Herunterladen Diese Seite drucken
EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Instrukcja obsługi
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
household purposes and only for the purpose
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
GR2899
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
not be made by children unless older than 8
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
and supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
2
1
3
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
4
Surface are liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light green
2. Indication light red
3. Safety lock
4. Grill plates
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Plug in the socket, the red indication light will light up. Leave the
device closed without any content to preheat. When the green
indication light lights up, you will be able to start grilling.
• Slightly grease the anti stick coating of the grill plates with oil or butter.
• During use, the trays and the shell are very hot, Avoid any contact, as
WEEE LOGO
it can seriously injure you.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
SERVICE.TRISTAR.EU
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
FR Manuel d'instructions
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
SÉCURITÉ
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
dommages.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
s'il est connecté à l'alimentation.
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
but pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
disposant pas des connaissances et de
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
• Afin de vous éviter un choc électrique,
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
Het oppervlak kan heet worden tijdens
un dispositif de programmation externe ou un
gebruik.
système de télécommande indépendant.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatielampje groen
2. Indicatielampje rood
La surface peut devenir chaude à l'usage.
3. Veiligheidssluiting
4. Grillplaten
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Voyant vert
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
2. Voyant rouge
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
3. Verrouillage de sécurité
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
4. Plaques de cuisson
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
voltage overeenkomt met de plaatselijke
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
local avant de connecter l'appareil. Tension 230V  50/60Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
GEBRUIK
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
• Plaats de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje gaat
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt
beginnen met grillen wanneer het groene indicatielampje gaat branden.
UTILISATION
• Vet de antiaanbaklaag van de grillplaten lichtelijk in met olie of boter.
• Branchez la fiche et le témoin rouge s'allume. Laissez l'appareil fermé
• Tijdens het gebruik worden de bakplaten en de behuizing zeer heet,
sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le témoin vert s'allume,
vermijd ieder contact; u kunt zich ernstig verwonden.
vous pouvez commencer à griller.
• Graissez légèrement le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson
REINIGING EN ONDERHOUD
avec de l'huile ou du beurre.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
• Pendant utilisation, les plateaux et le corps de l'appareil sont brûlants,
met beide helften open.
évitez tout contact pour éviter les blessures graves.
• Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zachte borstel.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
• Débranchez la fiche du secteur et laissez l'appareil refroidir ouvert.
beschadigt het apparaat.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
douce.
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
GARANTIE
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
GARANTIE
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
artikelnummer van het product.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
servicewebsite: www.service.tristar.eu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
MILIEU
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
ENVIRONNEMENT
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
overheid naar het inzamelpunt.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
Support
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !
DE Bedienungsanleitung
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
SICHERHEIT
Informationen über eine Sammelstelle.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
Support
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
gemacht werden.
ES Manual de instrucciones
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
SEGURIDAD
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
Gefahren zu vermeiden.
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
por posibles daños.
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Si el cable de alimentación está dañado,
Kabel nicht verwickelt.
corresponde al fabricante, al representante o a
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
una persona de cualificación similar su
Fläche platziert werden.
reemplazo para evitar peligros.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
während es am Netz angeschlossen ist.
asegúrese de que no se pueda enredar con el
• Dieses Gerät darf nur für den
cable.
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
estable y nivelada.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
supervisión mientras esté conectado a la
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
alimentación.
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
el uso doméstico y sólo para las funciones para
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
las que se ha diseñado.
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
niños a partir de los 8 años y por personas con
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
capacidades físicas, sensoriales o mentales
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
reducidas, o que no tengan experiencia ni
und sein Anschlusskabel außerhalb der
conocimientos, sin son supervisados o
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
instruidos en el uso del aparato de forma
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
segura y entienden los riesgos implicados. Los
von Kindern vorgenommen werden, es sei
niños no pueden jugar con el aparato.
denn, sie sind älter als 8 und werden
Mantenga el aparato y el cable fuera del
beaufsichtigt.
alcance de los niños menores de 8 años. Los
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
niños no podrán realizar la limpieza ni el
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
mantenimiento reservado al usuario a menos
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
que tengan más de 8 años y cuenten con
Flüssigkeiten.
supervisión.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
Jahren.
el agua o cualquier otro líquido.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
alcance de los niños menores de 8 años.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
• La temperatura de las superficies accesibles
oder einem separaten Fernbedienungssystem
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
betrieben werden.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
La superficie puede calentarse durante el
TEILEBESCHREIBUNG
uso.
1. Grüne Kontrollleuchte
2. Rote Kontrollleuchte
3. Sicherheitsverriegelung
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
4. Grillplatten
1. Piloto verde
2. Piloto rojo
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
3. Cierre de seguridad
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
4. Placas del grill
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
ANTES DEL PRIMER USO
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
oder im Freien geeignet.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
uso en exteriores.
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V  50/60Hz)
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
verschwindet bald.
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
GEBRAUCH
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; die rote Kontrollleuchte
USO
leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne
• Enchufe en la toma de corriente; el piloto rojo se encenderá. Deje
vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, können
cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde
Sie mit dem Grillen beginnen.
se encienda, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla.
• Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten leicht mit Öl oder
• Engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas del grill con
Butter ein.
aceite o mantequilla.
• Bleche und Formen werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden
• Las placas y la cubierta del aparato estarán muy calientes mientras se
Sie jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthaft verletzen könnten.
utilice, evite cualquier contacto porque se podría lesionar seriamente.
REINIGUNG UND PFLEGE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
abkühlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen.
las dos mitades abiertas.
• Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
weichen Bürste.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
aparato.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
no se puede lavar en el lavavajillas.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTÍA
GARANTIE
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
página web de servicio: www.service.tristar.eu
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
UMWELT
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
los puntos de recogida a las autoridades locales.
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar GR-2899

  • Seite 1 être tenu responsable des der Hersteller nicht für Schäden haftbar personen met een soortgelijke kwalificatie om Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu! the damage. gevaar te voorkomen. dommages.
  • Seite 2 I materiali usati in questo apparecchio possono dbajte na to, aby sa kábel nestočil. ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire BEZPEČNOST...