Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ExII-Blitzleuchte / Flash light / Lampe à éclairs dSF
dSF
• Robuster optischer Signal-
geber für den Einsatz in
explosionsgefährdeten
Bereichen der Gruppe II
und den Zonen 1 + 2
• Robust optical signalling
device for use in hazardous
areas of Group II and the
zones 1 + 2
• Avertisseur visuel de
conception robuste
pour l'utilisation dans
des zones à risques
d'explosion du groupe II
et des zones 1 + 2
Robusta lámpara de
señalización para el empleo
en entornos con peligro
de explosiones del Grupo II
y en las zonas de protección
1 + 2.
dSF_3.1
Lámpara de destellos dSF para ExII
Anwendung
In explosionsgefährdeter Umgebung
ist es häufig erforderlich, optische
Signale zum Warnen, Melden und
Signalisieren
Ex II-Blitzleuchte dSF liefert
diese
Signalisierungsmöglichkeit.
Sie ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
Die
Blitzleuchte
durch Einschalten der Versorgungs-
spannung aktiviert und ist in ver-
schiedenen
ausführungen erhältlich. Das stabile
Gehäuse ist in Schutzart IP 67 aus-
geführt und kann in Räumen oder
im Freien installiert werden.
Aufbau
Die Ex II Blitzleuchte besteht aus
einem kleinen druckfesten Gehäuse
aus Aluminium mit einer Glaskalotte
aus gehärtetem Borosilikatglas für die
Aufnahme
Anschlussraum ist in der Zünd-
schutzart „erhöhte Sicherheit" aus-
gelegt.
Use
Where hazardous area conditions
prevail there often is a need to
use optical signals for warning,
notification or signalling. The EEx II-
flash light offers the necessary
signalling capability. It is designed
for continuous use. The flash light
dSF is activated by switching
on the supply voltage and can be
delivered
voltages. The stable IP 67 casing
may be installed indoors or out-
doors.
Construction
The Ex II-flash light consists of a
small flame-proof aluminium casing
with a glass hood made of
hardened borosilicate glass to
accommodate the electronic parts.
The terminal box is designed for
increased safety.
einzusetzen.
Die
dSF wird
Betriebsspannungs-
der
Elektronik.
Der
with
different
rated
Application
Dans des zones à risques d'ex-
plosion l'utilisation des matériels
d'avertissement et de signalisation
est souvent obligatoire. La EEx II-
lampe à éclairs dSF offre cette
possibilité de signalisation. Elle est
conçue pour un fonctionnement
continu. La lampe à éclairs dSF
est activée en appliquant la tension
d'alimentation. Des modèles de
différentes tensions d'alimentation
sont disponibles. Le boîtier robuste
est construit conformément au type
de protection IP 67 et peut être
installé à l'intérieur ou à l'extérieur.
Construction
La ExII-lampe à éclairs est cons-
tituée d'un petit boîtier résistant à
la pression en aluminium et d'une
calotte en verre borosilicaté trempé
pour le logement de l'électronique.
Le compartiment de jonction est
construit dans la classe de protec-
tion incendie « sécurité augmentée ».
Campo de aplicación
Con frecuencia se da la necesidad
de emitir señales ópticas o acústicas
para advertencia, información o
señalización en los entornos con
peligro de explosiones. La lámpara
de destellos dSF para zonas
Ex II, dimensionada para el funcio-
namiento en régimen permanente,
ofrece esta posibilidad de seña-
lización. La lámpara de destellos
dSF se activa conectando la
tensión eléctrica de alimentación, y
se ofrece en diferentes versiones
para distintas tensiones de servicio.
La robusta carcasa es conforme
con la categoría de protección IP 67
según IEC y puede instalarse tanto
en locales cerrados como a la
intemperie.
Estructura
La lámpara de destellos para Ex II
está formada por una pequeña
carcasa de aluminio, antideflagrante
y un casquete de vidrio al borosili-
cato endurecido, en donde se
encuentran los equipos electrónicos.
La caja de bornes de conexión
está dimensionada según el modo
de protección "e".
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für auer dsf

  • Seite 1 ExII-Blitzleuchte / Flash light / Lampe à éclairs dSF Lámpara de destellos dSF para ExII Anwendung Application In explosionsgefährdeter Umgebung Dans des zones à risques d’ex- ist es häufig erforderlich, optische plosion l’utilisation des matériels Signale zum Warnen, Melden und d’avertissement et de signalisation...
  • Seite 2 Technische Daten Blitzenergie 5 Ws / 15 Ws Blitzfrequenz ca. 60/min. (1 Hz) mittlere Lebendauer 5 x 10 Blitze Farben der Glaskalotte klar, rot, gelb, grün, blau Anschlussklemme Versorgungsspannung: Klemmvermögen – 2,5 mm eindrähtig – 1,5 mm feindrähtig Schutzleiter – Schraubanschluss mit Drahtschutzbügel im Anschlussraum max.
  • Seite 3: Caract Ristiques Techniques

    Caract ristiques techniques Puissance lumineuse 5 Ws / 15 Ws Fr quence lumineuse 60/min. (1 Hz) env. Dur e de vie moyenne 5x 10 clairs Couleurs de la calotte transparent, rouge, jaune, vert, bleu Borne de raccordement Tension d alimentation: Capacit de raccordement –...
  • Seite 4 Nennspannung Blitzleistung Stromaufnahme Type Rated voltage Flash energy Rated current Type Tension nominale Puissance lumineuse Consommation Tipo Tensi n nominal Energ a de destello Intensidad absorbida 24 VDC / Vc.c. (21–53 V) 15 Ws 80 VDC / Vc.c. (72–132 V) 15 Ws 250 mA 230 VAC / Vc.a.
  • Seite 5 Hersteller / Anschrift J.Auer GmbH Manufacturer / Factory address Perfektastr. 102 Fabricant / Adresse A-1230 Wien Geschäftsfrührer: Dipl. Ing. Michael Auer Managing director / Direction Gérant / Gerente: ............(Name, Vorname / name, prename / apellido, nombre) Wien 15.10.08 ........
  • Seite 6: User Information

    Benutzerinformationen User information Bei diesem Betriebsmittel handelt es sich um ein This flashlight is an explosion-proof device designed explosionsgeschützt ausgeführtes Gerät für den areas with explosive atmospheres Betrieb innerhalb explosionsfähiger Atmosphäre der in group II and the zones 1 and 2. Please pay particu- Gruppe II und den Zonen 1 und 2.
  • Seite 7: Informaciones Para El Usuario

    Benutzerinformationen User information • Schließen des Gerätes erfolgt in umgekehrter • Close the device in the opposite order of events. Reihenfolge 10. Es dürfen nur die vom Hersteller vorgeschriebenen 10. Only the cable entries prescribed by the manufac- Einführungsteile für Kabel und Leitungen verwen- turer may be used.
  • Seite 8: Informations À L'utilisateur

    Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Sujeto a modificaciones J. Auer Fabrik Elektrischer Maschinen Gesellschaft m. b. H. Perfektastr. 102 Telefon (00431) 813 82 20 http://www.auer-signal.com A-1230 Wien Telefax (00431) 815 99 51 e-mail: office@auer-signal.com...

Inhaltsverzeichnis