Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Measure what you see.
esp-10
Betriebsanleitung
Manual
A member of
Additives & Instruments

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BYK esp-10

  • Seite 1 Measure what you see. esp-10 Betriebsanleitung Manual A member of Additives & Instruments...
  • Seite 2 Einzelschlagprüfgerät Bestell-Nr. 5200 esp-10 Single-Impact Tester Cat. No. 5200 2006/04 218 010 695...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung esp-10 Einzelschlagprüfgerät Bestell-Nr. 5200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Anschluss an das Druckluftnetz 3. Einstellen des Arbeitsdruckes von 3 bar 4. Kalibration 5. Ausführung der Schlagprüfung 6. Ausmessen des Einzelschlages Deutsch 7. Auswechseln des Schlagbolzens 8. Technische Daten 9. Wartung und Reinigung 10.
  • Seite 4 Einzelschlagprüfgerät Verriegelungsknopf des Druckminderers Manometer Auflageplatte mit Verriegelungsstift und Schlagbolzenöffnung Gegengewicht Schlagzähler Auslösehebel Abb. 1...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise esp-10 Einzelschlagprüfgerät • Das Einzelschlagprüfgerät esp-10 auf eine ebene, horizonta- le, rutschsichere Fläche stellen. Der Arbeitsdruck darf 3 bar nicht überschreiten. • Die Spalthöhe zwischen Auflage- tisch und Gegengewicht darf max. 8 mm betragen und muss in regel- mässigen Abständen geprüft...
  • Seite 6: Anschluss An Das Druckluftnetz

    • Druckluftschlauch mit dem offe- 2. Anschluss an das 3. Einstellen des Arbeits- nen Ende an den rückwärtigen Druckluftnetz druckes von 3 bar Anschluss (R ") anbringen und mit der Überwurfmutter befesti- • Verriegelungsknopf nach vorne gen. ziehen und durch Drehen den Arbeitsdruck einstellen, bis 3 bar •...
  • Seite 7: Kalibrierung

    Druckluft auf 300 kPa (3bar) einstel- 4. Kalibrierung len. Die Schneide prüfen. Der Schlag- körper muss unbeschädigt, glatt und frei von Belägen sein. Bei Be- schädigungen ist er auszutauschen. Zur Kalibrierung des Prüfgerätes anstelle einer beschichteten Probenplatte den Kalibrierstandard auf den Schlagkörper des Prüfgerä- tes legen, mit einem Gegengewicht (Masse 1 kg) beschweren und die Schlagprüfung auslösen.
  • Seite 8: Ausführung Der Schlagprüfung

    • Das esp-10 ist nicht geeignet für • Das esp-10 Einzelschlagprüfgerät 5. Ausführung der andere Materialien als die vorge- ist bestimmt zur Prüfung von ein- Schlagprüfung gebenen Prüfbleche aus Metall. oder mehrschichtigen Beschich- tungen. Zur Prüfung werden plane Es darf kein Glas oder ähnliche Materialien verwendet werden, da Prüfbleche mit einer Dicke von...
  • Seite 9: Ausmessen Des Einzelschlages

    • Nach dem Beschuss die Prüfstel- • Trennebene bestimmen. 6. Ausmessen des len mit einem Klebeband-abriss Bei mehreren Trennebenen die Einzelschlages von losen Lackteilchen befreien. Anteile prozentual abschätzen. In Zweifelsfällen und besonders • Danach die Breite B der abge- bei geringen Farbunterschieden platzten Schicht ausmessen und empfiehlt es sich, ein Mikro- auf ganze mm aufrunden.
  • Seite 10: Auswechseln Des Schlagbolzens

    Kugel auf Unversehrtheit prüfen. • Gerät von der Druckluftzufuhr Auswechseln des • Kugel zurück in den Führungs- trennen. Schlagbolzens schacht geben bzw. gegebenen- falls ersetzen. Die 4 Kreuzschlitzschrauben an • der Rückwand entfernen. Feder auflegen. • Rückwand mit Halter leicht nach •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten/ Technische Daten Norm Anschluss für Dauerschalldruckpegel: Druckluftschlauch: " < 70 dB(A) Schnellverschluss Abmessungen (B x H x L): für die (zentrale) 320 x 220 x 450 mm Druckluftversorgung: NW 7,2 mm Gesamtgewicht: 8520g Erforderliche Druckluftversorgung: 5 bar Arbeitsdruck: 3 bar Lebensdauer des ca.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Keine Lösemittel verwenden. Bedienungsanleitung prüfgerät esp-10 Entsorgung: Fehlerbeschreibung: 5201 Schlagbolzen, • Das esp-10 bzw. alle Teile des • Eindruck nicht homogen: Ersatz Gerätes sind gemäß ihres Werk- Prüfen Sie, ob der Schlagkörper stoffes bzw. ihrer Kennzeichnung noch unbeschädigt ist oder sich...
  • Seite 13 EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of Conformity Wir / We, BYK-Gardner GmbH, Lausitzer Straße 8, D - 82538 Geretsried erklären im Sinne der EG-Richtlinie(n): / declare in accordance with the EC Directive(s): • Maschinen 98/37/EG / Maschines 98/37/EG Die Bauart des Produktes: / The construction of the product: esp-10 Einzelschlagprüfgerät / esp-10 Single-Impact Tester...
  • Seite 14 EU-yhteensopivuusvakuutus - Me, BYK-Gardner GmbH, vakuuttaa, että yllämainitut tuotteet / laitteet on kehitetty, rakennettu ja valmistettu asetettujen EU-direktiivien mukaisesti. Dichiarazione di conformità - Noi, BYK-Gardner GmbH, dichiariamo che i suddetti prodotti / strumenti sono stati sviluppati, construiti et prodotti in conformità con le Direttive EC stabilite.
  • Seite 15 BYK-Gardner GmbH BYK-Gardner USA Lausitzer Str. 8 9104 Guilford Road D-82538 Geretsried Columbia, Md 21046 Germany Tel. 0-800-gardner Phone 800-343-7721 (0-800-4273637) 301-483-6500 +49-8171-3493-0 800-394-8215 +49-8171-3493-140 301-483-6555 www.bykgardner.com...
  • Seite 16 Einzelschlagprüfgerät Bestell-Nr. 5200 esp-10 Single-Impact Tester Cat. No. 5200 2006/04 218 010 695...
  • Seite 17 Operating Instructions esp-10 Single-Impact Tester Catalog No. 5200 Contents 1. Safety Information 2. Connection to the Compressed- air System 3. Adjusting the Working Pressure of 3 bar 4. Calibration English 5. Procedure of the Chipping Test 6. Measuring the Impact 7.
  • Seite 18 Single-Impact Tester Locking Button of the Pressure Reducer Manometer Panel Support with Locking Pin and Opening for the Impact Tool Counter Weight Impact Counter Release Lever Fig. 1...
  • Seite 19: Safety Information

    1. Safety Information esp-10 Single-Impact Tester • Place the Single-Impact Tester esp-10 on a flat, horizontal, non- slip surface. The working pressure must not exceed 3 bar. • The gab size between panel support and counter weight must not exceed 8 mm and must be...
  • Seite 20: Connection To The Compressed-Air System

    • Connect the open end of the air 2. Connection to the 3. Adjusting the Working hose to the fitting piece on the Pressure of 3 bar Compressed-air System back panel of the instrument • Pull forward and turn the locking ") and secure the air hose button to adjust the working with the union nut.
  • Seite 21: Calibration

    4. Calibration Set the compressed air to 300 kPa (3 bar). Examine the edge. The indentation body may not show any defect, it shall be smooth and free from any deposit. If it shows any damage, exchange it. For calibration of the test apparatus, place the calibration standard on the indentation body instead of a coated test panel, place a...
  • Seite 22: Procedure Of The Chipping Test

    • The esp-10 is not siutable for • The esp-10 single impact tester is 5. Procedure of the dedicated to test single- or multi substrates other than the Chipping Test layer coatings. recommended metal panels. Plane panels with a thickness of No glass or comparable materials 0.7 - 1 mm are used for the test.
  • Seite 23: Measuring The Impact

    • After the impact use adhesive • Determine the separation plane. 6. Measuring the Impact tape to remove loose paint If there are several separation particles from the test surface. planes estimate the percentage of the damaged area. In case of •...
  • Seite 24: Replacing The Impact Tool

    • Disconnect the instrument from • Check the ball for any defects. 7. Replacing the the compressed-air supply. Then put the ball back in the Impact Tool guide tube or replace it • Remove the 4 cross-head rear respectively. panel screws. •...
  • Seite 25: Technical Data

    8. Technical Data / Technical Data Standard Connection for Rel. humidity: compressed-air up to 85% non condensing hose: " Permanent sound pressure level: Quick acting closure < 70 dB(A) for the (centralized) compressed-air Dimensions (W x L x H): supply: NW 7.2 mm 320 x 220 x 450 mm Required...
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    Do not use solvents. 5201 Impact Tool, Disposal: Replacement • The esp-10 and all of it's parts are Error description: to be disposed according to • Impact does not appear 5202 Weight, material or labeling in conside-...
  • Seite 27 EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of Conformity Wir / We, BYK-Gardner GmbH, Lausitzer Straße 8, D - 82538 Geretsried erklären im Sinne der EG-Richtlinie(n): / declare in accordance with the EC Directive(s): • Maschinen 98/37/EG / Maschines 98/37/EG Die Bauart des Produktes: / The construction of the product: esp-10 Einzelschlagprüfgerät / esp-10 Single-Impact Tester...
  • Seite 28 EU-yhteensopivuusvakuutus - Me, BYK-Gardner GmbH, vakuuttaa, että yllämainitut tuotteet / laitteet on kehitetty, rakennettu ja valmistettu asetettujen EU-direktiivien mukaisesti. Dichiarazione di conformità - Noi, BYK-Gardner GmbH, dichiariamo che i suddetti prodotti / strumenti sono stati sviluppati, construiti et prodotti in conformità con le Direttive EC stabilite.
  • Seite 29 BYK-Gardner GmbH BYK-Gardner USA Lausitzer Str. 8 9104 Guilford Road D-82538 Geretsried Columbia, Md 21046 Germany Tel. 0-800-gardner Phone 800-343-7721 (0-800-4273637) 301-483-6500 +49-8171-3493-0 800-394-8215 +49-8171-3493-140 301-483-6555 www.bykgardner.com...
  • Seite 30 218 010 695 DE 1403...

Diese Anleitung auch für:

5200

Inhaltsverzeichnis