Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

rc40
M1005
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Bad Fredeburg
Am Donscheid 3, 57392 Schmallenberg
T +49 (0) 29 74-772-0, F +49 (0) 29 74-772-269
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
POLAND
Jacek Kozakiewicz
Bosmanska 29
80 888 Gdansk
Mobil: 0048/502/125110
UKRAINE
Lesia Khelemendyk
Saksaganskogo str. 89a, of 1
01004 Kiew
tel/fax: +38(044)225-41-17
offi ce@helena.com.ua
BELGIUM
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
ROMANIA
Sönke Martin
S.C. Reallize Consult
75, Varful Inalt str.
013132 Bukarest
Mobil: 0040/722/654654
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
GREAT BRITAIN
burgbad GmbH
U.K. offi ce
PO Box 1093
Northampton
NN2 1AX
United Kingdom
T: 0044/1604/844133
F: 0044/1604/842940
RUSSIA
burgbad GmbH
Grafenberg
Morsbacher Str. 15
D-91171 Greding
T: 0049/8463/901-0
F: 0040/31/8059904
NETHERLANDS
burg belux bvba
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Burdbad rc40 M1005

  • Seite 1 rc40 M1005 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Bad Fredeburg Am Donscheid 3, 57392 Schmallenberg T +49 (0) 29 74-772-0, F +49 (0) 29 74-772-269 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN...
  • Seite 2 MONTAGEHINWEISE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend fi nden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. 1.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEAANWIJZINGEN Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des consignes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Seite 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A continuación encontrará información importante para el montaje y la utilización de los muebles de baño, así como indicaciones de seguridad. Por favor, léalas y téngalas en cuenta antes de montar los muebles. No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan por incumplimiento.
  • Seite 5: Инструкции По Монтажу

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на себя никакой ответственности. Монтаж...
  • Seite 6 MONTAGEVORBEREITUNG / PREPARATIONS FOR FITTING / PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE / PREPARATIVOS PARA EL MONTAJE / PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ Bis zum Ende / till the end / à fond...
  • Seite 7 MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE / SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE Einhängeposition / mounting position / Abhebesicherung / lift-off protection / position de montage sécurité anti décrochement CLICK...
  • Seite 8 DÄMPFERVERSTELLUNG / ADJUSTMENT OF DAMPER / RÉGLAGE DE L’ARMORTISSEUR / DEMPER VERSTELLING AJUSTE DE L‘ AMORTIGUADOR / REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE / РЕГУЛЯЦИЯ АМОРТИЗАТОРА 1. Leichte Stufe - für leichte und schmale Türen Low level –for light and small doors Reglage léger – pour portes légères et étroites Lichtste niveau –...
  • Seite 9 SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE / INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS / TIROIRS / LADEB EB TEKESCOPEN CAJONES Y GAVETAS / CASSETTI E GUIDE / ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ / ÇEKMECELER / ŠUPLÍKY...
  • Seite 10 TIP-ON-VERSTELLUNG Frontspalteinstellung/Front gap adjustment/Réglage du jeu de façade/Regolazione del gioco frontale/Regulación de la fuga frontal/ Justering av front spalt/Регулировка зазора фасада - 1mm 2 . 5 – + 3mm – Auswurfkraft/Activation force/Force d‘ouverture/Forza di sgan- cio/Fuerza de Activación/Öppningsimpuls/сила выталкивания Wichtige Hinweise/Important information/Informations impor- tantes/Avvertenze importanti/Indicaciones importantes/Viktig information/Важные...
  • Seite 11 TIP-ON-VERSTELLUNG MONTAGE SYNCHRONISATIONSSTANGE click Ideal 4 mm! -0,45 2 min. 7,5 max.
  • Seite 12 SCHWERLASTAUFHÄNGER / HEAVY LOAD HANGER / SUSPENSION À HAUTE CHARGE / OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN COLGADORES DE CARGA PESADA / GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO / БОЛЬШЕГРУЗНАЯ ПОДВЕСКА Click...
  • Seite 13 GLAS-WASCHTISCH / GLASS WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN VERRE / GLAS-WASTAFEL / LAVABO DE VIDRIO LAVABO IN VETRO / СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК Wichtiger Montagehinweis - Glaswaschtisch Die Ablaufgarnitur und Armatur dürfen bei der Installation nicht zu fest angezogen werden – Achtung: Rissgefahr. Um Spannungsrisse zu vermeiden muss für das von oben eingesetzte Abfl...
  • Seite 14 MINERALGUSS-WASCHTISCH / MINERAL CAST WASHBASIN / PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN / LAVABO DE RESINA MINERAL / LAVABO IN RESINA MINERALE УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Silicon AUFSATZ-WASCHTISCH / BASIN / SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE / WASTAFEL VOOR OPBOUW / LAVABO SOBRE ENCIMERA LAVABO D‘APPOGGIO/ НАДСТАВНОЙ...
  • Seite 15 AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN / REPLACEMENT OF ILLUMINANT / REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN / CAMBIO DE LA LAMPARA / SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI ЗАМЕНА ЛАМП SS... SP... LE... SP...
  • Seite 16 LED-SENSORSCHALTER MIT ZWEISTUFIGEM DAUERLICHT / ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE/EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L´INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED LED-SENSORSCHAKELAAR MET HELDERHEIDS INSTELLING / REGULACION LUMINOSIDAD CON SENSOR LED ACCENSIONE I SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED (SEMPRE ACCESO, INTENSITA VARIABILE) СЕНСОРНЫЙ...
  • Seite 17 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System SP002 1800mm 792 SP051 1500mm 592 WT003/ WU022 WT102/ WU035 HS 002 HS 004 SS 006 SS 007...
  • Seite 18 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 19 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 20 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 21 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System SE001/ 002/ 003 SE004 1500mm 594 1200mm 444 AB001 AB001 1000mm 344 1600mm 728 2000mm 928 1600mm 770 AB002 AB001 AB002 2000mm 970...
  • Seite 22 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System (WU038) (WU038)
  • Seite 23 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 24 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 25 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 26 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 27 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ System...
  • Seite 28 RU 201 / RU 301 FREISTEHENDE WASCHTISCHEINHEIT /FREESTANDING WASHTABLE-UNIT / MEUBLE SOUS VASQUE EN ILOT FREISTEHENDE WASCHTISCHEINHEIT / MUEBLE BASE PARA LAVABO EN ISLA SISTEMI DI MONTAGGIO PER LAVABI System AB 001 / AB 002 Winkel nur für Glasplatte bracket for glass-shelf only Console de fi...
  • Seite 29 MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE / SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE...
  • Seite 30 HS005 I UH004 Montageanleitung zum Auszugsbeschlag " DISPENSA-V " für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr. 004222 Mounting instructions for top-and bottom runner "DISPENSA-V" for fix and height adjustable centre uprights Art.-No. 004222 Instructions de montage pour ferrure coulissante simple "DISPENSA-V" pour des cadres coulissants fixes et réglables en hauteur Art.-No.
  • Seite 31 HS005 I UH004 Montage untere Beschlagschiene (4). Das Ende des Langloch muß am Gewindestift anliegen ! Assembly of the bottom runner (4). The end of the elongated hole has to fit close to the headless pin ! Assemblage de la coulinsse in inférieure (4). La fin du trou oblong doit coller à...
  • Seite 32: Korpus Ausrichten

    HS005 I UH004 Justieranleitung zum Auszugsbeschlag " DISPENSA-V " für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr. 004222 Adjustment instructions for top-and bottom runner "DISPENSA-V" for fix and height adjustable centre uprights Art.-No. 004222 Instructions d´ajustage pour ferrure coulissante simple "DISPENSA-V" pour des cadres coulissants fixes et réglables en hauteur Art.-No.
  • Seite 33 HS005 I UH004 Justieren der Front Adjustment of the front Ajustage de la face a - verstellen b - fixieren adjusting fixing ajuster fixer Befestigungsschrauben (b) vor dem Verstellen lösen Unscrew the fixing screws before the adjustment Détachez les vis de fixation avant le réglage Höhenverstellung Height adjustment...
  • Seite 34 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 35 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 36 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 37 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 38 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 39 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 40 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 41 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 42 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire Max2...
  • Seite 43 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire Duravit Vero WU301/ 302/ 303/ 304/ 305 650/800/1000 1300 530/670/870 1170 Ideal Standard Connect WU311/ 312/ 313 WU314 1052 1300 1220 580/750/970...
  • Seite 44 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire Villeroy&Boch Subway 2.0 WU341/ 342/ 343 WU344 650/800/1000 1300 600/750/950 1250 Villeroy&Boch Subway 2.0 WU345 1300 1250 Vitra T4 WU351/ 353 WU352 700/900 600/800...
  • Seite 45 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire US202/ 212 US203/ 213 VS211...
  • Seite 46 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 47 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 48 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 49 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 50 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 51 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 52 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 53 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire...
  • Seite 54 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire VS225 EMPFEHLUNG VORWANDINSTALLATION ZU RC40 WASCHTISCHKONSOLEN A: Grundgestell aus Metall B: Trägerplatte (min. Stärke 18 mm) C: Verkleidungplatte (VV001 19 mm) D: Waschtischbefestigung (Nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 55 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire VS201...
  • Seite 56 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire SE 301...
  • Seite 57 MONTAGEMASSE / FITTING INSTRUCTIONS / CÔTES DE FIXATION / MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE / MISURE DI MONTAGGIO / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ Solitaire SE 302...
  • Seite 58 SPIEGELSCHRÄNKE FÜR WANDBÜNDIGEN EINBAU...
  • Seite 59 SPIEGELSCHRÄNKE FÜR WANDBÜNDIGEN EINBAU...
  • Seite 60 PFLEGEHINWEISE / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Seite 61 VERZORGINGSINSTRUCTIES / INDICACIONES PARA EL CUIDADO / CURA E MANUTENZIONE NL/B De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
  • Seite 62: Указания По Уходу

    УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания: 1. Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке...