Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2065SR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2065SR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2065SR
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2065SR

  • Seite 1 IK2065SR DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN..................18 11. GARANTIE.......................18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Seite 6: Betrieb

    • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld...
  • Seite 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Am Ende des Countdowns blinkt die Bleibt die Tür einige Minuten Anzeige DrinksChill und es ertönt ein lang geöffnet, schaltet sich akustisches Signal, um Sie darauf die Beleuchtung automatisch hinzuweisen, dass die Getränke aus dem aus. Die Beleuchtung wird Gefrierfach genommen werden müssen.
  • Seite 8: Funktion Action Freeze

    Kühlschrank befindlichen Die Action Freeze-Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Lebensmittel erwärmt werden. Die Action Freeze -Anzeige erscheint. 1. Drücken Sie Mode, bis das Diese Funktion endet automatisch nach entsprechende Symbol angezeigt 52 Stunden. wird. Die Shopping-Anzeige blinkt.
  • Seite 9: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. ACHTUNG! Unter diesen Umständen kann die Temperatur im...
  • Seite 10 Abtauen und damit auch einen kann, ist auf dem Typenschild niedrigeren Energieverbrauch angegeben. ermöglicht. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums 5.3 Hinweise für die Kühlung keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. frischer Lebensmittel •...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der sehr schnell und eignen sich nicht für Tiefkühlkostverpackung darf nicht ein erneutes Einfrieren. überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den 6.1 Allgemeine Warnhinweise...
  • Seite 12: Abtauen Des Gefriergeräts

    Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
  • Seite 13: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose.
  • Seite 14 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Warten Sie einige Stunden smittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte...
  • Seite 15: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich Die Funktion ActionFreeze Schalten Sie die Funktion Ac- nicht einstellen. oder Shopping Function tionFreeze oder Shopping ist eingeschaltet. Function manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk- tion automatisch abgeschal- tet wurde.
  • Seite 16: Montage

    Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 8. MONTAGE 8.1 Standort Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Installieren Sie dieses Gerät in einem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu trockenen, gut belüfteten Raum, in dem diesem Zweck ist der Netzstecker mit die Umgebungstemperatur mit der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 17 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 18: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 19 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Seite 24: Fonctionnement

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité...
  • Seite 25: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS L'indicateur DrinksChill s'affiche. Si la porte reste ouverte Le minuteur se met à clignoter (min). pendant quelques minutes, À la fin du décompte, la touche DrinksChill l'éclairage s'éteint clignote et une alarme sonore retentit qui automatiquement. Pour le indique que toutes les boissons rallumer, fermez et ouvrez de contenues dans le compartiment nouveau la porte.
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    L'indicateur Action Freeze clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour dans le réfrigérateur. confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur Action Freeze s'affiche. ce que le symbole correspondant Cette fonction s'arrête automatiquement s'affiche.
  • Seite 27: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Pour les ajuster, procédez comme suit : conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se Pour congeler des aliments frais, il n'est libère. pas nécessaire de modifier le réglage moyen.
  • Seite 28: Conseils Pour La Réfrigération

    5.5 Conseils pour la congélation risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, Voici quelques conseils importants pour réglez le thermostat sur une obtenir un processus de congélation température plus élevée pour faciliter le optimal : dégivrage automatique, ce qui permet...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du • ne dépassez pas la durée de congélateur et ne la laissez ouverte que conservation indiquée par le fabricant. le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;...
  • Seite 30: Dégivrage Du Congélateur

    6.4 Dégivrage du congélateur dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de ATTENTION! glace au fur et à mesure qu'ils se N'utilisez en aucun cas détachent, avant que le processus de d'objets métalliques ou dégivrage ne soit terminé.
  • Seite 31 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc- pas du tout. tionnement. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation rectement insérée dans la dans la prise de courant.
  • Seite 32 Anomalie Cause possible Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient température ambiante avant trop chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Il est impossible de régler la La fonction ActionFreeze Désactivez manuellement la température. ou Shopping Function est fonction ActionFreeze ou activée. Shopping Function, ou at- tendez que la fonction se ré- initialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture.
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    7.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Installation...
  • Seite 35: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 38 10. DATI TECNICI....................53 11. GARANZIA.......................54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 39: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 41: Smaltimento

    ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza o un elettricista per o umide.
  • Seite 42: Uso Dell'apparecchio

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni Temperatura più fresca per alcuni secondi.
  • Seite 43: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO 3.4 Spegnimento Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne. 1. Premere il tasto ON/OFF È possibile modificare l'ora in dell'apparecchiatura per 5 secondi. qualsiasi momento e prima Il display si spegne. della fine premendo il tasto 2.
  • Seite 44: Utilizzo Quotidiano

    Questa funzione si interrompe in modo La funzione si disattiva automatico dopo 52 ore. selezionando Per disattivare la funzione un'impostazione di anticipatamente, ripetere la procedura temperatura per il frigorifero finché l'indicatore Action Freeze non si diversa. spegne. 3.10 Funzione Action Freeze...
  • Seite 45: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 4.3 Congelamento di alimenti 4.4 Scongelamento freschi Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel Lo scomparto congelatore è adatto al vano frigorifero o, per un processo più congelamento di alimenti freschi e alla veloce, a temperatura ambiente. conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
  • Seite 46: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in • avvolgere gli alimenti in pellicola di sacchetti di polietilene e collocata sul alluminio o polietilene in modo da ripiano di vetro, sopra il cassetto delle evitare il contatto con l'aria;...
  • Seite 47: Pulizia Periodica

    ITALIANO posteriore, per evitare che l'acqua Gli accessori e i componenti fuoriesca sugli alimenti. dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie. 6.2 Pulizia periodica AVVERTENZA! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! Prestare attenzione a non 6.4 Sbrinamento del congelatore danneggiare il sistema refrigerante.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    Per accelerare il processo di ATTENZIONE! sbrinamento, collocare un recipiente di Se l'apparecchiatura rimane acqua calda nel vano congelatore. accesa, farla controllare Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio periodicamente per evitare che si staccano prima che lo che gli alimenti si deteriorino sbrinamento sia completo.
  • Seite 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumor- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparecchia- osa. appoggiata in modo cor- tura è appoggiata in modo retto. stabile. L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tem- "Allarme porta aperta"...
  • Seite 50 Problema Causa possibile Soluzione Il tappo dello scarico Posizionare il tappo corretta- dell'acqua non è posizio- mente. nato correttamente. Gli alimenti non sono av- Avvolgere correttamente gli volti correttamente. alimenti. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta.
  • Seite 51: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della temper- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop- atura non è impostato superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. correttamente. La porta non è chiusa Consultare la sezione "Chiu- correttamente. sura della porta". La temperatura degli ali- Prima di introdurre gli alimen- menti è...
  • Seite 52: Requisiti Di Ventilazione

    Classe Temperatura ambiente vigore, rivolgendosi a un elettricista climati- qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità da +16°C a +43°C qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
  • Seite 53: Dati Tecnici

    ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1225 Larghezza Profondità...
  • Seite 54: Garanzia

    Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 55 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Seite 56 11. GUARANTEE ....................70 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 57: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 58: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 59: Operation

    ENGLISH • If damage occurs to the refrigerant • This appliance contains hydrocarbons circuit, make sure that there are no in the cooling unit. Only a qualified flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room.
  • Seite 60: Switching Off

    It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A) Timer indicator B) Fridge off indicator C) Shopping function...
  • Seite 61: Childlock Function

    ENGLISH grocery shopping, we suggest activating It is possible to change the the Shopping function to chill the products time during the countdown more rapidly and to avoid warming the and at the end by pressing other food which is already in the the Temperature colder refrigerator.
  • Seite 62: Positioning The Door Shelves

    4.2 Positioning the door shelves shelf compartment and can be slide sideways. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be 4.3 Freezing fresh food placed at different heights. The freezer compartment is suitable for...
  • Seite 63: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH 5.3 Hints for fresh food • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely To obtain the best performance: frozen and to make it possible •...
  • Seite 64: General Warnings

    6.1 General warnings compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough CAUTION! into a special container at the back of the Unplug the appliance before appliance, over the motor compressor, carrying out any maintenance where it evaporates.
  • Seite 65: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6.5 Periods of non-operation CAUTION! Do not touch frozen When the appliance is not in use for long goods with wet hands. periods, take the following precautions: Hands can freeze to the goods. 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 3.
  • Seite 66 Problem Possible cause Solution The temperature in the Contact a qualified electrician appliance is too high. or contact the nearest Au- thorised Service Centre. A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem.
  • Seite 67: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet. frigerator. ged. Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector.
  • Seite 68: Closing The Door

    7.3 Closing the door Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
  • Seite 69 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 70: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 71: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in applicable containers Where should you take your to recycle it. Help protect the environment old equipment? and human health and to recycle waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis