• ČE S KY
UPOZORNĚNÍ
• Po použití a odpojení zařízení od sítě doporučujeme vyprázdnit sběrnu
na žmolky (4).
• Před použitím čističe oděvů si prosím pozorně přečtěte tento návod.
• Zkontrolujte, zda se napětí u vás doma shoduje s napětím uvedeným
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
na štítku transformátoru (6).
• Pokud používáte baterie, použijte pouze doporučený typ.
• Před čištěním zařízení se přesvědčte, že je vypnuto a případně vytaže-
• Před zapojením zařízení ke zdroji elektrické energie nebo před vlože-
no z elektrické zásuvky.
ním baterií se přesvědčte, že vypínač (1) je v poloze OFF.
• Odstraňte sběrnu na žmolky (4) posunutím směrem dolů a vyprázdně-
• Když je přístroj zapnutý, nedotýkejte se řezných čepelí.
te ji. Sběrna žmolky nesmí být naplněná víc než do ¾.
• Čistič oděvů nikdy nepoužívejte, když je poškozený štít čepele.
• Chcete-li vyčistit holicí hlavu, odstraňte kroužek nastavení přiblížení (2)
• Není vhodný k použití na oblečení jemné (len, hedvábí, jemné pletení),
posunutím směrem ven, dokud se neuvolní od zařízení. Pomocí nářadí
mokré nebo s nepravidelnou strukturou.
s plochým ostřím odstraňte plastový obal a pomocí dodaného kartáčku
• Zařízení nepoužívejte na vlněné nebo lněné oděvy s volnými
(3) opatrně odstraňte žmolky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili holicí
očky.
hlavu.
• Holicí hlavu nemažte ani neolejujte. Mohlo by to poskvrnit oblečení.
• Plastový kryt vyčistěte suchým hadrem.
• Čistič oděvů je určený na odstranění žmolek z oblečení a čalounění.
• Čepel a plastový kryt vraťte do původní polohy.
Nepoužívejte jej na jiné účely.
• Upozornění: při použití na holicí hlavu příliš netlačte.
• Pokud plánujete čistič oděvů odložit na delší dobu, vyjměte z něj baterie.
• Baterie vyhazujte do speciálně určené nádoby.
• Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený kabel transformátoru (6)
nebo zástrčka. Pokud je kabel poškozen, je nutno ho opravit nebo
vyměnit autorizovaným opravářem.
• Zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
• Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí.
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zařízením.
• Toto zařízení není určeno k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez
předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
odpovědná za jejich bezpečnost.
DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazuj-
te do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU
nebo do nejbližšího centra sběru odpadků pro další
zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
HLAVNÍ KOMPONENTY
1. - Vypínač
2. - Přepínač stupně přiblížení holení
3. - Kartáček na čištění
4. - Sběrna na žmolek
5. - Komora pro baterie (baterie nejsou součástí balení)
6. - Transformátor
7. - Konektor transformátoru
NÁVOD K POUŽITÍ
• Když používáte zařízení s transformátorem, vložte kolík transformátora
(6) do odpovídajícího konektoru (7).
• Když používáte na pohon zařízení baterie, stlačením a posunutím krytu
otevřete komoru baterií (5).
• Vložte 2 baterie LR14, dbejte přitom na označení polarizace.
• Stlačením a posunutím krytu dolů zavřete komoru baterií.
• Pomocí přepínače stupně přiblížení (2) nastavte stupeň přiblížení.
• Otočte vypínač (1) do polohy ON (zapnuto).
• Oblečení umístěte na rovný povrch. Bez tlačení zlehka přezizdějte čis-
tičem po napnutém oblečení a přepínačem (2) měňte požadovaný
stupeň přiblížení.
• Po použití vypněte čistič oděvů otočením vypínače (1) do polohy OFF
(vypnuto) a případně odpojte zařízení od sítě.
• MAGYAR:
FIGYELMEZTETÉS
• A vágási távolság választókapcsoló (2) segítségével válassza ki a vágá-
si távolságot.
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi
• A KI/BE kapcsolót (1) állítsa ON állásba.
utasításokat.
• A ruhát helyezze sima felületre. Nyomás nélkül, finoman simítsa a ké-
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a specifikáció-
szülékkel a ruha anyagát, és ha szükséges változtassa meg a vágási
nak (6).
távolságot (2).
• Ha a készülék áramellátására elemet használ, csak a javasolt típust
• Használat után a kapcsoló (1) OFF állásba állításával kapcsolja ki a
alkalmazza.
készüléket, és ha szükséges csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
• Mielőtt a készüléket a hálózati feszültségre csatlakoztatná, ellenőrizze,
• Használat után és miután a készüléket lecsatlakoztatta a hálózati fe-
hogy a KI/BE kapcsoló (1) OFF állásban legyen.
szültségről, javasoljuk a gyűjtőrekesz (4) kiürítését.
• Ne érintse meg a vágópengéket, ha a készülék be van kapcsolva.
• A készüléket soha ne használja sérült pengevédővel.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Ne használja finom öltözékekhez (len, selyem, finom kötésű anyagok)
illetve nedves vagy nem szokványos szövésű anyagokon.
• A készüléket tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati
• Ne használja a készüléket laza kötésű gyapjú vagy len ruhadara-
csatlakozóból.
bokon.
• Csúsztassa lefelé a gyűjtőrekeszt (4) és ürítse ki. A gyűjtőrekesz hasz-
• Ne kenje, és ne olajozza be a vágófejet. Ettől a ruhák foltosak lehet-
nálat közben nem telhet meg 3/4 résznél jobban.
nek.
• A vágófej tisztításához távolítsa el a vágási távolság szabályozó gyűrűt
• A készülék rendeltetése a bolyhok eltávolítása ruhákról és bútorszöve-
(2), úgy hogy kifelé csúsztatja, majd leveszi a készülékről; egy lapos
tekről. Ne használja más célra.
végű szerszámmal óvatosan távolítsa el a pengevédő műanyag burko-
• Figyelmeztetés: használat közben ne fejtsen ki túl nagy nyomást a
latát és a mellékelt kefével (3) távolítsa el a bolyhokat, eközben ügyel-
pengékre.
jen arra, hogy a vágófej ne sérüljön meg.
• Ha a készüléket előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű
• A műanyag burkolatot száraz ruhával tisztítsa meg.
kivenni az elemeket.
• Helyezze vissza a pengét és a műanyag burkolatot a helyére.
• Az elemeket speciális gyűjtőkonténerbe dobja ki.
• Ne használja a készüléket, ha az átalakító (6) vezetéke vagy dugója
megsérült. Ha a vezeték megsérül, azt szakszervizben kall javítatni.
A GARANCIA FELTÉTELEI
• A készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Tartsa gyermekek által nem hozzáférhető helyen.
• A Solac nem vállal felelősséget a készülékben bekövetkező meghibá-
sodásért, ha a garancia feltételei között felsoroltakat nem teljesíti vagy
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
a minden egyes kisgéphez mellékelt használati és karbantartási utasí-
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott sze-
tásokat nem tartja be.
mélyek (beleértve a gyermekeket is), illetve a készülék hasz-
• A garancia feltételeit megtalálja a mellékelt . A garancia feltételeit
nálatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős sze-
megtalálja a mellékelt ű könyvecskében, ill. a mellékelt jótállási je-
mély felügyelete mellett használhatják a készüléket.
gyen.
FONTOS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülék-
• Emlékeztetjük Önt arra, hogy a vízkő által okozott károsodást nem
re, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A ké-
fedezi a garancia.
szülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse
fel a legközelebbi HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁSSAL
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzáj-
árulhat környezete megóvásához.
• "A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/
1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel".
• Névleges feszültség: 3VDC (=1,5VDCx2)
FŐ ALKATRÉSZEK
• Zajszint: 68 dbA (soundlevel)
1.- KI/BE kapcsoló
2.- Vágási távolság választókapcsoló
FORGALMAZZA
3.- Tisztító kefe
4.- Gyűjtőrekesz
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
5.- Elemtároló rekesz (az elemek nem tartozékok)
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
6.- Átalakító
Fax: (1) 369-0403
7.- Átalakító csatlakozó
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Ha a készüléket az átalakítóval használja, csatlakoztassa az átalakító
dugaszát (6) a megfelelő csatlakozóba (7).
• Ha a készülék áramellátására elemet használ, nyissa ki az elemtartó
rekeszt (5) a fedél megnyomásával és felfelé csúsztatásával.
• Helyezzen be 2 darab LR14 elemet a jelezett polaritás figyelembevétel-
ével.
• Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy lenyomja, majd
visszacsúsztatja a helyére.
Quitapelusas H101 Desplegable 2
• POLSK A
UWAGA
• Położyć ubranie na równym podłożu. Nie dociskając głowicy, poprowa-
dzić ją wzdłuż wybranego fragmentu ubrania, w razie konieczności
• Przed użyciem zapoznać się dokładnie z poniższą instrukcją.
regulując poziom ścinania (2).
• Upewnić się, że napięcie na tabliczce znamionowej transformatora (6)
• Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie, ustawiając wyłącznik (1) w
odpowiada napięciu w gniazdku.
pozycji OFF (wył.), a w razie konieczności wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Używać tylko baterii zalecanych przez producenta.
• Zaleca się, każdorazowo po zakończeniu pracy i wyjęciu wtyczki z
• Przed podłączeniem do prądu lub włożeniem baterii upewnić się, że
gniazdka opróżnienie pojemnika na ścinki.
wyłącznik (1) znajduje się w pozycji OFF (wył.).
• Nie dotykać ostrzy tnących w trakcie pracy urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Nie używać golarki z uszkodzoną osłoną ostrz.
• Nie stosować do odzieży delikatnej (bielizna, jedwab, dzianina), mokrej
• Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że urządzenie jest wyłą-
lub o nieregularnej fakturze.
czone i odłączone od zasilania.
• Nie stosować do odieży z wełny lub lnianej o luźnym ściegu.
• W celu opróżnienia pojemnika na ścinki (4) należy wysunąć go ku do-
• Nie nawilżać, ani nie oliwić głowicy tnącej. Grozi to poplamieniem
łowi. Nie należy wypełniać pojemnika na ścinki powyżej
ubrań.
ności.
• Golarka jest przeznaczona do usuwania zmechaconego materiału z
• W celu wyczyszczenia głowicy tnącej należy zdjąć pierścień regulatora
ubrań i tapicerki. Nie wykorzystywać do żadnych innych celów.
poziomów ścinania (2) zsuwając go z obudowy, płasko zakończonym
• Uwaga: Używając urządzenia nie należy dociskać głowicy do materia-
narzędziem zdjąć plastikową obudowę osłony, a następnie szczoteczką
łu.
(3) ostrożnie usunąć ścinki, tak aby nie uszkodzić głowicy.
• Wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
• Suchą szmatką wytrzeć plastikową osłonę.
okres czasu.
• Ustawić ostrze i plastikową osłonę we właściwym położeniu.
• Przechowywać baterie w specjalnym pojemniku.
• Nie używać w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilają-
cego transformatora (6) lub wtyczki. Uszkodzony przewód może być
wymieniony jedynie przez pracownika autoryzowanego serwisu tech-
nicznego.
• Nie wkładać do wody ani żadnego innego płynu.
• Chronić przed dziećmi.
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do
zabawy.
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej, psychicz-
nej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wie-
dzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną odpowied-
nio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
WAŻNE!! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie na-
leży wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do najbliż-
szego PUNKTU SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów.
W ten sposób chronimy środowisko naturalne.
GŁÓWNE PODZESPOŁY
1. Wyłącznik
2.- Regulator poziomów ścinania
3.- Szczoteczka
4.- Pojemnik na ścinki
5.- Pojemnik na baterie (baterie należy zakupić osobno)
6.- Transformator
7.- Gniazdo transformatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Używając urządzenia wraz z transformatorem, należy włożyć wtyczkę
(typu „jack") (6) do właściwego gniazda (7).
• W celu włożenia baterii należy otworzyć pojemnik na baterie (5) po-
przez wciśnięcie a następnie przesunięcie wieka ku górze.
• Włożyć 2 baterie typu LR14, z zachowaniem właściwej biegunowości.
• Zamknąć pojemnik dociskając i przesuwając wieko ku dołowi.
• Za pomocą regulatora (2) dobrać poziom ścinania.
• Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON (wł.).
• бъ л га рс к
ВНИМАНИЕ
• Поставете две LR14 батерии, като спазвате обозначения поляри-
тет.
• Моля, прочетете тези инструкции преди употребата на уреда.
• Затворете отделението за батерии като натиснете капака и го плъз-
• Проверете дали напрежението на електрическата мрежа в дома ви
нете надолу.
съответства на напрежението, посочено върху табелката на транс-
• Изберете нивото на приближаване като използвате превключвате-
форматора (6).
ля за избор на разстояние (2).
• Ако използвате батерии за захранване на устройството, използвай-
• Поставете превключвателя ON/OFF (1) в положение ON.
те само батерии от препоръчания вид.
• Поставете дрехата върху равна повърхност. Без да натискате, леко
• Уверете се, че превключвателят ON/OFF (1) на устройството е в по-
плъзгайте уреда за тъкани върху опънатата дреха, като при необ-
ложение OFF (изключено), преди да включите уреда в захранването
ходимост сменяйте степента на доближаване (2).
или да поставите батериите.
• След употреба, изключете уреда като поставите превключвателя (1)
• Не се допирайте до режещите ножчета, ако уредът е включен.
в положение OFF и го изключете от контакта.
• Никога не използвайте уред с повреден предпазител на ножчетата.
• След употреба и след като изключите уреда от захранването, пре-
• Не е предназначен за използване върху деликатни тъкани (лен,
поръчваме да изпразните отделението за събиране на мъх (4).
коприна, фини плетива), влажни тъкани или такива с неравномерна
повърхност.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Не използвайте уреда върху участъци от вълнени или ленени
дрехи, които имат хлабави шевове.
• Преди почистване уверете се, че уредът е изключен.
• Уредът за тъкани е предназначен за премахване на мъх от дрехи и
• Свалете отделението за събиране на мъх (4) като го плъзнете на-
тапицерия. Не го използвайте за други цели.
долу и го изпразнете. Отделението за събиране на мъх не трябва
• Внимание: не натискайте силно върху бръснещата глава по време
да се напълва повече от
3
/
на използване на уреда.
• За да почистите бръснещата глава, свалете пръстена за настройка
• Извадете батериите, ако няма да използвате уреда продължително
на разстоянието (2), като го плъзнете навън до отделянето му от
време.
уреда, свалете предпазния пластмасов корпус, като използвате
• Изхвърляйте батериите в специално предназначените за целта
инструмент с плосък връх и внимателно извадете мъха, като из-
контейнери.
ползвате приложената почистваща четка (3), като внимавате да не
• Не използвайте уреда, ако кабелът на трансформатора (6) или за-
повредите бръснещата глава.
хранващият кабел са повредени. Ако кабелът е повреден, той
• Почистете пластмасовия корпус със суха кърпа.
трябва да се подмени от оторизиран техник.
• Поставете обратно ножчето и пластмасовия корпус на място.
• Не потапяйте уреда във вода или други течности.
• Дръжте уреда далече от деца.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да
си играят с уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с нама-
лени физически, сетивни и умствени възможности (включи-
телно деца) неопитни и неграмотни лица освен, ако не са
наблюдавани или не са им дадени инструкции от лицето,
отговарящо за тяхната безопасност.
ВАЖНО!! При бракуване на уреда, НИКОГА не го
изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, зане-
сете го в най-близкото до вас място за приемане на
ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ. Така ще помогнете за опазва-
не на околната среда.
ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
1.- Превключвател ON/OFF
2.- Превключвател за избор на разстояние
3.- Почистваща четка
4.- Отделение за събиране на мъх
5.- Отделение за батерии (не са включени батерии)
6.- Трансформатор
7.- Конектор за трансформатора
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
• Ако използвате уреда с транформатор, вкарайте жака на трансфор-
матора (6) в съответния конектор (7).
• Ако използвате батерии, отворете отделението за батерии (5) като
натиснете капака и го плъзнете нагоре.
• ESLOVENSKÝ
OPOZORILO
• Pred uporabo brivnika za blago preberite ta navodila.
• Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, ki je označena na ploščici
pretvornika (6).
• Uporabljajte le priporočene vrste baterijskih vložkov.
• Preden enoto povežete na omrežno napetost oziroma vstavite baterij-
ske vložke, preverite, da je stikalo ON/OFF (1) na OFF.
• Ne dotikajte se rezalnih nožev, ko je brivnik za blago vklopljen.
• Če je varovalo rezila poškodovano, brivnika za blago ne smete uporab-
ljati.
• Ni primerno za uporabo na občutljivih oblačilih (laneno platno, svila,
fina volna) in ne na mokrih ali neenakomernih tkaninah.
• Enote ne uporabljajte na delih oblačil iz volne in platna, kjer so
3
/
jego pojem-
4
razparane nitke.
• Brivske glave ne mažite oziroma oljite. Tako ravnanje lahko pusti ma-
deže na oblekah.
• Brivnik za blago odstranjuje kosmiče z obleke in oblazinjenega pohi-
štva. Ne uporabljajte ga v druge namene.
• Opozorilo: med uporabo enote ne pritiskajte premočno na rezilno
glavo.
• Če brivnika za blago ne nameravate uporabljati daljše obdobje, vzemi-
te baterijske vložke ven.
• Iztrošene baterijske vložke zavrzite v posebne zbirne posode.
• Enote ne uporabljajte, če je priključna vrvica pretvornika (6) poškodo-
vana. Poškodovano vrvico mora zamenjati pooblaščeni serviser.
• Enote ne namakajte v vodo ali druge tekočine.
• Hranite izven dosega otrok.
• Deti by ste mali mat' pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so
zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnost'ami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez
dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohľadom
použitia zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnost'.
DÔLEŽITÉ!! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie
MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra zberu
odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým život-
nému prostrediu.
GLAVNE KOMPONENTE
1.- Stikalo ON/OFF
2.- Izbirno stikalo stopnje bližine britja
3.- Čistilna ščetka
4.- Posoda za kosmiče
5.- Predelek za baterijske vložke (baterije niso priložene)
6.- Pretvornik
7.- Konektor pretvornika
NAVODILA ZA UPORABO
• Če enoto uporabljate s pretvornikom, vstavite vtič (6) v ustrezni konek-
tor (7).
• Če uporabljate baterije, odprite predelek za baterije (5) tako, da pri-
tisnete na pokrov in ga potisnete na gor.
• Vstavite 2 baterijska vložka LR14 s poloma kot označeno
• Zaprite predelek tako, da pritisnete na pokrov in ga potisnete na dol.
• Z izbirnim stikalom (2) nastavite stopnjo bližine.
• HR VATS K A
UPOZORENJE
• Molimo pažljivo pročitajte ova uputstva prije uporabe aparata.
• Provjerite je li napon naveden na natpisnoj pločici transformatora (6)
jednak naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Ukoliko aparat punite baterijama, koristite samo baterije koje je prepo-
ručio proizvođač.
• Prije spajanja na električnu mrežu ili umetanja baterija, ON/OFF preki-
dač (1) aparata mora biti namješten na položaj OFF (isključeno).
• Ne dodirujte oštrice aparata kada je uključen.
• Ne koristite aparat s oštećenim štitnikom oštrica.
• Ne koristite aparat za čišćenje osjetljivih tkanina (lana, svile, finog
pletiva), mokrih tkanina i tkanina neujednačene teksture.
• Aparat ne koristite za čišćenje vunene ili lanene odjeće s olabavlje-
nim šavovima.
• Ne podmazujte glavu za čišćenje. Na taj način možete zaprljati odjeću.
• Aparat za čišćenje tkanina namijenjen je za uklanjanje grudica tkanja s
odjeće i tapeciranog namještaja. Ne koristite ga u druge svrhe.
• Upozorenje: nemojte prejako pritiskati brijaću glavu prilikom uporabe
aparata.
• Ukoliko aparat nećete koristiti dulji vremenski period, izvadite baterije.
от обема си.
4
• Baterije odložite u za to namijenjene kontejnere.
• Ne koristite aparat ukoliko je oštećen kabel ili utikač transformatora (6).
Oštećeni kabel smije zamijeniti samo ovlašteni tehničar.
• Ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine.
• Aparat držite izvan dohvata djece.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) sman-
jenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne
osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upu-
te osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
VAŽNO!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke.
Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u bli-
zini vašeg doma. Time pomažete u zaštiti okoliša.
GLAVNI DIJELOVI
1.- ON/OFF prekidač
2.- Regulator udaljenosti brijaće glave
3.- Četka za čišćenje
4.- Spremnik za nečistoću
5.- Odjeljak za baterije (baterije nisu priložene)
6.- Transformator
7.- Priključak transformatora
UPUTSTVA ZA UPORABU
• Kada koristite aparat s transformatorom, spojite utikač transformatora
(6) na pripadajući priključak (7).
• Ako za punjenje aparata koristite baterije, odjeljak za baterije (5) otvo-
rite tako što ćete pritisnuti poklopac i gurnuti ga prema gore.
• Umetnite 2 LR14 baterije kako je prikazano na shemi.
• Odjeljak za baterije zatvorite tako što ćete pritisnuti poklopac i gurnu-
ti ga prema dolje.
• Pomoću regulatora udaljenosti brijaće glave (2) izaberite željenu razinu
udaljenosti.
• ON/OFF prekidač (1) namjestite u položaj ON.
• Tkaninu postavite na ravnu površinu. Lagano klizite aparatom preko
razvučene tkanine, regulirajući razinu udaljenosti brijaće glave (2) po
potrebi.
• Stikalo ON/OFF (1) obrnite na ON.
• Kos oblačila položite na ravno površino. Ne da bi pritiskali, nežno po-
vlecite brivnik za blago preko razgrnjenega kosa oblačila in pri tem po
potrebi menjajte stopnje bližine z izbirnim stikalom (2).
• Po uporabi brivnik za blago ugasnite tako, da stikalo (1) obrnete na OFF
in prekinite povezavo z omrežno napetostjo (če je uporabljena).
• Po uporabi, ko ste prekinili povezavo z omrežno napetostjo, izpraznite
posodo za kosmiče (4).
QUITAPELUSAS
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
FABRIC SHAVER
APPAREIL ANTIPELUCHES
• Pred čiščenjem brivnik za blago izključite in prekinite povezavo z
FUSSELRASIERER
omrežno napetostjo, če je uporabljena.
TIRA BORBOTOS
• Odstranite posodo za kosmiče (4) tako, da jo potisnete na dol in jo iz-
LEVAPELUCCHI
3
praznite. Posoda za kosmiče se ne sme napolniti za več kot
/
4.
KLEDINGONTPLUIZER
• Brivsko glavo očistite tako, da odstranite obroč za nastavitev bližine (2)
ČISTIČ ODĚVŮ
tako, da ga potiskate na ven, dokler ne zdrsne z enote; odstranite
GOLARKA DO UBRAŃ I TAPICERKI
plastično ohišje varovala in sicer s ploskim orodjem in previdno očisti-
BRIVNIK ZA BLAGO
te kosmiče s priloženo ščetko (3), pri tem pazite, da ne poškodujete
BOLYHTALANÍTÓ
brivske glave.
ПИЛИНГ ЗА ТЪКАНИ
• S suho krpo očistite plastično ohišje.
APARAT ZA ČIŠĆENJE TKANINA
• Rezilo in plastično ohišje namestite nazaj na mesto.
Solac is a registered Trade Mark
• Nakon uporabe namjestite prekidač (1) u položaj OFF kako biste isklju-
čili aparat i ukoliko je potrebno, izvucite kabel iz utičnice.
• Nakon isključivanja aparata s električne mreže, preporučamo vam da
ispraznite spremnik za nečistoću (4).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• ESPAÑOL
• ENGLISH
• Prije čišćenja isključite aparat te izvucite kabel iz utičnice, ukoliko je
potrebno.
• FRANÇAIS
• Povucite prema dole spremnik za nečistoću (4) i ispraznite ga. Ne smi-
• DEUTSCH
jete napuniti više od ¾ spremnika za nečistoću.
• Kako biste očistili brijaću glavu, uklonite prsten za regulaciju udaljeno-
• PORTUGUÊS
sti (2) povlačeći ga prema van dok se ne odvoji od aparata, uklonite
• ITALIANO
plastično kućište štitnika pomoću malog dlijeta i pažljivo uklonite
• NEDERLANDS
grudice tkanja pomoću priložene četke (3), pazeći da pritom ne ošteti-
te brijaću glavu.
• ČESKY
• Plastično kućište očistite suhom krpom.
• POLSKA
• Ponovno sastavite oštrice i kućište.
• SLOVENSKY
• MAGYAR
• българск
• HRVATSKA
MOD. H101
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инструкция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
06/08
7749
COD.
MOD. H101
www.solac.com
100% Recycled Paper
19/6/08, 10:07:34