Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Receiver
Récepteur
Empfänger
Odbiornik
Ontvanger
Receptor
HE820
1
2
3
GB
The HE820 is a 230V plug-in receiver that can be combined with up to 5 transmitters
from the HE series. If the plug-in receiver is activated, it can emit these different
combinations of light and sound signals.
Installing your plug-in receiver
a. Plug your receiver into an electrical socket.
and for 15 seconds it can be connected to a transmitter.
b. Follow the instructions to complete procedure for linking to a transmitter.
Setting the alarm signal of your plug-in receiver
a. Use the switch
on the side of the receiver to switch between the different signals:
2
Audio signal (A), Light signal (B) or Audio and light signal (C).
Disconnecting your plug-in receiver from your doorbell
a. Push the top button
of the receiver with a thin pointed object and wait for the
3
light and/or sound. Within this time, press the doorbell too.
b. The receiver is now switched off and no longer responds to the doorbell. Remove
the receiver from the socket for minimum 45 seconds to completely disconnect the
doorbell.
Products compatible with the plug-in receiver: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842,
HE843
A
B
C
D
Der HE820 ist ein 230V Plug-In Empfänger und kann in Kombination mit maximal 5
Sendern der HE-Serie verwendet werden. Wenn der Plug-In Empfänger aktiviert wird,
kann er verschiedene Kombinationen von Licht- und Tonsignalen aussenden.
Einstellung Ihres Plug-In Empfängers
a. Setzen Sie den Empfänger in einer Steckdose ein.
jetzt im Leerlauf und kann innerhalb von 15 Sekunden mit einem Sender verbunden
werden.
b. Verwenden Sie die Gebrauchsanweisung des Senders, um die Verbindung
durchzuführen.
Das Alarmsignal des Plug-In Empfängers einstellen
a. Verwenden Sie den Schalter
an der Seite des Empfängers, um zwischen den
2
verschiedenen Signalen zu schalten: Ton (A), Lichtsignal (B) oder Ton und Lichtsignal
(C).
Ihren Plug-In Empfänger von der Türklingel abkoppeln
a. Drücken Sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand auf die oberste Taste
Empfängers und warten Sie auf ein Licht- und/oder Tonsignal. Drücken Sie in dieser
Zeit auch die Türklingel.
b. Der Empfänger ist jetzt ausgeschaltet und reagiert nicht mehr auf die Türklingel.
Ziehen Sie den Empfänger mindestens 45 Sekunden aus der Steckdose, um die
Türklingel vollständig abzukoppeln.
Mit dem Plug-In Empfänger kompatible Produkte: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842;
HE843
NL
De HE820 is een 230V plug-in ontvanger die gebruikt kan worden in combinatie met
maximaal 5 zenders uit de HE serie. Als de plug-in ontvanger geactiveerd wordt, kan deze
verschillende combinaties van licht- en geluidssignalen voortbrengen.
Uw plug-in ontvanger instellen
a. Plug uw ontvanger in een stopcontact.
kan gedurende 15 seconden gekoppeld worden aan een zender.
b. Volg de handleiding van de zender om de koppelprocedure te voltooien.
Het alarmsignaal van uw plug-in ontvanger instellen
a. Gebruik de schakelaar
aan de zijkant van de ontvanger om te schakelen tussen de
2
verschillende signalen: Geluid (A), Lichtsignaal (B) of Geluid en lichtsignaal (C).
Uw plug-in ontvanger ontkoppelen van uw deurbel
a. Druk met een dun puntig object op de bovenste knop
op het licht- en of geluidssignaal. Druk binnen deze tijd ook op de deurbel.
b. De ontvanger is nu uitgeschakeld en reageert niet meer op de deurbel. Haal de
ontvanger minimaal 45 seconden uit het stopcontact om de deurbel volledig te
ontkoppelen.
Producten compatibel met plug-in ontvanger: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
Specifications:
Voltage: 230V~50HZ
Range: up to 50 meters
Warranty: 2 years
F
Le HE820 est un récepteur enfichable 230 V qui peut être utilisé en combinaison avec
maximum 5 émetteurs de la série HE. Si le récepteur enfichable est activé, il peut
émettre différentes combinaisons de signaux sonores et lumineux.
Régler votre récepteur enfichable
The receiver is now in learning mode
a. Enfichez votre récepteur dans une prise de courant.
1
b. Suivez les instructions de l' é metteur pour terminer la procédure de couplage.
Régler le signal d'alarme de votre récepteur enfichable
a. Utilisez l'interrupteur
Découpler votre récepteur enfiché et votre sonnette
a. Appuyez avec un objet pointu sur le bouton supérieur
b. Le récepteur est désormais désactivé et ne réagit plus à la sonnette. Retirez le
Produits compatibles avec le récepteur enfichable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842;
HE843
PL
Produkt HE820 to odbiornik 230V z wtyczką, który można połączyć z maksymalnie 5
nadajnikami z serii HE. Gdy odbiornik jest aktywny, może emitować różne kombinacje
sygnałów świetlnych i dźwiękowych.
Montaż odbiornika z wtyczką
Der Empfänger befindet sich
a. Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego.
1
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dokończyć procedurę łączenia z nadajnikiem.
Ustawianie sygnału alarmu odbiornika z wtyczką
a. Za pomocą przełącznika
Odłączanie odbiornika z wtyczką od dzwonka
a. Wciśnij górny przycisk
des
3
b. Odbiornik jest teraz odłączony i nie reaguje na polecenia dzwonka. Wyjmij odbiornik z
Produkty kompatybilne z odbiornikiem z wtyczką: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842,
HE843
E
El HE820 es un receptor enchufable de 230 V que puede utilizarse en combinación con
un máximo de 5 emisores de la serie HE. Una vez activado, el receptor enchufable puede
mostrar diferentes combinaciones de señales sonoras y luminosas.
Configuración del receptor enchufable
De ontvanger staat nu in de leerstand en
a. Conecte el receptor a una toma eléctrica.
1
b. Siga las instrucciones del emisor para completar el procedimiento de vinculación.
Configuración de la señal de alarma del receptor enchufable
a. Utilice el interruptor
Desvinculación del receptor enchufable y el timbre
van de ontvanger en wacht
a. Presione con un objeto delgado y puntiagudo el botón
3
b. El receptor se desactivará y dejará de responder al timbre. Desconecte el receptor
Productos compatibles con el receptor enchufable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842;
HE843
Le récepteur est alors en mode
1
apprentissage et peut être couplé à un émetteur pendant 15 secondes.
sur le côté de votre récepteur pour choisir l'un des différents
2
signaux: Sonnerie (A), Signal lumineux (B) ou Sonnerie et signal lumineux (C).
3
jusqu'au signal sonore et/ou lumineux. Appuyez pendant ce temps sur la sonnette.
récepteur de la prise de courant pendant minimum 45 secondes pour découpler
complètement la sonnette.
Odbiornik znajduje się w trybie
1
programowania i przez 15 sekund można go połączyć z nadajnikiem.
znajdującego z boku obudowy odbiornika, możesz
2
przełączać się pomiędzy różnymi sygnałami: sygnał dźwiękowy (A), sygnał świetlny
(B) lub sygnał dźwiękowy i świetlny (C).
odbiornika ostro zakończonym przedmiotem i zaczekaj na
3
pojawienie się sygnału świetlnego oraz/lub dźwiękowego. W tym czasie wciśnij też
przycisk dzwonka.
gniazdka na co najmniej 45 sekund, aby całkowicie odłączyć dzwonek.
El receptor pasará a modo de
1
aprendizaje y dispondrá de 15 segundos para conectarlo a un emisor.
situado en el lateral del receptor para elegir entre los
2
diferentes tipos de señales: sonora (A), luminosa (B) o sonora y luminosa (C).
3
superior del receptor y espere a que se emita la señal luminosa y/o sonora. Durante
este intervalo, pulse también el timbre.
de la toma eléctrica durante al menos 45 segundos para desvincular el timbre por
completo.
du récepteur et attendez
situado en la parte

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELRO HE820

  • Seite 1 Receptor HE820 The HE820 is a 230V plug-in receiver that can be combined with up to 5 transmitters Le HE820 est un récepteur enfichable 230 V qui peut être utilisé en combinaison avec from the HE series. If the plug-in receiver is activated, it can emit these different maximum 5 émetteurs de la série HE.
  • Seite 2 HE820 är en 230V mottagare med stickkontakt som kan kombineras med upp till fem HE820 je přijímač určený k zapojení do 230V zásuvky a lze jej použít v kombinaci s sändare från HE-serien. Om mottagaren med stickkontakt aktiveras, kan den avge dessa maximálně...