Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung Kleiderschrank 3T3S CLAIRE
Instructions for use wardrobe 3T3S
CLAIRE
Gebruiksaanwijzing kledingkast
3-deuren 3-laden CLAIRE
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
Bild
Picture
Tür Links
Dessin
Tür Mitte
Afbeelding
Tür Rechts
Ilustración
centre door
left door / right door
Porte du milieu
Porte gauche / Porte droite
midden deur
linkse deur / rechtse deur
8 x 35
Puerta central
Puerta izquierda / Puerta derecha
Code-Nr.
681 0702
681 2534
681 2524
24x
6x
3x
H
I
Bild
Picture
Tür Links
Dessin
Tür Mitte
Afbeelding
Tür Rechts
centre door
Ilustración
left door / right door
Porte du milieu
Porte gauche / Porte droite
midden deur
linkse deur / rechtse deur
Puerta central
Puerta izquierda / Puerta derecha
Code-Nr.
681 2766
681 2762
6x
3x
U
L
M
Bild
Picture
Dessin
Afbeelding
Ilustración
6,3 x 50
3,0 x 20
Code-Nr.
681 5405
681 5311
681 3011
681 4914
4x
20x
1x
53x
Q
T
S
Z
Bild
Picture
Dessin
Afbeelding
Ilustración
4,0 x 40
Code-Nr.
487 6145
487 6135
681 4911
2x
1x
1x
PK-Nr. 741
Stand 06/02
Blatt 1 von 9
Möbel GmbH
Mode d'emploi armoire 3T3S
97 840 Hafenlohr/Main
CLAIRE
Instrucciones de uso Armario
3 puertas 3 cajónes CLAIRE
8
D
E
F
G
M6 x 25
681 0856
681 0765
681 1646
681 3962
4x
4x
2x
2x
X
Y
J
K
3,5 x 15
681 2800
681 2801
681 4908
681 0800
3x
3x
12x
N
O
389 9095
681 0350
4x
16x
681 2551
9x
Ä: 05/04
Ä:04/05
PAIDI
Gütezeichen
RAL
Deutsche
Gütegemeinschaft
Möbel
3x
18
16
17
15
3x
D
ACHTUNG bei einer Beanstandung !!
Um eine zügige Beanstandungsabwicklung zu gewährleisten,
bitte bei Beschlägen den Buchstaben, die Code-Nr. und die Menge angeben,
Beispiel: A 681 0702 24x
bei Möbelteilen die Zahl angeben.
Beispiel: 1
GB
If you have a COMPLAINT!
In order to enable us to deal with any complaints quickly.
In the case of fittings please state the letter, the code no. and the quantity.
Example: A 681 0702 24x
For furniture items please state the number:
Example: 1
2
1
11
12
10
13
7
13
8
13
4
3
10
14
9
6
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PAIDI 3T3S CLAIRE

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Kleiderschrank 3T3S CLAIRE ACHTUNG bei einer Beanstandung !! PAIDI Gütezeichen Um eine zügige Beanstandungsabwicklung zu gewährleisten, Möbel GmbH Instructions for use wardrobe 3T3S Mode d’emploi armoire 3T3S bitte bei Beschlägen den Buchstaben, die Code-Nr. und die Menge angeben, 97 840 Hafenlohr/Main...
  • Seite 2 Vormontage der Beschläge 1. Scharniergehäusedeckel öffnen. 2. Adapter in beide Aufnahmen am Scharniergehäuse verkantungsfrei aufsetzen, einpassen und leicht nach unten drücken. pre-assembly of hinges Pré-montage de la quincaillerie 3. Gehäusedeckel wieder ganz nach unten drücken. 4. Dämpfer, mit der abgeflachten Seite nach unten, ganz in die Adapteröffnung einschieben Voormontage van het beslag Premontaje de las guarniciones 5.
  • Seite 3 Vormontage der Beschläge pre-assembly of hinges Pré-montage de la quincaillerie Voormontage van het beslag Premontaje de las guarniciones PK-Nr. 741 Stand 06/02 Blatt 3 von 9 Ä: 05/04 Ä:04/05...
  • Seite 4 Vormontage der Beschläge pre-assembly of hinges Pré-montage de la quincaillerie Voormontage van het beslag Premontaje de las guarniciones PK-Nr. 741 Stand 06/02 Blatt 4 von 9 Ä: 05/04 Ä:04/05...
  • Seite 5 3,5 x 15 681 4908 6,3 x 50 6,3 x 50 681 5311 681 3011 681 5311 681 3011 PK-Nr. 741 Stand 06/02 Blatt 5 von 9 Ä: 05/04 Ä:04/05...
  • Seite 6 6,3 x 50 681 5311 681 3011 6,3 x 50 681 5311 681 3011 389 9095 3,0 x 20 681 4914 PK-Nr. 741 Stand 06/02 Blatt 6 von 9 Ä: 05/04 Ä:04/05...
  • Seite 7 681 0350 Justierung der Schubkästen Adjustement of drawers Ajustement des tiroirs Uitlijnen van de laden Ajuste de las cajones PK-Nr. 741 Stand 06/02 Blatt 7 von 9 Ä: 05/04 Ä:04/05...
  • Seite 8 Bei Bedarf läßt sich der Dämpfer auf verschiedene Öffnungswinkel fein einstellen. If necessary the damper can be finely adjusted to various opening angles. En cas de besoin, l’ amortisseur est réglable en fonction des différents angles d’ ouverture. indien nodig kan de demper in verschillende openingshoeken ingesteld worden Si es necesario, se puede ajustar con precisión el amortiguador a diferentes ángulos de apertura.
  • Seite 9 Bei Bedarf läßt sich der Dämpfer auf verschiedene Öffnungswinkel fein einstellen. If necessary the damper can be finely adjusted to various opening angles. En cas de besoin, l’ amortisseur est réglable en fonction des différents angles d’ ouverture. indien nodig kan de demper in verschillende openingshoeken ingesteld worden Si es necesario, se puede ajustar con precisión el amortiguador a diferentes ángulos de apertura.