EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
IT | Manuele utente
entangled.
PT | Manual de utilizador
• The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
SV | Bruksanvisning
• This appliance is only to be used for household
PL | Instrukcja obsługi
purposes and only for the purpose it is made
for.
CS | Návod na použití
• The appliance can be used by children aged
SK | Návod na použitie
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
SZ2174
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
• The plug must be removed from the socket
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
outlet before cleaning or maintaining the
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button + handle
2. Dust compartment release button
3. Dust compartment
4
1
4. Dust compartment cover
5. HEPA Filter
2
BEFORE THE FIRST USE
3
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
5
• Place the hose in the vacuum cleaner and turn it clockwise to secure.
Place the other side of the hose into the tube.
• Only use the device if all the filters included the dust compartment are
placed properly, a damaged or improperly installed filter or dust
compartment may damage the unit.
USE
• Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different
cleaning purposes. The floor brush has two positions, soft/textile
surfaces. The combo nozzle is for narrow surfaces.
• Insert the plug into the power socket, make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label. Press
the on/off switch pedal to turn on the power.
• To move the appliance from room to room, unplug and carry it by using
the handle. Never pull the appliance by its cord when moving
CLEANING AND MAINTENANCE
Emtying the dust compartment
• Push the release button and lift the dust compartment out off the base.
Turn the lid clockwise to open the dust compartment, now you're be able
to empty the dust compartment.
Clean the incoming airfilter
• Turn the HEPA filter holder counter clockwise to remove this out of the
dust compartment.
• Rinse the filter under a warm tap.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
WEEE LOGO
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
of used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bij het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor de
schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
SERVICE.TRISTAR.EU
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
5015 BH Tilburg | The Netherlands
is.
• Het apparaat kan worden gebruikt door
• Afin de vous éviter un choc électrique,
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
dans de l'eau ou autre liquide .
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
• La prise doit être enlevé du secteur avant de
en kennis, indien ze onder toezicht staan of
faire le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
DESCRIPTION DES PIÈCES
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
1. Bouton marche/arrêt + poignée
2. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
gevaren begrijpen die met het gebruik
3. Compartiment à poussière
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
4. Cache de compartiment à poussière
5. Filtre HEPA
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
staan.
• Placez le tuyau dans l'aspirateur et tournez dans le sens horaire pour le
fixer. Placez l'autre côté du tuyau dans le tube.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• N'utilisez l'appareil que si tous les filtres fournis sont correctement
niet onder in water of andere vloeistoffen om
installés dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou
mal installé dans le compartiment à poussière risquerait d'endommager
elektrische schokken te voorkomen.
l'appareil.
• De stekker moet uit het stopcontact worden
UTILISATION
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
• Branchez les différents accessoires pour les différentes solutions de
apparaat.
nettoyage. La brosse à sol dispose de deux positions : surface douce/
textile. Le multibec sert pour les surfaces étroites.
• Insérez la fiche dans la prise en vous assurant que l'alimentation
ONDERDELENBESCHRIJVING
électrique correspond à celle requise, mentionnée sur l'autocollant des
1. Aan/uitknop + Handgreep
caractéristiques. Appuyez sur la pédale d'interrupteur de marche/arrêt
2. Ontgrendelknop van stofvak
pour allumer.
3. Stofcompartiment
• Pour déplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, débranchezle et porteze
4. Deksel stofcompartiment
le en utilisant sa poignée. Ne tirez jamais l'appareil par le cordon pour le
5. HEPAfilter
déplacer.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
Vidange du compartiment à poussière
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Appuyez sur le bouton de déblocage et levez le compartiment à
• Plaats de slang in de stofzuiger en draai hem rechtsom om vast te
poussière hors de la base.
zetten. Plaats de andere zijde van de slang in de buis.
Tournez le cache dans le sens horaire pour ouvrir le compartiment à
• Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op
poussière afin de le vider.
de juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste
Nettoyage du filtre à air d'entrée
filter of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
• Tournez la poignée du filtre HEPA dans le sens inverse des aiguilles
veroorzaken.
d'une montre pour le sortir du compartiment.
• Rincez le filtre sous l'eau courante chaude.
GEBRUIK
• Verbind de stofzuigermond of vloerborstel aan de buis voor
GARANTIE
verschillende reinigingsdoeleinden. De vloerborstel heeft twee posities,
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
zacht/textiel oppervlakken. De combi stofzuigermond is bedoeld voor
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
nauwe oppervlakken.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Plaats de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de elektrische
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
voeding overeenkomt met het vereiste vermogen vermeld op het
du détaillant et le numéro d'article du produit.
typeplaatje. Druk op het aan/uitschakelpedaal om de stroom in te
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
schakelen.
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Haal de stekker uit het stopcontact en pak het handvat vast om het
toestel naar een andere ruimte te brengen. Trek nooit aan het snoer om
ENVIRONNEMENT
het te verplaatsen.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de
sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
REINIGING EN ONDERHOUD
Legen van het stofcompartiment
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Druk op de ontgrendelingknop en til het stofcompartiment uit de basis.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
Druk het deksel rechtsom om het stofcompartiment te openen. Nu kunt u
het stofcompartiment legen.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignezvous auprès des autorités
Reiniging van het filter voor inkomende lucht
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Draai het HEPA filter houder tegen de klok in om deze uit het
stofcompartiment te verwijderen.
Support
• Spoel het filter af onder een warme kraan.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
GARANTIEVOORWAARDEN
service.tristar.eu !
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
DE Bedienungsanleitung
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
SICHERHEIT
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
servicewebsite: www.service.tristar.eu
gemacht werden.
MILIEU
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
Gefahren zu vermeiden.
op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
inzamelpunt.
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
während es am Netz angeschlossen ist.
service.tristar.eu!
• Dieses Gerät darf nur für den
FR Manuel d'instructions
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
SÉCURITÉ
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
von Personen mit eingeschränkten
fabricant ne saurait être tenu responsable des
körperlichen, sensorischen oder geistigen
dommages.
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
doit être remplacé par le fabricant, son
diese Personen beaufsichtigt oder über den
réparateur ou des personnes qualifiées afin
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
d'éviter tout risque.
wurden und die damit verbundenen Gefahren
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
nicht spielen. Reinigungs und
entortillé.
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
s'il est connecté à l'alimentation.
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
utilisations domestiques et seulement dans le
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
but pour lequel il est fabriqué.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés
Flüssigkeiten.
de 8 ans et plus et par des personnes aux
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
capacités physiques, sensorielles ou
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
intellectuelles réduites ou dépourvues
werden.
d'expérience, voire de connaissances, si elles
sont supervisées ou formées à l'utilisation de
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein/AusTaste + Handgriff
l'appareil en toute sécurité et si elles
2. StaubfachLösetaste
comprennent les dangers impliqués. Les
3. Staubfach
4. Staubfachdeckel
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
5. HEPAFilter
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stecken Sie den Schlauch in den Staubsauger und drehen Sie ihn zum
Gire la tapa en sentido horario para abrir el compartimento del polvo,
Sichern im Uhrzeigersinn. Stecken Sie die andere Seite des Schlauchs
ahora puede vaciar el compartimento del polvo.
in das Rohr.
Limpieza del filtro de aire de entrada
• Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschließlich
• Gire el soporte del filtro HEPA en el sentido contrario a las agujas del
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
reloj del compartimento del polvo.
installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen.
• Aclare el filtro bajo un chorro de agua templada.
GEBRAUCH
GARANTÍA
• Schließen Sie die verschiedenen Düsen/Teppichbürste für die
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
verschiedenen Reinigungszwecke am Saugrohr an. Die Teppichbürste
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
hat zwei Positionen für weiche und textile Oberflächen. Die KombiDüse
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
ist für enge Flächen gedacht.
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass die
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Stromversorgung mit der auf dem Typenschild aufgeführten Angabe
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
übereinstimmt. Drücken Sie auf den Ein/AusFußschalter, um das Gerät
página web de servicio: www.service.tristar.eu
einzuschalten.
• Um das Gerät von Raum zu Raum zu bewegen, nehmen Sie es vom
MEDIO AMBIENTE
Strom und tragen Sie es am Griff. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de
weiter.
su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
REINIGUNG UND WARTUNG
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
Leeren des Staubfachs
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
• Drücken Sie auf die Lösetaste und heben Sie das Staubfach aus der
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
Basis.
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um das Staubfach zu öffnen;
los puntos de recogida a las autoridades locales.
nun können Sie das Staubfach leeren.
Reinigung des Filters für die einströmende Luft
Soporte
• Den HEPA Filterhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn ausder
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
Staubkammer zu entfernen.
• Spülen Sie den Filter unter einem Warmwasserhahn.
PT Manual de Instruções
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
fabricante não pode ser considerado
OriginalKaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
responsável pelo danos.
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
unserer ServiceWebsite unter: www.service.tristar.eu
representante de assistência técnica ou alguém
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
com qualificações semelhantes para evitar
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
perigos.
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
e certifiquese de que este nunca fica preso.
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Informationen über eine Sammelstelle.
• Este aparelho destinase apenas a utilização
Support
doméstica e para os fins para os quais foi
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
concebido.
ES Manual de instrucciones
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com
mais de 8 anos e por pessoas com
SEGURIDAD
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
reduzidas, assim como com falta de
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
experiência e conhecimentos, caso sejam
por posibles daños.
supervisionadas ou instruídas sobre como
• Si el cable de alimentación está dañado,
utilizar o aparelho de modo seguro e
corresponde al fabricante, al representante o a
compreendam os riscos envolvidos. As
una persona de cualificación similar su
crianças não devem brincar com o aparelho. A
reemplazo para evitar peligros.
limpeza e manutenção não devem ser
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
realizadas por crianças a não ser que tenham
asegúrese de que no se pueda enredar con el
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
cable.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
supervisión mientras esté conectado a la
em água ou qualquer outro líquido.
alimentación.
• A ficha tem de ser removida da tomada antes
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
de proceder à limpeza ou manutenção do
el uso doméstico y sólo para las funciones para
aparelho.
las que se ha diseñado.
• El aparato puede ser utilizado por niños a partir
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
de los 8 años y por personas con capacidades
1. Botão de ligar/desligar + pega
2. Botão de libertação do compartimento para o pó
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
3. Compartimento do pó
que no tengan experiencia ni conocimientos, si
4. Tampa do compartimento para o pó
5. Filtro HEPA
son supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
riesgos implicados. Los niños no pueden jugar
película ou plástico de protecção do aparelho.
con el aparato. Los niños no podrán realizar la
• Coloque a mangueira no aspirador e rode no sentido dos ponteiros do
relógio para fixar. Coloque o outro lado da mangueira no tubo.
limpieza ni el mantenimiento reservado al
• Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para
o pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
usuario a menos que tengan más de 8 años y
pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
cuenten con supervisión.
unidade.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
UTILIZAÇÃO
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
• Una as peças do bocal e/ou a escova para o chão de acordo com as
necessidades de limpeza. A escova para o chão tem duas posições,
el agua o cualquier otro líquido.
para superfícies suaves ou duras. O bocal combinado é utilizado para
• El enchufe se debe retirar de la toma de
superfícies estreitas.
• Insira a ficha na tomada eléctrica e certifiquese de que a corrente
corriente antes de limpiar y de realizar el
eléctrica corresponde à corrente mencionada na placa de identificação.
mantenimiento del aparato.
Prima o pedal de ligar/desligar para ligar a alimentação.
• Para deslocar o aparelho entre divisões, desligueo da tomada e
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
transporteo utilizando a pega. Nunca puxe o aparelho pelo cabo de
1. Botón de encendido/apagado + asa
alimentação para o deslocar.
2. Botón de liberación del compartimento para el polvo
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
3. Compartimento para el polvo
Esvaziar o compartimento de recolha de pó
4. Cubierta del compartimento para el polvo
5. Filtro HEPA
• Prima o botão para libertar e levante o compartimento de recolha de pó
para fora da base.
ANTES DEL PRIMER USO
Rode a tampa para a direita para abrir o compartimento para o pó. Agora
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
pode esvaziar o compartimento para o pó.
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Limpe o filtro de ar de entrada
• Coloque el tubo flexible en el aspirador y gírelo en el sentido de las
• Rode o suporte do filtro HEPA para a esquerda para retirar o
agujas del reloj para fijar. Coloque el otro lado del tubo flexible en el
compartimento para o pó.
tubo.
• Lave o filtro sob água corrente morna.
• Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo están colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
o dañado o el compartimento del polvo pueden dañar la unidad.
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
USO
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
• Conecte las herramientas de boquilla / cepillo para suelo al tubo según
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
las necesidades de limpieza. El cepillo para suelo tiene dos posiciones,
vendedor e o número de artigo do produto.
superficie blanda/textil La boquilla combo es para superficies estrechas.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
• Inserte el enchufe en la toma de corriente; asegúrese de que la potencia
website de serviço: www.service.tristar.eu
de la fuente de alimentación corresponda con la mencionada en la
AMBIENTE
etiqueta de características. Pulse el pedal de encendido/apagado para
encender la alimentación.
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
• Para mover el aparato de una habitación a otra, desenchúfelo y llévelo
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
por el asa. No tire nunca el aparato del cable para moverlo.
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
Vaciado del compartimento del polvo
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
• Empuje el botón de desbloqueo y levante el compartimento del polvo
para sacarlo de la base.