Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
15140004
DK
Opretstående brødrister .............................. 2
SE
Brödrost ...................................................... 7
NO
Stående brødrister ....................................... 12
FI
Leivänpaahdin ............................................. 17
UK
Upright toaster ............................................. 22
DE
Standtoaster ................................................ 28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Khapp 15140004

  • Seite 1 15140004 Opretstående brødrister ......2 Brödrost ............7 Stående brødrister ........12 Leivänpaahdin ..........17 Upright toaster ..........22 Standtoaster ..........28...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION • Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat For at du kan få mest mulig glæde følsomhed, fysiske eller mentale af dit nye apparat, beder vi dig handicap, forudsat at de overvåges gennemlæse denne brugsanvisning, eller er blevet instrueret i brugen før du tager apparatet i brug.
  • Seite 3: Før Første Anvendelse

    • Apparatet skal jævnligt tømmes OVERSIGT OVER APPARATETS DELE for brødkrummer, da der ellers kan opstå brandfare. Anvend aldrig apparatet uden krummebakke. • Madvarer pakket i folie el. lign. og meget tykke skiver brød må ikke varmes i apparatet, da det kan medføre brandfare. Ledning og stik • Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten. • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning.
  • Seite 4: Brug Af Apparatet

    BRUG AF APPARATET 9. Genopvarmning: Hvis du ønsker at genopvarme brødet, skal du 1. Tilslut apparatet. sætte brødet ned i åbningerne og 2. Kontrollér, at krummebakken er sat i presse løftegrebet helt ned. Tryk apparatet. derefter på knappen REHEAT 3. Kom brødet, der skal ristes, ned i (GENOPVARMNING). Brødet risteåbningerne. Læg aldrig brød genopvarmes uden at blive ristet direkte oven på apparatet. yderligere og springer automatisk 4. Tryk brødløfteren i bund. Apparatet op, når det er klar. Brug IKKE starter med det samme.
  • Seite 5 VIGTIGT! RENGØRING • Hvis brødet sætter sig fast i Ved rengøring af apparatet bør du være risteåbningerne, skal du føre opmærksom på følgende punkter: brødløfteren op og ned et par gange • Tag stikket ud af stikkontakten, for at løsne brødet. Hvis brødet og lad apparatet køle helt af inden stadig sidder fast, skal du tage rengøring. stikket ud af stikkontakten og lade • Tøm apparatet for krummer apparatet køle af.
  • Seite 6 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE SPØRGSMÅL & SVAR OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Har du spørgsmål omkring brugen af Bemærk, at dette Adexi-produkt er apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret forsynet med dette symbol: muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Det betyder, at produktet ikke må Du finder svaret ved at klikke på kasseres sammen med almindeligt ”Spørgsmål & svar” i menuen husholdningsaffald, da elektrisk og ”Forbrugerservice”, hvor de oftest elektronisk affald skal bortskaffes stillede spørgsmål er vist.
  • Seite 7 INTRODUKTION • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt För att du skall få ut så mycket som och av personer med nedsatt möjligt av din nya apparat är det fysisk, sensorisk eller mental lämpligt att du läser igenom denna funktionsförmåga eller av personer bruksanvisning innan du använder som saknar erfarenhet och kunskap,...
  • Seite 8 • Observera att apparaten fortfarande • Om apparaten, sladden eller är varm en stund efter att du har kontakten har skadats ber du en stängt av den. Låt alltid apparaten auktoriserad reparationstekniker svalna helt innan du ställer undan inspektera dem och vid behov den eller rengör den. reparera dem.
  • Seite 9: Innan Första Användning

    INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING 9. Värmning: Om du vill värma bröd, stoppa in brödskivorna och tryck • Ta bort allt förpacknings- och ner spaken helt. Tryck därefter på transportmaterial från apparatens knappen REHEAT. Brödet värms in- och utsida. utan att rostas och kommer upp • Kontrollera att apparaten inte har automatiskt när det är klart. Använd några synliga skador och att inga INTE värmningsfunktionen om delar fattas. brödskivan har bretts med smör • Rengör apparaten innan du eller liknande.
  • Seite 10 VIKTIGT! Rostningstips • Om brödet fastnar i rostningsfacken, Apparaten kan användas för att rosta höjer du och sänker spaken några många olika typer av bröd. Det går inte gånger för att få loss brödet. Om att rekommendera ett rostningsläge brödet inte lossnar, drar du ut för alla sorters brödsorter eftersom strömsladden och låter brödrosten det beror väldigt mycket på brödets svalna. Vänd därefter brödrosten sammansättning och personlig smak.
  • Seite 11: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING OCH GARANTIVILLKOR ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Garantin gäller inte om: Lägg märke till att denna Adexi-produkt • ovanstående instruktioner inte har är märkt med följande symbol: följts • apparaten har modifierats Det innebär att denna produkt inte får • apparaten har blivit felhanterad, kasseras ihop med vanligt hushållsavfall utsatts för vårdslös behandling eller eftersom avfall som utgörs av eller fått någon form av skada innehåller elektriska eller elektroniska • apparaten är trasig på grund av delar måste kasseras separat.
  • Seite 12 INNLEDNING • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer For at du skal få mest mulig glede av det med reduserte fysiske, sensoriske nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye eller mentale evner eller manglende gjennom denne bruksanvisningen før erfaring og kunnskap dersom de er første gangs bruk.
  • Seite 13 • Apparatet skal tømmes for smuler BESKRIVELSE AV APPARATETS regelmessig, da disse kan forårsake DELER brann. Ikke bruk apparatet uten at smulebrettet er på plass. • Ikke varm opp mat som er innpakket i folie eller lignende materiale, eller ha svært tykke brødskiver i apparatet, da det kan forårsake brann. Ledning og støpsel • Sørg for at ledningen ikke henger over kanten av arbeidsbenken.
  • Seite 14: Bruke Apparatet

    BRUKE APPARATET 9. Gjenoppvarming: Hvis du vil gjenoppvarme brød, setter du 1. Koble apparatet til brødet i sporene og trykker strømforsyningen. håndtaket så langt ned som 2. Kontroller at smulebrettet er riktig det går. Trykk deretter på plassert. gjenoppvarmingsknappen 3. Plasser brødskivene i åpningene (REHEAT). Brødet vil varmes opp i brødristeren. Ikke legg brødet uten at det stekes ytterligere og direkte oppå apparatet. spretter automatisk opp når det 4. Trykk spaken så langt ned som den er ferdig. Bruk IKKE funksjonen går. Apparatet starter umiddelbart.
  • Seite 15 • Ikke bruk brødristeren til å riste RENGJØRING riskaker, da de kan ta fyr. Vær oppmerksom på følgende ved • Ikke varm opp mat som er innpakket rengjøring av apparatet: i folie eller lignende materiale, • Trekk støpselet ut av stikkontakten eller ha svært tykke brødskiver i og la apparatet avkjøle før apparatet, da det kan forårsake rengjøring.
  • Seite 16: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING GARANTIVILKÅR OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis: PRODUKTET • anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vær oppmerksom på at dette Adexi- • apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt symbol: skadet på annen måte • apparatet er defekt på grunn av feil i Det betyr at dette produktet ikke strømtilførselen. må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og Da vi hele tiden utvikler funksjonen elektronisk avfall skal kasseres separat.
  • Seite 17 JOHDANTO • Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta täyttäneet lapset sekä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, tila, kokemus sekä osaaminen ovat niin saat parhaan hyödyn uudesta puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet laitteen turvallista käyttöä koskevan erittäin huolellisesti. Suosittelemme opastuksen tai vastaavat ohjeet ja myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin...
  • Seite 18: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    • Älä lämmitä paahtimessa folioon LAITTEEN PÄÄOSAT tai vastaavaan materiaaliin käärittyjä ruokia tai erittäin paksuja leipäviipaleita, sillä ne saattavat aiheuttaa palovaaran. Johto ja pistoke • Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli. • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. • Suojaa laite ja virtajohto lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä, avotulelta ja laitteen kuumilta osilta. • Sammuta laite ja irrota pistoke 1.
  • Seite 19: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ 9. Uudelleenlämmitys: Jos haluat lämmittää leipää uudelleen, aseta 1. Kytke laitteeseen virta. leivät aukkoihin ja paina leivännostin 2. Tarkista, että murualusta on alas pohjaan saakka. Paina tämän asianmukaisesti paikallaan. jälkeen REHEAT-painiketta. Leipä 3. Aseta leivät paahtoaukkoihin. Älä lämmitetään uudelleen paahtamatta aseta leipää suoraan laitteen päälle. ja ponnahtaa automaattisesti 4. Paina nostin mahdollisimman alas. ylös ollessaan valmis. ÄLÄ käytä...
  • Seite 20 • Älä lämmitä paahtimessa folioon PUHDISTUS tai vastaavaan materiaaliin Laitteen puhdistus: käärittyjä ruokia tai erittäin paksuja • Irrota pistoke pistorasiasta ja leipäviipaleita, sillä ne saattavat varmista, että laite on täysin aiheuttaa palovaaran. jäähtynyt ennen puhdistusta. • Murualusta on tyhjennettävä • Tyhjennä laitteesta murut ja puhdistettava säännöllisesti säännöllisesti. Vedä murualusta tulipalovaaran välttämiseksi. ulos laitteesta ja tyhjennä...
  • Seite 21: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ • edellä olevia ohjeita ei ole Tämä Adexi-tuote on merkitty noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia seuraavalla symbolilla: • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen • laitteen vika johtuu sähköverkon kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- häiriöistä. ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi Sähkö- ja elektroniikkajätettä...
  • Seite 22: Safety Measures

    INTRODUCTION • This appliance can be used by children aged from 8 years and To get the best out of your new above and persons with reduced appliance, please read this user guide physical, sensory or mental carefully before using it for the first capabilities or lack of experience time. Take particular note of the safety and knowledge if they have been precautions. We also recommend that given supervision or instruction you keep the instructions for future concerning use of the appliance reference, so that you can remind in a safe way and understand the...
  • Seite 23: Prior To First Use

    • The appliance should be regularly KEY TO THE MAIN COMPONENTS emptied of crumbs, as these OF THE APPLIANCE could cause a fire. Never use the appliance without the crumb tray. • Do not heat food wrapped in foil and similar materials or very thick slices of bread in the appliance, as this could cause a fire. Cord and plug • Do not let the cord hang out over the edge of the work surface.
  • Seite 24: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE 9. Reheating: Should you wish to reheat bread, insert the bread into 1. Connect the appliance. the slots, and press the lever as 2. Check that the crumb tray is far down as it will go. Then press correctly positioned. the REHEAT button. The bread 3. Place the bread slices in the toaster will be reheated without toasting openings. Never place bread further and will automatically pop directly on top of the appliance.
  • Seite 25 IMPORTANT! CLEANING • If the bread gets stuck in the toaster When cleaning the appliance, you slots, raise and lower the lever should pay attention to the following: a couple of times to loosen the • Remove the plug from the wall bread. If the bread remains stuck, socket and allow the appliance to unplug the toaster and leave it to cool down before cleaning. cool down. Then turn the toaster • Empty the appliance of crumbs upside down and shake it carefully regularly.
  • Seite 26: Guarantee Terms

    FOR UNITED KINGDOM ONLY INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Plug wiring: This product is fitted with a BS 1363 Please note that this Adexi product is 13-amp plug. If you have to replace the marked with this symbol: fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated This means that this product must not current of 13 amps should be used. If be disposed of along with ordinary there is a fuse cover fitted, this cover household waste, as electrical and must be refitted after changing the fuse. electronic waste must be disposed of If the fuse cover is lost or damaged, the separately.
  • Seite 27: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the “Consumer Services” menu and click on “Frequently Asked Questions” to view the most frequently asked questions. You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts. IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals Jahren und von Personen mit in Gebrauch nehmen, sollten Sie eingeschränkten körperlichen diese Anleitung sorgfältig durchlesen. und geistigen Fähigkeiten sowie Beachten Sie insbesondere Wahrnehmungsstörungen bzw. die Sicherheitshinweise. Wir von Personen, die über keinerlei empfehlen Ihnen außerdem, die Erfahrung oder Wissen im Umgang Bedienungsanleitung aufzuheben. So mit dem Gerät verfügen, benutzt können Sie die Funktionen des Gerätes werden, wenn sie beim Gebrauch jederzeit nachlesen. beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts SICHERHEITSHINWEISE angeleitet wurden und die damit Allgemein...
  • Seite 29 • Die Metallteile werden während • Überprüfen Sie regelmäßig, ob des Gebrauchs sehr heiß. Kabel oder Stecker beschädigt ist, Keinesfalls berühren, da sonst und verwenden Sie das Gerät nicht, Verbrennungsgefahr besteht. wenn dies der Fall ist, oder wenn • Bitte beachten Sie, dass das es fallen gelassen oder auf andere Gerät noch eine Weile heiß bleibt, Weise beschädigt wurde. nachdem es abgeschaltet wurde. • Wenn Gerät, Kabel und/oder Lassen Sie es stets vollständig Stecker beschädigt sind, muss abkühlen, bevor Sie es reinigen das Gerät überprüft und ggf. von oder weglegen.
  • Seite 30: Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    VOR DEM ERSTMALIGEN 8. Auftauen: Zum Toasten von GEBRAUCH tiefgekühltem Brot, stecken Sie die gefrorenen Brotscheiben in die • Sämtliche Verpackungsmaterialien Schlitze und stellen den Regler auf im Gerät und darum herum den gewünschten Röstgrad. Dann entfernen. drücken Sie den Schiebeschalter bis • Das Gerät auf sichtbare Schäden zum Anschlag nieder und drücken und fehlende Teile überprüfen. anschließend die AUFTAUEN-Taste. • Das Gerät vor Gebrauch reinigen 9. Aufwärmen: Zum Aufwärmen (siehe unten Abschnitt „Reinigung“). von Brot stecken Sie dieses in • Schalten Sie das Gerät ein, und die Schlitze und drücken den lassen Sie den Toastvorgang Schiebeschalter bis zum Anschlag ohne Brot durchlaufen, um nieder. Dann drücken Sie auf mögliche Ölrückstände aus dem die AUFWÄRM-Taste. Das Brot...
  • Seite 31 ZU BEACHTEN! Rösttipps • Sollte sich Brot in den Schlitzen Mit dem Gerät können viele verschiedene Brotarten geröstet verkeilen, ist der Hebel zum Lösen werden. Es ist unmöglich, eine einige Male auf und nieder zu Bräunungsstufe für alle Brotsorten bewegen. Sollte das nicht helfen, ist anzugeben, da der Röstgrad eine Frage der Netzstecker zu ziehen, und man des persönlichen Geschmacks ist und lässt den Toaster abkühlen. Danach sehr stark von der Zusammensetzung ist er umzudrehen und zu schütteln, des Brotes abhängt. Probieren Sie es damit das Brot herausfällt. aus. Dicke Scheiben und Vollkornbrot Niemals Metallgegenstände zum brauchen länger als dünne Scheiben Herausbefördern des Brotes und Weißbrot. benutzen. • Keine Backwaren mit flüssigen REINIGUNG Füllungen, Zucker oder Zuckerguss hineingeben, da diese im...
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    • Verwenden Sie zur Reinigung GARANTIEBEDINGUNGEN des Geräts niemals einen Diese Garantie gilt nicht, ... Scheuerschwamm, Stahlwolle, • … wenn die vorstehenden Hinweise starke Lösungsmittel oder nicht beachtet werden. scheuernde Reinigungsmittel, da • … wenn unbefugte Eingriffe am die Oberflächen beschädigt werden Gerät vorgenommen wurden. könnten. • … wenn das Gerät unsachgemäß • ZU BEACHTEN! Nach dem Reinigen behandelt, Gewalt ausgesetzt oder vollständig trocknen lassen. Das anderweitig beschädigt worden ist. Gerät darf nicht benutzt werden, • … wenn der Mangel auf Fehler im wenn es feucht ist.

Inhaltsverzeichnis