Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Einbauherd
Built-In Cooker
Abbildung: EB 6000 IX + KM 7000 IX (Edelstahl)
Ausführung Schwarz(o.Abb): EB 4000 S + KM 7000 IX (Edelstahl)
Ausführung Weiß(o.Abb): EB 5000 W + KM 7000 IX (Edelstahl)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta EB 6000 IX + KM 7000 IX

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbauherd Built-In Cooker Abbildung: EB 6000 IX + KM 7000 IX (Edelstahl) Ausführung Schwarz(o.Abb): EB 4000 S + KM 7000 IX (Edelstahl) Ausführung Weiß(o.Abb): EB 5000 W + KM 7000 IX (Edelstahl)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 28ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedienfeld Bedienung des Geräts Reinigung und Pflege Energiesparen Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten..
  • Seite 3: Vorwort

    Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. 1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5 neuer Anschlüsse erfolgen. Alle Leitungen und sonstigen energiezuführenden Komponenten (auch Leitungen in den Wänden) müssen durch einen Fachbetrieb überprüft werden. WARNUNG! Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 6 6. Elektrische Verbindungen und Kabel dürfen keine Bereiche des Geräts berühren, die heiß werden können. 7. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen Defekts kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der Stromversorgung (entsprechende Haussicherung abschalten). Melden Sie die Fehlfunktion ihrem Kundendienst, damit diese umgehend behoben werden kann.
  • Seite 7 6. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Polstermöbeln 7. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld. BRANDGEFAHR! 8. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals den Ofen oder das Kochfeld berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen beschädigt oder zerstört wird.
  • Seite 8: Aufbau Und Anschluss

    6. Stellen Sie kein Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 15 kg auf die Ofentür. 7. Stellen Sie kein Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 25 kg auf das Kochfeld. Das Gerät entspricht der gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung. Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der Benutzung heiß...
  • Seite 9 WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR. Einbau des Geräts-Kochfeld 1. Bereiten Sie eine Öffnung mit den Abmessungen, die auf dem Diagramm für das Kochfeld bezüglich seines Einbaus in einer Arbeitsfläche angegeben sind.
  • Seite 10 HINWEIS! Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 76 cm betragen.
  • Seite 11: Folgen Sie Nun Zuerst Den Anweisungen Unter Elektrischer

    Einbau des Geräts-Ofen 1. Bereiten Sie eine Öffnung mit den Abmessungen, die auf dem Diagramm für den Ofen bezüglich seines Einbaus angegeben sind. 2. Folgen Sie nun zuerst den Anweisungen unter ELEKTRISCHER ANSCHLUSS, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. 3. Befestigen Sie den Ofen sicher in seiner Einbauvorrichtung. Der Ofen wird mit 4 Schrauben an der Einbauvorrichtung befestigt.
  • Seite 12 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. 1. Schalten Sie den Strom mittels der entsprechenden Sicherungen in Ihrem Haussicherungskasten ab.
  • Seite 13 Die Stromversorgung des Geräts muss über einen 16 A Sicherungsautomaten erfolgen. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie unbedingt die Informationen auf dem Datenschild und das Anschlussdiagramm: Anschlussdiagramm Schema möglicher Anschlüsse Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art Anschlussleitung.
  • Seite 14: Beschreibung Des Geräts

    3 Bei 400/230V Netz H05VV-F5G1,5 Dreiphasenanschluss mit Betriebsnull. Brücke verbindet 4- 5, Phasenreihenfolge nach 1, 2 und 3, Null auf 4-5 L1=R,L2=S,L3=T N= neutrale Leitung PE= Schutzleiter Schutzleiter jeweils auf 5. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Drehschalter für Kochfeld – hinten links 7 Ø...
  • Seite 15: Bedienfeld

    Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. 6. BEDIENFELD A Drehschalter für Kochfeld zum Einschalten mit oder gegen den hinten links Uhrzeigersinn drehen B Drehschalter für Kochfeld zum Einschalten mit oder gegen den vorne links Uhrzeigersinn drehen C Drehschalter...
  • Seite 16 auf. 5. Hierbei kann es für etwa 15 Minuten zu einer leichten Rauchentwicklung und zur Freisetzung von Geruch kommen. Dies ist ein normaler Betriebsvorgang, der durch eine Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des Transports verursacht wird. 6. Entfernen Sie sämtliche Flecken und waschen Sie den Ofen sorgfältig ab. Benutzung des Kochfelds Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochplatte, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um das...
  • Seite 17 Zur Einstellung der Temperatur bewegen Sie den Drehschalter für die Temperaturkontrolle des Ofens auf die gewünschte Einstellung. Sie können hierbei eine Temperatur von 50 C – 250 wählen. Sie schalten den Ofen aus, indem Sie beide dieser Drehschalter auf die Position 0 einstellen.
  • Seite 18 Mögliche Einstellungen der Funktionswahl Innenbeleuchtung Schaltet die Innenbeleuchtung des Ofens separat an, z.B. zur Reinigung des Ofeninnenraums. Oberhitze an Beheizt den Ofen nur mit der Oberhitze, z.B. zum abschließenden Backen von oben. Unterhitze an Beheizt den Ofen nur mit der Unterhitze, z.B. zum abschließenden Backen von unten.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    5. Seien Sie beim Öffnen der Tür besonders vorsichtig, um nicht mit den heißen Teilen und dem entweichenden Dampf in Kontakt zu geraten. 6. Tragen Sie bei der Entnahme der Abtropfschale immer hitzeresistente Ofenhandschuhe. 7. Benutzen Sie keinen Dampfdruckreiniger. 8. Benutzen Sie keine aggressiven und/oder ätzenden Reinigungsmittel, um das Glas der Ofentür zu reinigen.
  • Seite 20 Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! Ofen Reinigen Sie den Ofen nach jeder Benutzung. Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Ofens ein.
  • Seite 21 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung (Haussicherung), bevor Sie das Leuchtmittel austauschen. 1. Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab. Reinigen Sie die Abdeckung und wischen Sie diese trocken. 2. Drehen Sie die Glühbirne aus der Fassung und ersetzen Sie diese durch eine neue Hochtemperatur-Glühbirne ( 300 C ) mit den folgenden Eigenschaften Volt 230V...
  • Seite 22: Energiesparen

    Entfernen der Türscheibe (Abb. 2) 1. Schrauben Sie den Halterungsverschluss los, der sich in der Ecke oben an der Tür befindet, und lösen Sie ihn. 2. Nehmen Sie als Nächstes das Glas aus dem zweiten Blockier-Mechanismus heraus und entfernen Sie es. 3.
  • Seite 23: Problembehandlung

    Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden. 6. Nutzen Sie die Restwärme des Ofens Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab. 7.
  • Seite 24: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Einbauherd mit Edelstahlkochfeld/-blende Energieklasse Anschlussleistung max. 7,85 kw Energieverbrauch bei 0,78 kw/h konventioneller Nutzung Kochplatten 4, davon 1 Blitzkochplatte Leistung Kochplatten 2*145mm a 1kw 2*180mm 1,5/2 kw Backofen mit 3 Funktionen Oberhitze; Unterhitze; Ober-/Unterhitze Gehäusekühlung  Tür Schwarzes Glas Netto Backraumvolumen 60 Liter...
  • Seite 25 WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR. Das bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung wiederverwendet werden können, wenn einem entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll.
  • Seite 26: Garantiebedingungen

    2. Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können! Die aufgeführten Wertstoffe sind umweltverträglich und recycelbar. Daher gilt auch hier, entsorgen Sie die Verpackungen umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren entsprechenden regionalen Entsorgungseinrichtungen.
  • Seite 27 Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist NEG berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat; es sei denn, dass dem Verbraucher der Transport aufgrund der Größe des Geräts dorthin nicht zuzumuten ist.
  • Seite 28 Sofern nach Information über das Nichteingreifen der Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
  • Seite 29 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Description of the appliance Control panel Operating of the appliance Cleaning and maintenance Energy saving Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 30: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 31: Safety Instructions

    Pictograms RISK OF FIRE indicates a RISK OF ELECTRIC SHOCK indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe observe the corresponding information corresponding information and/or and/or warning. warning. 3. SAFETY INSTRUCTIONS Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed.
  • Seite 32 appliance in an upright position. 2. Never use the doors to move the appliance. This will damage the hinges. 3. The appliance must be transported by at least two persons. 4. The supply cord must not be caught under the appliance while or after moving it.
  • Seite 33 veneer used on fitted furniture must be applied with a heat-resistant adhesive (100 C). This prevents surface deformation or detachment of the coating. 3. Cooker-hoods should be installed according to their manufacturers' instructions. 4. Always supervise the appliance if you use it. Oil and fat can catch fire if they are overheated or slop out of the cookware.
  • Seite 34: Installation

    This appliance complies with the current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped operating. 4.
  • Seite 35 Installation / hob 1. Make an opening with the dimensions given in the diagram for the hob to be mounted on the worktop. 2. Check the seal for perfect fit and overall cover. Insert the electric hob in the opening and align it correctly. 3.
  • Seite 36 NOTICE! The safety distance between the ceramic hob and the cupboard above the hotplate should be at least 76 cm. Installation / oven 1. Make an opening meeting the dimensions given in the figure below. 2. Now prepare the ELECTRCAL CONNECTION first before you complete the built-in procedure.
  • Seite 37 Electric connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with, and adheres to, the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. 1. Turn off the energy supply ( fuse box). 2.
  • Seite 38 connection box according to the connection diagram below. The connection diagram is also found on the cover of the connection box. Remember that the connection wire should match the connection type and the power rating of the cooker. The connection cable must be secured in a strain-relief clamp. The electricity supply for the cooker must be performed via a 16A automatic cut- out.
  • Seite 39 Possible connections Voltage heating elements 230V. Recommended type of connection lead. 1 For 230 V earthed one-phase H05VV-F3G4 connection, bridges connect 1-2- 3 terminals and 4-5 terminals 2 For 400/230V earthed two- H05VV-F4G2,5 phase connection, bridges connect 2-3 terminals and 4-5 terminals 3 For 400-230V earthed three- H05VV-F5G1,5...
  • Seite 40: Description Of The Appliance

    5. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Rotary knob hotplate – rear left Ø 145 mm; 1000W Rotary knob hotplate – front left Ø 180 mm; 1500W Rotary knob oven/function control Ø 180 mm; 2000W Rotary knob oven /temperature control Ø 145 mm; 1000W Rotary knob hotplate /front right Rotary knob hotplate - rear right Control light hob - green...
  • Seite 41: Control Panel

    6. CONTROL PANEL A rear left hotplate control knob turn clockwise or anticlockwise to turn on the hob. B front left hotplate control knob turn clockwise or anticlockwise to turn on the hob. C oven function selection knob choose your desired function to cook D control of the oven-temperature can be adjusted from 50 C to 250℃...
  • Seite 42 Operating of the hob Put a cookware directly onto a hotplate. Turn the corresponding knob clockwise or anticlockwise to switch on the hob. Turn the knob to position O/OFF/AUS to stop cooking. CAUTION! Strictly observe the following safety instructions. 1. The hob should be clean at every time. Soiled hotplates do not transfer the heat correctly.
  • Seite 43 top heat on switches on the top heater of the oven, e.g. for final backing from above. bottom heat on switches on the bottom heater of the oven, e.g. for final backing from the bottom. top heat and bottom heat on allows the oven to be heated conventionally.
  • Seite 44: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE Always clean your appliance regularly. WARNING! Switch off the appliance and set all rotary knobs to position 0 before you clean the appliance. The appliance must be cooled down completely. Clean the hob after use. Clean the black hotplates with a commercially available detergent for hotplates. Remove residuals on the hotplates with a soft cloth.
  • Seite 45 sponge or a soft cloth. Do not use any abrasive cleaners. Any stains that may appear on the bottom of the oven are generated by food splashes or spilt food. These splashes occur during the cooking process, a possible result of food being cooked with very high temperature or being placed in cookware which is too small.
  • Seite 46 Removing of the door ( fig.1) In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, you can remove the door. 1. To do this, push the safety catch-part of the hinge upwards. 2. Close the door lightly. 3.
  • Seite 47: Energy Saving

    9. ENERGY SAVING Use proper cookware for cooking. Cookware with thick, flat bases can save up to1/3 of electric energy. Remember to cover pans if possible; otherwise you will use four times as much energy! Match the size of the cookware to the surface of the heating plate. A cookware should never be smaller than a heating plate.
  • Seite 48: Technical Data

    Trouble shooting Problem Possible cause Measure The appliance does Break Check the household fuse box. If not work at all. power supply there is a blown fuse replace it with a new one The oven lighting does The bulb is loose Tighten up the bulb or replace the not work or damaged...
  • Seite 49 WARNING! Remove all gaskets before you dispose of the appliance. The appliance should be disposed of by experienced employees of your local or municipal recycling facility to avoid any risk for the environment. Packaging The packaging is recyclable. The recommended modus operandi is: Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
  • Seite 50: Guarantee Conditions

    Safe disposal Please help our environment! Dispose of old appliances and their packaging in accordance to your national, local and municipal regulations concerning waste management. Old appliances are not unusable waste. A lot of valuable resources can be gained by serious waste management. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative.
  • Seite 51 deficiency will be rectified free of charge by our after sales. When the defect appears within 6 months we suppose that there is a material or fabrication deficiency. Within the guarantee we will repair deficient components free of charge using components of our own choice or they will be replaced by flawless components .
  • Seite 52 with not being limited to fires or explosions. The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the guarantee. Provided that a product-related malfunction is not covered by this guarantee the vendee has to bear the cost, when the appliance is checked, including any labour costs that may arise.
  • Seite 53 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf! Wenden Sie sich an den unten angegebenen Vertragskundendienst, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert und Sie die Fehlfunktion nicht mittels der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise beheben konnten. Please retain this instruction manual in a safe place! Contact the aftersales service representative below if your appliance does not work and you are not able to provide a permanent solution to the malfunction with help of the advice given in this instruction manual.

Inhaltsverzeichnis