Messungen erlangt werden und müssen daher mit Sorgfalt behandelt werden. ÄNDERUNGSVORBEHALT Renishaw plc behält sich das Recht zu technischen Verbesserungen oder Änderungen seiner Hardware und Software vor, ohne verpflichtet zu sein, auch früher verkaufte Anlagen und Geräte zu ändern.
Seite 5
Use only the recommended batteries. Do not allow the battery terminals to contact other metallic objects. For instructions regarding the safe cleaning of Renishaw products refer to the MAINTENANCE section of the relevant product documentation. Remove power before performing any maintenance operations.
Seite 6
Trattare e smaltire le pile in conformità alle istruzioni del fabbricante. Usare solo pile del tipo consigliato. Evitare il contatto tra i terminali delle pile e oggetti metallici. Per le istruzioni relative alla pulizia dei prodotti Renishaw, fare riferimento alla sezione MANUTENZIONE (MAINTENANCE) della documentazione del prodotto.
Seite 7
Usar sólo las baterías recomendadas. No permitir que los terminales de las mismas entren en contacto con otros objetos metálicos. Para instrucciones sobre seguridad a la hora de limpiar los productos Renishaw, remitirse a la sección titulada MANTENIMIENTO (MAINTENANCE) en la documentación sobre el producto.
Seite 8
Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen. Zorg ervoor dat de poolklemmen niet in contact komen met andere metaal-houdende voorwerpen. Voor het veilig reinigen van Renishaw produkten wordt verwezen naar het hoofdstuk ONDERHOUD (MAINTENANCE) in de produktendocumentatie. Voordat u enig onderhoud verricht dient u de stroom uit te schakelen.
Seite 9
Käytä paristoja ja hävitä ne valmistajan ohjeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan suositeltuja paristoja. Älä anna paristonapojen koskettaa muita metalliesineitä. Renishaw-tuotteiden turvalliset puhdistusohjeet löytyvät tuoteselosteen HUOLTOA (MAINTENANCE) koskevasta osasta. Kytke pois sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteitä. Katso koneen toimittajalle tarkoitettuja käyttöhjeita.
Seite 10
Informationen für den Benutzer/Lieferanten 8 MIH Benutzerhandbuch...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite EINLEITUNG Merkmale ALLGEMEINE HINWEISE HAUPTBESTANDTEILE Vorderseite - Rückseite - LCD-Anzeige INSTALLATION Einsetzen der Batterie - Einsetzen des Meßtasters - Anschluß - Montage an die Pinole EINSATZ DES MIH Lösen des Kopfes - Arretieren des Kopfes - Positionierung des Kopfes DIE LCD-ANZEIGE UND SOFTWARE Einleitung - Kalibriermodus - Arbeitsmodus - Speichermodus - Sequenzmodus...
Einleitung 1.0 EINLEITUNG Der manuelle Dreh-/Schwenkkopf (MIH) von Renishaw ist ein kompakter manueller Tastkopf, der die Flexibilität und die Zeitersparnis bietet, die Der MIH normalerweiser mit CNC-gesteuerten Meßgeräten und motorisierten Tastköpfen in Verbindung gebracht werden. Der MIH ist in zwei Achsen einstellbar. Beide Achsen werden mit demselben Arretierhebel gelöst.
Allgemeine Hinweise 2.0 ALLGEMEINE HINWEISE Befestigen Sie den Kopf so starr wie möglich in der KMG-Pinole Vergewissern Sie sich, daß der Kopf vor dem Antasten geklemmt ist Beim Lösen/Klemmen des Kopfes sollten Sie Taster/Verlängerungen über 150 mm mit der Hand festhalten Wenn möglich sollte der Meßtaster während des Bewegens des Kopfes nicht aktiv sein Wechseln Sie die Batterie, sobald das Symbol 'Batterie schwach' aufleuchtet...
Abbildung 1 LCD-Anzeige Meßtasterstatus LED LCD Tasten zum Programmieren des Speichers Zugang zur Meßtaster Auto-Aufnahme Klemmeinrichtung Befestigung für die Auto-Aufnahme von Renishaw (durch den Drehbereich der A-Achse verdeckt) Positionsmarken für Nullpunkt A-Achse Positionsmarken für Nullpunkt B-Achse Batteriegehäuse 5-poliger DIN-Anschluß...
Seite 15
Hauptbestandteile Abbildung 1 B-Achse A-Achse MIH Benutzerhandbuch 13...
Seite 16
LCD-Anzeige Positionsdaten A-Achse (0° bis +105°) LCD- Positionsdaten B-Achse (-180° bis +180°) Anzeige Abbildung 2 Anzeige 'Batterie schwach' Symbol 'geklemmt' Richtungspfeile der Rotation Symbol 'Position erreicht' Anzeige 'Sequenzmodus' Anzeige 'Speichermodus' Speichernummer 14 MIH Benutzerhandbuch...
Seite 17
LCD-Anzeige Abbildung 2 MIH Benutzerhandbuch 15...
Installation 4.0 INSTALLATION 1. Bewegen Sie den MIH an A 0,0: B 0,0 und arretieren Sie ihn 2. Entfernen Sie die Schraube des Gehäusedeckels Einsetzen 3. Öffnen Sie die Gehäuseklappe der Batterie 4. Legen Sie die Batterie wie abgebildet ein (- zuerst) Abbildung 3 5.
Einsatz des MIH 5.0 EINSATZ DES MIH Die A- und B-Achsen werden durch eine Drehung des Klemmhebels entgegen dem Uhrzeigersinn gelöst. Das Symbol 'geklemmt' auf der LCD erlischt. Falls Lösen des eine Meßtasterverlängerung über 150 mm verwendet wird, sollte der Tastkopf Kopfes von Hand gestützt werden.
Seite 21
Einsatz des MIH Abbildung 6 Abbildung 7 MIH Benutzerhandbuch 19...
LCD/Software 6.0 DIE LCD-ANZEIGE UND SOFTWARE Die Positionsdaten der A- und B-Achsen werden auf einer integrierten LCD- Anzeige dargestellt. Sobald der Kopf gelöst und neu positioniert wird, Einleitung erkennen die Positionsdetektoren sofort die neue Position der Achsen, die dann auf der LCD-Anzeige erscheint. Der Strom für die LCD/Software wird durch eine Batterie, die sich im Kopf befindet, bereitgestellt.
Seite 23
Softwaremodi Sie können vom Arbeitsmodus aus durch Betätigen der M+ oder M- Taste den 6.1.3 Speichermodus erreichen. In diesem Modus kann der MIH-Speicher Speicher- programmiert oder verwendet werden. Es können bis zu 20 Positionen modus gespeichert werden. Jeder Position wird eine Speichernummer (von 0-19) zugeteilt.
Seite 24
Lebensdauer der Batterie/Kalibriermodus Wird der MIH in gelöstem Zustand belassen und nicht mit ihm gearbeitet, 6.1.5 dann sorgt die Abschaltautomatik dafür, daß der Stromkreis der LCD nach 20 Verlängerung Sekunden unterbrochen wird. der Lebens- dauer der Sobald der Kopf geklemmt wird, erscheinen auf der Anzeige exakt dieselben Batterie Werte, wie vor dem Abschalten.
Seite 26
Kalibriermodus Kalibriermodus (Fortsetzung) Arretieren Sie den Kopf und drücken Sie gleichzeitig die M+ und M- Tasten. 6.2.3 3. Schritt Abbildung 10 Die Anzeige zeigt nun die Nullwerte der A- und B-Achsen an. Sobald der Kopf 6.2.4 gelöst und bewegt wird, zeigt die Anzeige die jeweiligen Positionswerte an. 4.
Seite 28
Arbeitsmodus Nach dem Einwechseln der Batterie und dem Kalibrieren des Kopfes können Sie nun den MIH im Arbeitsmodus verwenden. Die jeweiligen Daten der A- Arbeits- und B-Achsenpositionen erscheinen auf der Anzeige. modus Beispiel: Benutzen des MIH mit Wiederholgenauigkeit in den Positionen A=0,0: B=0,0 und A=105,0: B= -180,0 Positionieren Sie den Kopf auf A=0,0 und B=0,0 und klemmen Sie ihn.
Seite 30
Arbeitsmodus/Speichermodus Arbeitsmodus (Fortsetzung) Auf diese Art kann der Kopf bis zu 720 Positionen anfahren. Die Anzahl der Positionen, die benötigt werden, hängen zum einen vom Werkstück ab, das vermessen werden soll, und zum anderen von der Speicherkapazität Ihres KMGs. Nähere Angaben erhalten Sie von Ihrem Maschinenlieferanten. Falls man versucht, die Achsen des Kopfes zu bewegen, während er geklemmt ist, kann dies zu Schäden führen.
Speichermodus Speichermodus (Fortsetzung) Der Kopf wird im Arbeitsmodus gelöst, neu positioniert und bei 30,0: 30,0 6.4.3 geklemmt. 3. Schritt Abbildung 14 Betätigen Sie M+ um den Speichermodus zu aktivieren. Der Speicher M1 wird angezeigt (0,0: 0,0) da es die zuletzt bearbeitete 6.4.4 Speichernummer war.
Speichermodus/Sequenzmodus Speichermodus (Fortsetzung) Lösen Sie den Kopf, um die Anzeige der Positionsdaten zu erhalten. Die 6.4.8 Richtungspfeile wechseln nun vom Blinken in konstantes Leuchten. 8. Schritt Abbildung 15 Drehen Sie die A- und B-Achsen in die Richtung, die angezeigt wird. Sobald 6.4.9 die korrekte Position erreicht ist, erlöschen die Richtungspfeile und das 9.
Seite 36
Sequenzmodus Neue Sequenz (Editieren) Drücken Sie die M+ Taste, um zu editieren. Die Sequenz wird bei Schritt 1 6.5.1 aktiviert. Der aktuelle Inhalt des Sequenzschrittes, in diesem Fall Speicher- 1. Schritt nummer 1, wird ebenfalls angezeigt. Abbildung 17 Durch Betätigen der M+ oder M- Taste werden, auf- oder abwärts, die 6.5.2 Sequenzschritte mit den zugehörigen Speichernummern angezeigt.
Seite 38
Sequenzmodus Neue Sequenz (Editieren) (Fortsetzung) Die Sequenz besteht nun als drei Schritten, Schritt 1 beinhaltet Speicher- 6.5.5 nummer 1, Schritt 2 Speichernummer 2 und Schritt 3 Speichernummer 5. Um 5. Schritt die Sequenz zu beenden, muß die Sequenzendmarke (E) bei Schritt 4 Abbildung 19 gesetzt werden.
Seite 40
Sequenzmodus Neue Sequenz (Editieren) (Fortsetzung) Um das Editieren einer Sequenz zu verlassen, müssen Sie die M+ und M- 6.5.7 Tasten gleichzeitig länger als 3 Sekunden betätigen. Die Anzeige läßt Ihnen 7. Schritt die Wahl zwischen Beenden einer Sequenz oder Anwendung einer Sequenz. Abbildung 21 Wenn man die M- Taste betätigt oder 5 Sekunden lang nicht gearbeitet wird, kehrt die Anzeige in den Arbeitsmodus zurück.
Seite 42
Sequenzmodus Arbeiten mit einer Sequenz (Fortsetzung) Sobald der Tastkopf in dieser Position geklemmt ist, erscheint auf der 6.6.2 Anzeige die Sequenznummer und deren Inhalt. Die entsprechende Meßtaster- 2. Schritt nummer kann nun ausgewählt und Punkte gemessen werden. Abbildung 23 Wenn der Tastkopf erneut gelöst wird, zeigen die Richtungspfeile an, in 6.6.3 welche Richtung man den Kopf bewegen muß, um die in Schritt 2 der 3.
Übersicht über die Tastenfunktionen 7.0 ÜBERSICHT ÜBER DIE TASTENFUNKTIONEN s t i ä l r ä r ä ä l e l l ½ r ä ä l e l l ½ r ä ä l e l l ½ t i s ä...
Seite 45
Übersicht über die Tastenfunktionen Übersicht über die Tastenfunktionen (Fortsetzung) ä l s t i t i r r ä t i r t i r r ä ä l ½ e l l t i r r ä ä l ½...
Seite 46
Übersicht über die Tastenfunktionen Übersicht über die Tastenfunktionen (Fortsetzung) t i r r ä t i r r ä ä l ½ e l l t i r r ä ä l ½ e l l t i r r ä ä...
Zubehör 8.0 ZUBEHÖR Den Taster manuell zu wechseln ist eine kostengünstige Lösung. In dem Ständer können bis zu sechs Kombinationen an Meßtastern und MAPS Verlängerungen mit automatischer Aufnahme abgelegt werden. Die Abbildung 26 manuelle Tasterwechseleinrichtung (MAPS) ist die ideale Ergänzung für den MIH, da man vorher kalibrierte Meßtaster/Verlängerungen in ihr geschützt ablegen kann.
Seite 48
Zubehör Zubehör (Fortsetzung) Damit auch schwer zugängliche Stellen eines Teiles erreicht werden können, hat Renishaw eine Vielzahl von Meßtasterverlängerungen und Adaptern mit Verlängerun- Auto-Aufnahme entwickelt. gen und Adapter mit Wenn man die patentierte Auto-Aufnahme von Renishaw verwendet, kann Auto- man Meßtasterkombinationen an den MIH anbringen, ohne diese erneut zu Aufnahme kalibrieren.
Seite 49
Zubehör Zubehör (Fortsetzung) Renishaw liefert eine Vielzahl von verschiedenen Schäften für alle gängigen Meßmaschinen. Bei der Montage des MIH müssen Sie jede Drehbewegung Schäfte vermeiden, da ansonsten die gespeicherten Daten nicht mehr mit den Abbildung 28 aktuellen übereinstimmen. WARNUNG Um die Schäfte am MIH zu befestigen, sollten Sie nur die mitgelieferten Schrauben verwenden (M3 x 5 mm lang).
Abmessung/Mechanische Spezifikation 9.0 ABMESSUNG Abbildung 30 Aufnahmeschaftseite Auto-Aufnahme Befestigungs- ebene 5,0 mm Rotationsachse (A-Achse) 62 mm R 62,5 mm 10.0 MECHANISCHE SPEZIFIKATION ß µ z t i ß t i s µ z t i t i r z t i ±...
Elektrische Spezifikation 11.0 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION Meßtasteranschluß 5-poliger Renishaw DIN-Anschluß Batterietyp zur Lithium-Mangan Batterie (6V) (Ø12 mm x 25 mm Stromversorgung der LCD - . t HINWEIS Bei Verwendung eines anderen Batterietyps (z.B. Silber-Oxyd) wird die LCD zwar auch mit genügend Spannung versorgt,...
Fehlersuche 12.0 FEHLERSUCHE ö ß ä ß ß ä l t s i t i s ä l ü f v i t l a f ä t v i t ß e f l ß ß ä l ß ä...
Seite 53
Fehlersuche Der MIH kann nicht selbst repariert werden. Senden Sie ihn bei Verdacht auf Defekt an das jeweilige Servicezentrum Ü ü r ß i t s t s i Ü ü r ß ß ä s l l ü ß ß...
Test Abbildung 32 Drücken Sie die M+ und M- Taste gleichzeitig, um in den Batterietest zu gelangen. Diese Funktion kann nur durch Renishaw Service Personal durchgeführt 13.3 werden. Diese Funktion wird nur einmal verwendet, wenn die Anzeige für Batterie 'Batterie schwach' eingestellt wird.
Seite 55
Selbsttestprogramm des MIH Abbildung 31 Drücken Abbildung 32 Drücken Abbildung 33 Drücken MIH Benutzerhandbuch 53...
Wartung 14.0 WARTUNG Der MIH enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Der MIH kann mit einem trockenen, fusselfreien Tuch gereinigt werden. 54 MIH Benutzerhandbuch...