Herunterladen Diese Seite drucken
Eaton PTT-EH Betriebsanleitung
Eaton PTT-EH Betriebsanleitung

Eaton PTT-EH Betriebsanleitung

Headset mit anschlusszubehör

Werbung

Übersicht / Overview
Hinweis
Vor Installation des Headsets und des Anschlusszube-
hörs sind diese Anleitung, die Betriebsanleitungen des
Headsets Typ PTT-EH und der Kabelverschraubung
sorgfältig zu lesen.
Anwendung
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Headsets an wetterfeste Telefone. Das Headset
verbessert wesentlich die Kommunikation in lärmerfüllter
Umgebung und schützt vor schädigendem Umgebungs-
lärm. Es erlaubt Telefonkommunikation bei Tätigkeiten
bei deren Verrichtung beide Hände benötigt werden.
Anschluss
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Headsets an folgende Telefone:
ResistTel (MB)
ResistTel IP2 / IP152
FernTel IP / IP150 Headset Varianten
Verpackungsinhalt
Das Set besteht aus:
Headset Typ PTT-EH mit dynamischen Hörkapseln,
geräuschkompensierenden
ungsmikrofon mit Windschutz und flexiblem Schwa-
nenhals,
sowie
bindungsstecker.
Bügel und Schrauben zum Aufhängen der An-
schlussleitung und des Headsets.
ResistTel / ResistTel IP2 / IP152:
14 m lange Anschlussleitung, mit Verbindungs-
buchse zum Headset und Kabelende mit Ader-
endhülsen zum Anklemmen an das Telefon.
Kabelverschraubung (KLE) M20x1,5 IP66 zur
Einführung der Anschlussleitung in das Telefon.
FernTel IP / IP150 Headset Varianten:
Bei diesen Varianten ist die 14 m lange An-
schlussleitung
Headset bereits werksseitig montiert und ange-
schlossen.
FHF BA5570-05 01/17
Headset mit Anschlusszubehör / Headset-Kit
Elektret-Nahbesprech-
einer
Leitung
mit
mit
Verbindungsbuchse
Maßbild / Dimensions
Note
Prior to installing the headset-kit, these instructions
and operating instructions of the headset type
PTT-EH and of the cable gland must be read
carefully.
Application
The headset-kit permits the connection of a headset
to weatherproof telephones. The headset improves
essentially the communication in ambient noise areas.
It protects against harmful ambient noise. It permits
telephone communication during activities where both
hands are needed.
Connection
The headset can be used for the connection to the
following telephones:
ResistTel (MB)
ResistTel IP2 / IP152
FernTel IP / IP150 Headset Variants
Packing Contents
The kit consist of:
Headset type PTT-EH with dynamic receiver
insets, noise compensating electret nearfield re-
sponse microphone with windshield and goose-
Ver-
neck, as well a cord with connecting plug.
Bracket and screws to hang up the connecting
cord and the headset.
ResistTel / ResistTel IP2 / IP152:
14 m long connecting cord with a connecting
jack at one end and with wire ends with end
sleeves at the other end to connect to the tele-
phone.
Cable gland M20x1.5 IP66 to lead the connect-
ing cord into the telephone.
FernTel IP / IP150 Headset Variants:
For these variants is the 14 m long connecting
zum
cord with connecting jack connected with the
telephone as factory-default.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton PTT-EH

  • Seite 1 Prior to installing the headset-kit, these instructions hörs sind diese Anleitung, die Betriebsanleitungen des and operating instructions of the headset type Headsets Typ PTT-EH und der Kabelverschraubung PTT-EH and of the cable gland must be read sorgfältig zu lesen. carefully. Anwendung Application Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des...
  • Seite 2 Montage und Anschließen Mounting and Connection ResistTel (MB) / ResistTel IP2 / IP152 ResistTel (MB) / ResistTel IP2 / IP152 Zur Befestigung des Bügels sind in der Gehäuserück- There are two built-in threaded bushings in the rear wand des Telefons zwei Gewindebuchsen eingelassen. side of the telephone case for the attachment of the Der Bügel weist entsprechende Bohrungen auf, durch bracket.
  • Seite 3 Betriebsende End of Operation Durch Drücken der Lautsprechertaste wird das You terminate the conversation by pressing the Gespräch beendet. Nehmen Sie das Headset ab. loudspeaker key . Take off the headset. Coil the Wickeln Sie die Verbindungsleitung auf und hängen Sie connecting cord and hang it on the bracket together sie zusammen mit dem Headset auf den Bügel.
  • Seite 4 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors EATON • FHF Funke + Huster Fernsig GmbH • Gewerbeallee 15 – 19 • D-45478 Mülheim an der Ruhr • Germany Phone +49/208/82 68-0 Web: www.fhf.de Orders: fhf-orders@eaton.com...
  • Seite 9 Kabel- und Leitungseinführung Cable gland Entrée de câble Entrada del cable Typ / Type / Modèle / Tipo HIBM-X2S HIBM-SX1S HIBM-0XSS Größe M20x1,5 mm (AG) M16x1,5 mm (AG) M12x1,5 mm (AG) Size ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 Taille = 24 mm...
  • Seite 10 Die Kabel- und Leitungseinführungen sind nur für feste Installationen geeignet. Kabel und Leitun- gen müssen so verlegt werden, das Ziehen oder Verdrehen verhindert wird. Vorgegebene Drehmomente sind zu beachten. Beim Festziehen der Druckschraube ist die Kabel- und Leitungseinführung geräteseitig gegen verdrehen zu sichern. Als Staubschutz bis zu Kabelmontage dient eine eingelegte Scheibe, die bei der Installation zu entfernen ist.