einer einzigen Taste können Sie Ihr individuelles Waschprogramm einstellen (Temperatur, Schleudergang, Verschmutzungsgrad usw.).
  • Seite 27: Eco Bubble (Schaum Aktiv)

    Eco Bubble (Schaum aktiv) Dank „Eco Bubble (Schaum aktiv)“ kann sich das Waschmittel gleichmäßig verteilen, wodurch es schneller und tiefer in das Gewebe eindringen kann. Schaumbläschen- Programm Abbruch der Schaumbläschen-Funktion Funktion Katoen (Baumwolle), Synthetisch (Pflegeleicht), Dagelijkse was (Mischwäsche), Kort programma Verfügbar 15 min (Kurzprogramm 15 Min). Verfügbar Super Eco (Energie Sparen), Outdoorkleding Nicht verfügbar (Outdoor), Babykleding (Flecken), Wol (Wolle) • Die Schaumbläschen-Funktion kann je nach Programm unterschiedlich sein.
  • Seite 28: Air Refresh

    Waschbetrieb AIR Refresh Aufgrund seines leistungsstarken Lüftungssystems kann der Geruchsbeseitigung die Wäsche ohne Wasser auffrischen. Sie können Wollmäntel, Baumwollkleidung oder Unterwäsche, Pullover und Anzüge auffrischen. [Zwei Kleidungsstücke oder weniger (weniger als 1 kg)] 1. Öffnen Sie die Gerätetür, geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste. 3. Drehen Sie den Programmauswahlschalter in die Stellung Opfrissen (Geruchsbeseitigung).
  • Seite 29: Trockengang

    TROCKENGANG Hinweise zur Trocknungskapazität finden Sie auf dem Typenschild. Achten Sie darauf, die Maschine nicht bis zur angezeigten Markierung für 5,0kg zu füllen, wenn Sie Wäsche trocknen wollen. 1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Wäsche hinein, und schließen Sie dann die Tür wieder. 2. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste und anschließend die Drogen (Trocknen)-Taste. : Nun wird automatisch das Standardprogramm eingestellt.
  • Seite 30: Waschen Mit Dem Programmwahlschalter

    Waschbetrieb Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und Schleuderdrehzahl ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste.
  • Seite 31: Mit Manuellen Einstellungen Waschen

    Mit manuellen Einstellungen waschen Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus) -Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5.
  • Seite 32: Waschmittel Und Zusätze

    Waschbetrieb Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten. Gewebeart Füllmenge Modell WD0804 / WD0802 / WD0814 / WD0812 Katoen (Baumwolle) - leicht bis durchschnittlich verschmutzt 8,0 kg - stark verschmutzt Synthetisch (Pflegeleicht) 3,0 kg Outdoorkleding (Outdoor) 2,0 kg 2,0 kg Wol (Wolle) • Wenn die Waschtrommel ungleichmäßig gefüllt ist (“UE”...
  • Seite 33: Waschmittelbehälter

    Waschmittelbehälter Ihre Waschmaschine verfügt über getrennte Kammern für Waschmittel und Weichspüler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine starten. Öffnen Sie NIEMALS den Waschmittelbehälter während die Waschmaschine in Betrieb ist oder es besteht die Gefahr einer Verletzung durch heißes Wasser oder Wasserdampf. 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter links von der Bedieneinheit heraus. 2.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege Ihrer Waschmaschine

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. TROMMEL REINIGEN (TROMMEL-REINIGUNG) Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschmaschine entfernt werden. 1. Drücken Sie die Aan/Uit (Ein/Aus)-Taste. 2.
  • Seite 35: Asser Ablassen Über Den Notablauf

    Die Alarmfunktion der Trommelreinigung • Wenn nach einer Wäsche auf dem Display die Anzeige „Trommelreinigung“ und zugleich die Lampe am Programmwahlschalter leuchtet, bedeutet dies, dass eine Trommelreinigung erforderlich ist. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Trommel mit dem Trommelreinigungsprogramm. • Wenn Sie die Trommelreinigung nicht durchführen, erlöscht die Anzeige „Trommelreinigung“ im Display und die Lampe am Programmwahlschalter geht aus .
  • Seite 36: Fremdkörperfalle Reinigen

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine FREMDKÖRPERFALLE REINIGEN Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Wasser ablassen über den Notablauf“ im vorigen Abschnitt.) Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Sprudlerfunktion zurück. Bevor der Schmutzfilter gereinigt wird, muss unbedingt der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. VORSICHT 1. Entfernen Sie zuerst das restliche Wasser (siehe „Wasser ablassen über den Notablauf“ auf Seite 35). Wenn Sie die Fremdkörperfalle entfernen, ohne zuvor das restliche Wasser abzulassen, kann das Wasser heraustropfen.
  • Seite 37: Waschmittelbehälter Und Einschub Reinigen

    WASCHMITTELBEHÄLTER UND EINSCHUB REINIGEN 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Entriegelungshebel Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Fach für Flüssigwaschmittel Sie den Waschmittelbehälter heraus. (Zubehör) 2. Nehmen Sie die Trennwand für das Weichspülerfach und das Flüssigwaschmittelfach (Zubehör) aus dem Waschmittelbehälter. Trennwand des Weichspülerfachs 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4.
  • Seite 38: Wenn Die Waschmaschine Eingefroren Ist

    Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine WENN DIE WASCHMASCHINE EINGEFROREN IST Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Wasserzufuhrschlauch lösen zu können.
  • Seite 39: Fehlersuche Und Fehlercodes

    • Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle nicht verstopft ist. nicht geschleudert • Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen. Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Fehlersuche und Fehlercodes _39 WD0804Y8-02927V_DE.indd 39 2011-7-8 16:26:25...
  • Seite 40: Fehlercodes

    Zyklus fortgesetzt (dies ist ein normaler Sud/Sd Vorgang; es handelt sich um einen Fehler, der Sensorstörungen verhindern soll). Bei Codes, die nicht oben aufgeführt sind, oder wenn die empfohlene Lösung nicht weiterhilft, setzen Sie sich bitte mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung. 40_ Fehlersuche und Fehlercodes WD0804Y8-02927V_DE.indd 40 2011-7-8 16:26:25...
  • Seite 41: Übersicht Über Die Waschprogramme

    Übersicht über die Waschprogramme ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME bei Bedarf)  Max. Schleuder- Waschmittel geschwindigkeit Max. Wä- Tempe- (in U/min) PROGRAMM schemenge ratur (kg) Vorwä- Haupt- WD0804 WD0802 (˚C) Weichspüler sche waschgang WD0814 WD0812 Katoen (Baumwolle) 8,0 1400 1200   Synthetisch (Pflegeleicht) 1200 1200 ...
  • Seite 42: Anhang

    anhang ERKLÄRUNG DER PFLEGESYMBOLE Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
  • Seite 43: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FRONTLADER WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 ABMESSUNGEN 598mm(B) X 600mm(T) X 844mm(H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH ℓ WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 NETTOGEWICHT 70 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 8,0 kg (TROCKENWÄSCHE) TROCKENKAPAZITÄT 5,0 kg WD0804 / WD0802 MODELL WD0814 / WD0812 220 V 150 W WASCHEN 240 V 150 W 220 V 2000 W WASCHEN UND HEIZEN ENERGIEVERBRAUCH 240 V 2400 W TROCKNEN 230V 1600W WD0804 / WD0802...
  • Seite 44 FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-02927V_DE WD0804Y8-02927V_DE.indd 44 2011-7-8 16:26:30...
  • Seite 45 Manuel d’utilisation Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100%. monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www.samsung.com/register WD0804Y8-02927V_FR.indd 1...
  • Seite 46 Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. De sa fonction spécialisée à son rendement énergétique Eco Bubble votre nouvelle machine à laver Samsung possède tous les avantages de faire laver le linge aussi facile et agréable que possible.
  • Seite 47 Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau de commande, aux consignes d’utilisation du lave-linge, ainsi qu’aux conseils pratiques pour profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section « Codes d’erreur et de dépannage » de la page 39 vous explique ce qu’il y a lieu de faire en cas de problème avec votre nouveau lave-linge. Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3 WD0804Y8-02927V_FR.indd 3 2011-7-8 16:23:49...
  • Seite 48: Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
  • Seite 49: Instructions Concernant La Marque Deee

    Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge. La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience AVERTISSEMENT ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 50 Consignes de sécurité SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220V-240V/50Hz une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez pas de rallonge. - Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 51 - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud.
  • Seite 52 Consignes de sécurité Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. - Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Ne passez pas vos mains sous le lave-linge. - Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. - Cela pourrait provoquer un choc électrique.
  • Seite 53 SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ATTENTION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
  • Seite 54 Consignes de sécurité Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil. - En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d’objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
  • Seite 55 - Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
  • Seite 56 Sommaire INSTALLER LE LAVE-LINGE Vérification des pièces 14 R espect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d’eau Vidange Plancher Température ambiante Installation dans une niche ou une armoire Installer votre lave-linge EFFECTUER UN LAVAGE Premier lavage 21 C onsignes élémentaires Panneau de commande Sécurité...
  • Seite 57: Installer Le Lave-Linge

    Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si vous constatez que le lave-linge a été endommagé pendant le transport ou qu’il manque des pièces, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. Plan de travail Manette d’ouverture...
  • Seite 58: Espect Des Conditions D'installation

    Installer le lave-linge RESPECT DES CONDITIONS D’INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre N’utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge. AVERTISSEMENT En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit 220 V~240 V 50 Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance.
  • Seite 59: Vidange

    Vidange Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 65cm. Le tuyau de vidange doit être accroché à la pince prévue à cette effet, puis introduit dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation mural doit être suffisamment large pour qu’il soit possible d’y insérer le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
  • Seite 60 Installer le lave-linge ETAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever tous les boulons d'expédition de l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. Option 3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. Option 4.
  • Seite 61 ETAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement.
  • Seite 62 Installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Enlevez l’adaptateur du tuyau d’arrivée d’eau. Adaptateur Tuyau d’arrivée d’eau 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l’adaptateur. Prenez ensuite l’adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la 5 mm flèche, jusqu’à obtenir un écart de 5 mm. 3. Raccordez l’adaptateur au robinet en serrant fermement les vis et en levant l’adaptateur vers le haut.
  • Seite 63 6. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez l’absence de fuite au niveau de la vanne d’arrivée d’eau, du robinet ou de l’adaptateur. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. N’utilisez pas le lave-linge si une fuite d’eau a été détectée. Cela pourrait en effet provoquer des blessures AVERTISSEMENT ou un choc électrique.
  • Seite 64: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Installer le lave-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm.Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Tuyau de vidange Guide-tuyau 2. Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo : le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
  • Seite 65: Premier Lavage

    Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. PREMIER LAVAGE Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’est- à-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à...
  • Seite 66: Panneau De Commande

    Effectuer un lavage PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations NUMÉRIQUE relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme ». (voir page 30) Katoen (Coton) - Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc.
  • Seite 67 • Opfrissen (AIR Refresh) - permet d’éliminer les mauvaises odeurs du linge. • Opfrissen-hygiënisch (AIR Refresh Hygiene) - désodorise et désinfecte le linge grâce à une action AIR Refresh encore plus intense et une température plus élevée. Drogen (Séchage) - permet de choisir automatiquement un type de séchage en détectant la quantité et le poids du linge. Super Eco (Programme Eco) - La basse température d'Eco Bubble vous garantit des résultats de lavage parfait tout en permettant de véritables économies d'énergie.
  • Seite 68 Effectuer un lavage Ce bouton permet de faire défiler les options suivantes : Prêt à ranger  Basse température  Repassage  Tempsde séchage (30min 1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Prêt à ranger Prêt à ranger - ce programme permet de sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de maison. Basse température - ce programme respecte le linge ne supportant pas les températures élevées en le séchant à...
  • Seite 69: Sécurité Enfant

    Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Spoelen (Rinçage) pendant 3 secondes. Le témoin « Sécurité...
  • Seite 70: Fonction Vidange Uniquement

    Effectuer un lavage Fonction Vidange uniquement Si vous souhaitez vidanger l’eau du lave-linge, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 2. Tournez le Sélecteur de programme sur la position Centrifugeren (Essorage) 3. Appuyez sur le bouton Centrifugeren (Essorage) à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Sans essorage" s'allume. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause). Mon cycle Permet d'activer votre programme de lavage personnalisé (température, essorage, souillure, etc.) à l'aide d'un seul bouton. Appuyez sur le bouton Mijn programma (Mon cycle) pour charger et utiliser les options Mon cycle enregistrées.
  • Seite 71: Eco Bubble

    Eco Bubble Eco Bubble permet de répartir de façon uniforme la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement. Annulation de la fonction Eco Programme Fonction Eco Bubble Bubble Katoen (Coton), Synthetisch (Synthétiques), Dagelijkse was (Quotidien), Kort programma 15 Disponible min (Express 15’) Disponible Super Eco (Programme Eco), Outdoorkleding (Imperméable respirant), Babykleding (Bébé Non disponible. coton), Wol (Laine) • Une autre fonction Eco Bubble peut être appliquée en fonction du programme.
  • Seite 72: Air Refresh

    Effectuer un lavage AIR Refresh AIR Refresh permet de rafraîchir votre linge sans utiliser d’eau, grâce à son puissant système de ventilation. Les vêtements pouvant être rafraîchis sont les manteaux en laine, les vêtements en coton, les chasubles, pullovers et costumes. (N’utilisez jamais l’option AIR Refresh pour plus de deux articles ou au-delà de 1 kg à la fois.) 1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 3. Sélectionnez AIR Refresh en tournant le Sélecteur de programme. MODE DURÉE DU CYCLE Opfrissen (AIR Refresh) 29 min...
  • Seite 73: Utilisation Du Cycle De Séchage

    UTILISATION DU CYCLE DE SÉCHAGE Reportez-vous aux étiquettes pour les instructions de séchage et veillez à ne pas dépasser le trait (5,0kg) au moment d’insérer le linge à sécher. 1. Ouvrez le hublot, placez les vêtements et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) puis sur le bouton Drogen (Séchage). : Le programme standard est automatiquement sélectionné. Séchage n’est pas disponible pour Trommel reinigen (Nettoyage tambour), Opfrissen (AIR Refresh), Outdoorkleding (Imperméable respirant), et Wol (Laine) courses.
  • Seite 74: Laver Du Linge À L'aide Du Sélecteur De Programme

    Effectuer un lavage Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot.
  • Seite 75: Laver Du Linge En Mode Manuel

    Laver du linge en mode manuel Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés.
  • Seite 76: Informations Sur La Lessive Et Les Additifs

    Effectuer un lavage Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile. Type de textile Capacité Modèle WD0804 / WD0802 / WD0814 / WD0812 Katoen (Coton) - légèrement/moyennement sale 8,0 kg - très sale Synthetisch (Synthétiques) 3,0 kg Outdoorkleding (Imperméable respirant) 2,0 kg Wol (Laine) 2,0 kg • Si la charge de linge n’est pas équilibrée (le message «UE» s’affiche), rééquilibrez-la. Un mauvais équilibrage de la charge risque de réduire l’efficacité de l’essorage. • Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l’efficacité...
  • Seite 77: Tiroir À Lessive

    Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l’adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Ne PAS ouvrir le tiroir lorsque votre machine à laver est en marche. Vous risquez d'être exposé à l'eau chaude ou à de la vapeur. 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
  • Seite 78: Nettoyage Tambour

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. NETTOYAGE TAMBOUR Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). 2.
  • Seite 79: Vidanger Le Lave-Linge En Urgence

    Message d'avertissement automatique de Nettoyage tambour • Si le message Trommel reinigen (Nettoyage tambour) s'affiche à l'écran et que le voyant du sélecteur de programme s'allume aprèsun lavage, cela signifie que le nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour). • Si vous ne lancez pas le programme Trommel reinigen (Nettoyage tambour), le message Trommel reinigen (Trommel reinigen (Nettoyage tambour)) disparaît et le voyant du sélecteur de programme s'éteint. Cependant, l'indicateur «Trommel reinigen (Nettoyage tambour)» sur l'écran et la lampe sur le Sélecteur de programme restent de nouveau allumés après deux lavages effectués. Cela...
  • Seite 80: Nettoyage Du Filtre À Impuretés

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge NETTOYAGE DU FILTRE À IMPURETÉS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche. (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.) Si des substances étrangères s'accumulent dans les filtres à impuretés, la performance de la fonction bulle (bubble) sera dégradée.
  • Seite 81: Nettoyage Du Tiroir À Lessive Et Du Logement Du Tiroir

    NETTOYAGE DU TIROIR À LESSIVE ET DU LOGEMENT DU TIROIR 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à Manette d’ouverture l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. Compartiment à lessive 2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le liquide (option) compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. Séparateur d’adoucissant 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents.
  • Seite 82: Éparer Un Lave-Linge Qui A Gelé

    Nettoyage et entretien de votre lave-linge RÉPARER UN LAVE-LINGE QUI A GELÉ Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé : 1. Débranchez le lave-linge. 2. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. 3. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. 4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes. 5. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet et vérifiez que l’arrivée d’eau et la vidange fonctionnent normalement. ENTREPOSER LE LAVE-LINGE Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s’il reste de l’eau dans les tuyaux et les composants internes avant l’entreposage.
  • Seite 83: Vérifiez Les Points Suivants Si

    • Démêlez tous les tuyaux. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. ou n’essore pas. • Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du le hublot est verrouillé ou ne lave-linge. s’ouvre pas. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Codes d’erreur et de dépannage _39 WD0804Y8-02927V_FR.indd 39 2011-7-8 16:24:09...
  • Seite 84: Odes D'erreur

    Il s’agit d’un message d’erreur pour éviter les défaillances de non-détection). Si un code non répertorié dans ce tableau s’affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. 40_ Codes d’erreur et de dépannage WD0804Y8-02927V_FR.indd 40...
  • Seite 85: Ableau Des Programmes

    Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES au choix)  Vitesse d’essorage Lessive Tempéra- maxi. (tr/min) Charge PROGRAMME ture maxi. maxi. (kg) WD0804 WD0802 (˚C) Prélavage Lavage Adoucissant WD0814 WD0812 Katoen (Coton) 8,0 1400 1200   Synthetisch (Synthétiques) 3,0 1200 1200   3,0 1400 1200 Dagelijkse was (Quotidien) ...
  • Seite 86: Ableau Des Symboles D'entretien Des Textiles

    Annexe TABLEAU DES SYMBOLES D’ENTRETIEN DES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Textile résistant Repassage à 100 ˚C maximum Textile délicat Repassage interdit Nettoyage à sec avec tous les Lavage à 95 ˚C dissolvants habituels Nettoyage à...
  • Seite 87: Aractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 DIMENSIONS L598mm X P600mm X H844mm PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU ℓ WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 POIDS NET 70 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE 8,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] CAPACITÉ DE SÉCHAGE 5,0 kg WD0804 / WD0802 MODÈLE WD0814 / WD0812 220 V 150 W LAVAGE 240 V 150 W 220 V 2000 W LAVAGE ET CHAUFFAGE CONSOMMATION 240 V 2400 W SÉCHAGE 230V 1600W WD0804 / WD0802 MODÈLE WD0814 / WD0812 ESSORAGE...
  • Seite 88 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES? Pays TÉLÉPHONE SITE INTERNET NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com N° de code: DC68-02927V_FR WD0804Y8-02927V_FR.indd 44 2011-7-8 16:24:13...
  • Seite 89 WD0804Y8(E/N/S/V/W) WD0802Y8(E/N/S/V/W) WD0814Y8(E/N/S/V/W) WD0812Y8(E/N/S/V/W) Wasmachine gebruiksaanwijzing Deze handleiding is vervaardigd uit 100% gerecycleerd papier. imagine… ongekende mogelijkheden Dank u voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor een uitgebreide service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register WD0804Y8-02927V_NL.indd 1 2011-7-8 16:22:19...
  • Seite 90 Geen tijd te verliezen? Het snelwasprogramma kan u helpen bij uw drukke leven. Nu neemt het wassen van uw favoriete kleding (tot 2 kg) slechts 15 minuten in beslag! • Quiet Drive-motor De unieke Quiet Drive-motor van Samsung werkt zonder snaren of koolborstels, wat resulteert in minder trillingen en waardoor het apparaat aanzienlijk stiller is en langer meegaat. • Trommel reinigen De functie Trommel reinigen helpt u de wasmachine schoon te houden, zonder chemische reinigings- of bleekmiddelen.
  • Seite 91 Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe wasmachine van Samsung. Gebruik de gebruiksaanwijzing voor beschrijvingen van het bedieningspaneel, instructies voor het gebruik van de wasmachine en voor tips over hoe u het beste gebruikmaakt van de hoogstaande mogelijkheden en functies.
  • Seite 92: Wat U Over Veiligheidsvoorschriften Moet Weten

    Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
  • Seite 93: Instructies Over Milieuvriendelijke Vuilafvoer

    Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar dit hoofdstuk na het lezen op een veilige plaats om het later nog eens te kunnen raadplegen. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s. Om het apparaat veilig te kunnen gebruiken moet de manier waarop het werkt u vertrouwd zijn en moet u altijd voorzichtig zijn wanneer u het gebruikt.
  • Seite 94 veiligheidsvoorschriften ERNSTIGE WAARSCHUWINGEN BIJ INSTALLATIE WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. - Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt. Sluit de stroomkabel aan op een stopcontact van minimaal AC 220-240V / 50Hz en gebruik dit stopcontact alleen voor dit apparaat. Gebruik ook geen verlengsnoer. - Het delen van de wandcontactdoos met andere toestellen, door een verdeelstopcontact, of het aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden.
  • Seite 95 Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende wandcontactdoos. - Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig. Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen. Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat.
  • Seite 96 veiligheidsvoorschriften Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of andere brandbare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie. Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren). - Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
  • Seite 97 WAARSCHUWINGSTEKENS BIJ GEBRUIK VOORZICHTIG Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp van een zachte, vochtige, doek. - Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg zijn.
  • Seite 98 veiligheidsvoorschriften Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort). - Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. - Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok, brand, of problemen met het product.
  • Seite 99 Gebruik geen water uit koel- of verwarmingstoestellen. - Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen. Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen. - Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden.
  • Seite 100 inhoud INSTALLATIE VAN UW WASMACHINE De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren DE WAS DOEN Voor het eerst wassen Basisaanwijzingen Het bedieningspaneel gebruiken Kinderslot Geluid uit Eindtijd Alleen pompen Mijn programma...
  • Seite 101: Installatie Van Uw Wasmachine

    DE ONDERDELEN CONTROLEREN Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
  • Seite 102: Installatievereisten

    installatie van uw wasmachine INSTALLATIEVEREISTEN Elektrische toevoer en aarding Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen het snoer dat bij uw wasmachine geleverd werd. WAARSCHUWING Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • AC 220-240V / 50Hz, zekering of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
  • Seite 103: Afvoer

    Afvoer Samsung raadt het gebruik van een 65cm hoge verticale afvoerbuis aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider in de afvoerbuis worden aangesloten. De afvoerbuis moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Ondergrond Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden.
  • Seite 104 installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzijde van de eenheid verwijderen. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. Optie 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout.
  • Seite 105 STAP 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien.
  • Seite 106 installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Verwijder de adapter van de watertoevoerslang. Adapter Watertoevo- erslang 2. Gebruik eerst een '+' type schroevendraaier om de vier schroeven op de adapter los te draaien. Neem vervolgens de adapter en draai deel (2) in de richting van de pijl totdat 5 mm er een kloof van 5 mm ontstaat. 3. Sluit de adapter aan op de waterkraan door het stevig vastdraaien van de schroeven, terwijl u de adapter omhoog tilt.
  • Seite 107 6. Zet de watervoorziening aan en zorg ervoor dat er geen water lekt van het waterklep, kraan of adapter. In geval van waterlek, herhaalt u de voorafgaande stappen. Gebruik uw wasmachine niet in het geval van een waterlek. Dit kan een elektrische schok of letsel WAARSCHUWING veroorzaken.
  • Seite 108: De Afvoerslang Aansluiten

    installatie van uw wasmachine De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft.
  • Seite 109: Voor Het Eerst Wassen

    Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. VOOR HET EERST WASSEN Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed). 1. Druk op de Aan/Uit-knop.
  • Seite 110: Het Bedieningspaneel Gebruiken

    de was doen HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN DIGITAAL GRAFISCH Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle DISPLAY wasinformatie en foutmeldingen. Kies het gewenste wasprogramma en de centrifugeersnelheid. Kijk voor meer informatie in het gedeelte “Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze” . (zie pagina 30) Katoen - Voor normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. Synthetisch - Voor normaal of licht bevuilde blouses, overhemden, enz. van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en dergelijke combinaties.
  • Seite 111 • Opfrissen-hygiënisch - Wasgoed ontsmetten en geurvrij maken door een sterker Opfrissen-hygiënisch proces met een hogere temperatuur. Drogen - Hiermee wordt de was automatisch gedroogd waarbij de hoeveelheid en het gewicht van de was wordt gedetecteerd. Super Eco - Eco Bubble met lage temperaturen zorgt voor perfecte wasresultaten bij laag energieverbruik.
  • Seite 112 de was doen Wanneer u op de knop drukt, hebt u de volgende opties. Kastdroog  Lage temperatuur  Strijken  Tijd instellen (30min. 1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Kastdroog Kastdroog - Gebruik deze cyclus voor het drogen van bijvoorbeeld katoen, ondergoed en linnen. “Lage temperatuur - Met deze cyclus beschermt u warmtegevoelige artikelen door bij een lage temperatuur te drogen.
  • Seite 113: Geluid Uit

    Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd gedurende tenminste 3 seconden op de knoppen Temp. en Spoelen. Het indicatielampje “Kinderslot “ licht op wanneer het kinderslot is ingeschakeld. Wanneer het kinderslot is ingeschakeld, werkt alleen de Aan/Uit-knop.
  • Seite 114: Alleen Pompen

    de was doen Alleen pompen Wanneer u alleen het water uit de wasmachine wilt wegpompen, volgt u de onderstaande instructies. 1. Druk op de Aan/Uit-knop. 2. Draai de programmakeuzeknop naar de centrifugestand. 3. Druk herhaaldelijk op de knop Centrifugeren totdat het lampje “Niet centrifugeren ( )” brandt. 4.
  • Seite 115: Eco Bubble

    Eco Bubble Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. De bellenfunctie wordt Programma Bellenfunctie geannuleerd Katoen, Synthetisch, Dagelijkse was en Beschikbaar Kort programma 15 min programma. Beschikbaar Super Eco, Outdoorkleding, Niet beschikbaar Babykleding, Wol • Afhankelijk van het programma kan een andere bellenfunctie worden toegepast. Eco Bubble is standaard ingeschakeld.
  • Seite 116: Opfrissen

    de was doen Opfrissen Met Opfrissen kan wasgoed worden opgefrist zoder gebruik wat water. Dit is mogelijk door de krachtige luchtinstallatie. Kleding die hiermee kan worden opgefrist is onder meer wollen jassen, katoen of pull-overs, truien en pakken. [Twee artikelen of minder (minder dan 1 kg)] 1. Open de deur, stop het wasgoed in de trommel en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3.
  • Seite 117: Het Droogprogramma Gebruiken

    HET DROOGPROGRAMMA GEBRUIKEN Raadpleeg het label om de droogcapaciteit te controleren en vul de machine maximaal tot de markering, die het maximum van 5,0 kilo aangeeft. 1. Open de deur, plaats de kleding en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/Uit -knop en vervolgens op de droogknop. : Het standaard programma wordt automatisch geselecteerd.
  • Seite 118: Kleding Wassen Met Behulp Van De Programmakeuzeknop

    Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Met het automatische controlesysteem “Fuzzy Control” van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open.
  • Seite 119: Kleding Handmatig Wassen

    Kleding handmatig wassen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol.
  • Seite 120: Informatie Over Wasmiddelen En Toevoegingen

    de was doen De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen. Materiaal Laadcapaciteit Model WD0804 / WD0802 / WD0814 / WD0812 Katoen...
  • Seite 121: Wasmiddellade

    Wasmiddellade De wasmachine heeft verschillende vakjes voor wasmiddel en wasverzachters. Doe alle middelen in het juiste vakje voor u de wasmachine start. Maak de wasmiddellade niet open terwijl uw wasmachine draait. Anders kunt u heet water of stoom over u heen krijgen. 1.
  • Seite 122: Rommel Reinigen

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. TROMMEL REINIGEN Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee de schimmelvorming die mogelijk in de wasmachine is ontstaan, wordt verwijderd. 1.
  • Seite 123: De Wasmachine Laten Leeglopen In Een Noodgeval

    De automatische alarmfunctie voor Trommel reinigen • Wanneer het indicatielampje 'Trommel reinigen' en het lampje op de programmakeuzeknop na een wasprogramma branden, duidt dit erop dat de trommel moet worden gereinigd. In dat geval haalt u het wasgoed uit de machine, schakelt u het apparaat in en reinigt u de trommel door het programma Trommel reinigen uit te voeren.
  • Seite 124: Het Vuilfilter Reinigen

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine HET VUILFILTER REINIGEN We raden aan om het vuilfilter 5 à 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding “5E” wordt weergegeven. (Raadpleeg "De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval" in de voorgaande sectie.) Als zich vreemde voorwerpen ophopen in het vuilfilter, gaat de bellenfunctie minder goed werken. Trek altijd, voordat u het afvoerfilter schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact. VOORZICHTIG 1. Verwijder eerst het achtergebleven water ( raadpleeg daarvoor “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op bladzijde 35.) Als u de filter eruit neemt zonder het achtergebleven water weg te laten lopen, kan dit eruit druppelen.
  • Seite 125: De Wasmiddellade En De Uitsparing Reinigen

    DE WASMIDDELLADE EN DE UITSPARING REINIGEN 1. Druk de vergrendeling binnen in de Vergrendeling wasmiddellade in en trek deze naar buiten. Vakje voor vloeibaar wasmiddel 2. Haal de verdeler voor wasverzachter en het (optie) vakje voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. Verdeler voor wasverzachter 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5.
  • Seite 126: Een Bevroren Wasmachine Repareren

    reiniging en onderhoud van uw wasmachine EEN BEVROREN WASMACHINE REPAREREN Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. 3.
  • Seite 127: Controleer Deze Punten Bij Problemen Met Uw Wasmachine

    • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. niet De deur zit dicht en kan niet • U kunt de deur pas 3 minuten nadat de machine gestopt of geopend worden. uitgeschakeld is openen. Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. problemen oplossen en foutcodes _39 WD0804Y8-02927V_NL.indd 39 2011-7-8 16:22:42...
  • Seite 128 Het is een foutmelding om andere dan door de sensor geconstateerde fouten te voorkomen.) Bel het servicecentrum van Samsung of uw plaatselijke Samsung-dealer wanneer er een code verschijnt die hier niet vermeld is, of wanneer de voorgestelde oplossing niet werkt. 40_ problemen oplossen en foutcodes WD0804Y8-02927V_NL.indd 40...
  • Seite 129 programmaoverzicht PROGRAMMAOVERZICHT gebruikersoptie)  Centrifugesnelheid (max.) Wasmiddel toeren/min Max. lading Max. temp. PROGRAMMA (kg) (˚C) WD0804 WD0802 Voorwas Hoofdwas Wasverzachter WD0814 WD0812 Katoen 8,0 1400 1200   Synthetisch 3,0 1200 1200   Dagelijkse was 3,0 1400 1200   Kort programma 15 min 2,0 ...
  • Seite 130: Zorg Voor Het Milieu

    appendix WASVOORSCHRIFTEN De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Seite 131: Specificaties

    SPECIFICATIES TYPE WASMACHINE – VOORLADER WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 AFMETINGEN 598mm X 600mm X 844mm (BxDxH) WATERDRUK 50 kPa ~ 800 kPa HOEVEELHEID WATER ℓ WD0804 / WD0802 WD0814 / WD0812 NETTO GEWICHT 70 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 8,0 kg [DROOG WASGOED] DROOGCAPACITEIT 5,0 kg WD0804 / WD0802 MODEL WD0814 / WD0812 220 V 150 W WASSEN 240 V 150 W 220 V 2000 W WASSEN EN VERWARMEN ELEKTRICITEITSVERBRUIK 240 V 2400 W DROGEN 230V 1600W WD0804 / WD0802 MODEL WD0814 / WD0812...
  • Seite 132 VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land OF BEZOEK ONZE WEBSITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-02927V_NL WD0804Y8-02927V_NL.indd 44 2011-7-8 16:22:47...

Inhaltsverzeichnis