Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zum Demontieren
Zum Demontieren
des Steckfußes
des Steckfußes
Feste Montage
Temps de chauffe du capteur P .I.R. = 10 secondes
Feste Montage
Wandhalterung:
Alimentation électrique = pile 9 volts (alcaline uniquement).
Wandhalterung:
1. Befestigen Sie das Gerät mithilfe einer
1. Befestigen Sie das Gerät mithilfe einer
Voyant rouge (DEL) indiquant l'activation du dispositif.
Schraube an einer Wand oder einem Zaun.
Schraube an einer Wand oder einem Zaun.
Durée de mise en marche du dispositif après
2. Die Schraube sollte ca. 20 cm über dem
2. Die Schraube sollte ca. 20 cm über dem
Boden angebracht werden.
Boden angebracht werden.
3. Hängen Sie das CATWatch-Gerät
3. Hängen Sie das CATWatch-Gerät
mit dem dafür vorgesehenen Loch auf
Inclut une colonne pour un montage au niveau du sol.
mit dem dafür vorgesehenen Loch auf
der Rückseite auf.
der Rückseite auf.
Précautions d'emploi
Ne pointez pas le dispositif vers l'oreille
Testen der Batterie/des Netzteils
Testen der Batterie/des Netzteils
de quelqu'un.
Wenn CATWatch mit einer neuen Batterie oder einem funktionsfähigen
N'appuyez pas sur la lentille.
Wenn CATWatch mit einer neuen Batterie oder einem funktionsfähigen
Netzteil betrieben und eingeschaltet wird, piept das Gerät 4 Mal und die LED
Remarque : certains chats blancs, âgés ou de race exotique ont par nature une mauvaise
Netzteil betrieben und eingeschaltet wird, piept das Gerät 4 Mal und die LED
wird hinter der Linse rot aufleuchten.
audition dans les hautes fréquences, et peuvent ne pas être affectés. Veuillez noter que
wird hinter der Linse rot aufleuchten.
les réactions des chats varient lors de leur exposition à l'alarme.
Drehen Sie das Gerät von sich weg und halten Sie Ihre Hand vor die Linse.
Drehen Sie das Gerät von sich weg und halten Sie Ihre Hand vor die Linse.
Les réactions vont d'une fuite immédiate à des animaux qui s'approchent du dispositif et
Die LED wird daraufhin aufleuchten und Sie werden eventuell ein Klicken
Die LED wird daraufhin aufleuchten und Sie werden eventuell ein Klicken
s'installent devant celui-ci ! Le premier cas s'applique aux chats timides, le second aux
aus dem Lautsprecher hören.
chats très attachés à leur territoire, qui essaient d'affirmer leur autorité. Le résultat final
aus dem Lautsprecher hören.
Nehmen Sie Ihre Hand wieder weg. Nach 2 Sekunden wird sich die
est toutefois identique, les deux types de chats vont éviter la zone que vous protégez, ou
Nehmen Sie Ihre Hand wieder weg. Nach 2 Sekunden wird sich die
LED deaktivieren.
la traverser rapidement. Ce processus prend normalement 2 à 4 semaines. Toutefois, dans
LED deaktivieren.
les cas extrêmes, cela peut prendre jusqu'à 3 mois. Les chats sourds ne sont pas affectés.
Warten Sie 5 bis 8 Sekunden und halten Sie Ihre Hand erneut vor die Linse.
Warten Sie 5 bis 8 Sekunden und halten Sie Ihre Hand erneut vor die Linse.
Die LED wird wieder aufleuchten und Sie werden eventuell ein Klicken aus
Garantie
Die LED wird wieder aufleuchten und Sie werden eventuell ein Klicken aus
dem Lautsprecher hören.
dem Lautsprecher hören.
Une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte annulent toute couverture.
Wenn Sie nicht wie oben beschrieben 5 bis 8 Sekunden warten, wird das Gerät
Si votre dispositif ne peut pas être réparé,
Wenn Sie nicht wie oben beschrieben 5 bis 8 Sekunden warten, wird das Gerät
nicht auf Ihre Hand reagieren, da es einen System- und Spannungstest ausführt.
produit neuf ou reconditionné, (nous n'offrons aucune compensation pour la perte de
nicht auf Ihre Hand reagieren, da es einen System- und Spannungstest ausführt.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit einer schwachen Batterie betrieben
temps, le dérangement ou l'impossibilité d'utiliser votre produit, ni pour son mauvais
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit einer schwachen Batterie betrieben
wird, wird die LED kontinuierlich aufblinken. Pieptöne werden nicht gehört.
fonctionnement ou pour tout dommage accessoire ou indirect.)
wird, wird die LED kontinuierlich aufblinken. Pieptöne werden nicht gehört.
Das Gerät wird gar nicht reagieren, wenn die Batterie leer ist. Verwenden Sie
Das Gerät wird gar nicht reagieren, wenn die Batterie leer ist. Verwenden Sie
keine abgelaufenen Batterien.
keine abgelaufenen Batterien.
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie es
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie es
dann wieder ein, um die Batterie zu testen. Beachten Sie dabei die oben
dann wieder ein, um die Batterie zu testen. Beachten Sie dabei die oben
beschriebenen Anweisungen.
beschriebenen Anweisungen.
6
10
6
Accessoires
1. Kit adaptateur 12 volts en option.
2. Raccords d'extension supplémentaires de 10 m.
3. Kits de connexion – permettent à deux dispositifs
CATWatch de fonctionner sur 1 kit adaptateur.
Caractéristiques techniques
Angle de vision P .I.R. = 100 degrés.
Portée de détection jusqu'à 12 mètres.
drehen
Surface protégée de 125 mètres carrés.
drehen
Durée de vie de la pile = environ 3 mois.
Kit adaptateur 12 volts en option.
activation = 5 à 10 secondes.
Fréquence de sortie = de 20 à 24 KHz.
Entièrement résistant à l'eau.
Instructions d'utilisation
Anbringen des Steckfußes
Anbringen des Steckfußes
1. Stecken Sie den Fuß in
1. Stecken Sie den Fuß in
den Boden.
den Boden.
2. Befestigen Sie das CATWatch-
2. Befestigen Sie das CATWatch-
Gerät am Steckfuß.
Gerät am Steckfuß.
3. Die Linse sollte sich ca. 20 cm
3. Die Linse sollte sich ca. 20 cm
über dem Boden befinden.
über dem Boden befinden.
Concept Research
peut le remplacer par un
le producteur
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

6002.050

Inhaltsverzeichnis