Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Meißelhammer MH 10 - SE
Chisel hammer MH 10 - SE
Marteau-piqueur MH 10 - SE
Martillo de percusión MH 10 - SE
Martelo de impacto MH 10 - SE
Martello a percussione MH 10 - SE
Beitelhamer MH 10 - SE
Mejselhammere MH 10 - SE
Mejselhammare MH 10 - SE
Mejselhammere MH 10 - SE
Talttavasara MH 10 - SE
Σκαπτικ κρουστικ δράπανο MH 10 - SE
Kırıcı MH 10 - SE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίεσ χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master MH 10 - SE

  • Seite 1 Meißelhammer MH 10 - SE Chisel hammer MH 10 - SE Marteau-piqueur MH 10 - SE Martillo de percusión MH 10 - SE Martelo de impacto MH 10 - SE Martello a percussione MH 10 - SE Beitelhamer MH 10 - SE...
  • Seite 2 ....................................................................................................................................................................
  • Seite 4: Para Su Seguridad

    Indicaciones de seguridad adicionales ver hoja. Características técnicas Elementos de la máquina Cincel puntiagudo Ranuras de ventilación Martillo de percusión MH 10 - SE Caperuza antipolvo Indicador de servicio Número de pedido 702 571 X Casquillo de bloqueo Regulador del nùmero de percusiones Absorción nominal...
  • Seite 5: Puesta En Funcionamento

    La caperuza antipolvo evita en gran medida la penetración de polvo al traba- Puesta en funcionamento jar. Al introducir el útil prestar atención de no dañar la caperuza antipolvo Sustituir inmediatamente una caperuza antipolvo defectuosa. Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión en la placa de características debe coincidir con la tensión de red.
  • Seite 6 Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control la máquina su- Empuñadura adicional friera un fallo, la reparación deberá encargarse a un punto de Servicio Téc- nico autorizado para revisar herramientas eléctricas Würth. El aparato no se puede utilizar sin el mango adicional y se Al solicitar aclaraciones o piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar tiene que sostener con las dos manos.
  • Seite 7 Konformitätserklärung Konformitetserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen Vi erklæerer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3, normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3, HD 400 HD 400 gemäß...
  • Seite 8 Auslandsgesellschaften: Albanien Chile Hongkong Jugoslawien Marokko Polen Spanien Ukraine Würth Albanien Ltd. Würth Chile Ltda. Würth Hong Kong Co. Ltd. Wurth d.o.o. za trgovinu Würth Maroc S.a.r.l. Würth Polska Sp. z.o.o. Würth Espa_a S.A. Würth Ukraine Asin Vokshi Str. Pal 49/1 Ap 9 Calle Las Hualtatas, 8825 Unit A-C;...
  • Seite 9 Braunschweig Erfurt Hamburg Köln München 2 Reutlingen Villingen-Schwenningen Niederlassun- Hansestraße 66 Über dem Feldgarten 11 Industriegebiet Nettelkrögen Köhlstraße 43 Neumarkter Straße 64 Industriegebiet West Industriegebiet Vockenhausen 38112 Braunschweig 99198 Erfurt-Linderbach Gutenbergring 42 50827 Köln-Ossendorf 81673 München Ferdinand-Lasalle-Straße 55 Heinrich-Hertz-Straße 9 gen: Handwerk Metall: Telefon (03 61) 4 20 57-0...

Inhaltsverzeichnis