Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KMC*
PB*
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG................................2
(F)
MODE D'EMPLOI..............................................22
IOAA-669
(11.2011/1)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica KMC 13281 C

  • Seite 1 KMC* (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG........2 MODE D’EMPLOI..........22 IOAA-669 (11.2011/1)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Nach dem Durchlesen dieser Gebrauchanweisung werden Sie ein bewußter Benutzer des Glaskeramik-Kochfeldes, das ein technisch fortgeschrittenes Erzeugnis ist. Das Gerät ist Ergebnis der Arbeit von Ingenieuren und Technikern in den Forschungs- und Entwicklungsbüros, es ist gemäß den neuesten technischen Erkenntnissen und bei Anwen- dung von modernen elektronischen Konstruktionswerkzeugen entwickelt worden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Worauf müssen Sie besonders ach ten................4 Geräte be schre ibung......................7 In stal la tion.........................8 Be die nung..........................10 Reinigung und War tung....................18 Vorgehensweise im not fall....................20 Technische Da ten......................21 Ga ran tie..........................21...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Glaskeramik-Kochfeld zum ersten Mal gebrauchen. Auf diese Weise werden Ihre Sicherheit gewährleistet und mögliche Gerätebeschädigung vermieden. • Sollte das Gerät in unmittelbarer Nähe von Rundfunk- und Fernsehempfängern, oder eines anderen Emissionsgerätes betrieben werden, so muß...
  • Seite 5: Energiespartips

    SICHERHEITSHINWEISE • Durch die beschädigten Stellen könnten die überlaufenden Speisen zu unter Spannung stehenden Bauteilen des Glaskeramik-Kochfeldes geraten. • Falls Brüche, Sprünge und Risse an der Glaskeramikplatte entstanden sind, muß das Kochfeld sofort vom Versorgungsnetz getrennt werden. Zu diesem Zweck ist die Sicherung auszuschalten oder der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen Dann sollen Sie sich an den Kundendienst wenden. • Die für das Glaskeramik-Kochfeld gültigen Pflege- und Reinigungshinweise sind zu beach- ten. Wenn es unsachgemäß behandelt wird, sind die Garantieleistungen ausgeschlos- sen. • Die Oberfläche der Gklaskeramikplatte darf weder als Schneidebrett noch als Arbeitstisch dienen.
  • Seite 6: Auspacken

    ENTSORGUNG AUSPACKEN DES ALTGERäTS Dieses Produkt darf am Ende Durch eine Verpackung wurde das Gerät für die seiner Lebensdauer nicht über Transportdauer gegen eine den normalen Haushaltsabfall Beschädigung gesichert. entsorgt werden, sondern muss Nach dessen Auspacken an einem Sam mel punkt für das entsorgen Sie bitte die Ver- Recycling von elektrischen und packungselemente auf eine...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    GERäTEBESCHREIBUNG Beschreibung der Platte KMC* Hinten Kochzone Ø180 Vorne Kochzone Ø 145 Touch-Control-Bedienfeld 1. Haupttaste 6. Schlüssel-Taste mit Leuchtdiode LED, 2. Kochzonenauswahl-Taste, 7. Timer-Taste, 3. Anzeigen der Kochzonen, 8. Timeranzeige, 4. Minus-Taste, 9. Kontrollleuchte LED zur Signalisierung 5. Plus-Taste, des Betriebes der gewählten Kochzone,...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte muss im vorderen Teil mind. 60 mm und im hinteren Teil mind. 50 mm betragen.
  • Seite 9 INSTALLATION Installation des Kochfeldes KMC* - Halterung ● Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage ver- wendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchen- platte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 4 und 5 zu entnehmen. ● Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt. Die Halterungen am Kochfeld von unten leicht anschrauben. ● Die Arbeitsplatte säubern, das Kochfeld in die vorbereitete Öffnung einsetzen und an- drücken. ● Die Halterungen senkrecht zur Kante des Kochfeldes platzieren und anschließend fest anschrauben. Küchenplatte Küchenplatte Schraube Schraube Halterung Halterung Kochfeld Kochfeld Dichtung Dichtung Holzstück ● Die Herdplatte ist mit einer festinstallierten Leitung mit Schutzkontakt ausgestattet und darf nur an eine entsprechend gesicherte Steckdose (mit einem Anschlusskabel von max.
  • Seite 10: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Anschalten der Platte ● Zuerst ist die Glaskeramik-Kochfeld genau zu säubern. Die Glaskeramik-Kochfeld ist wie eine Glasfläche zu betrachten. ● Bei der ersten Nutzung kann ein vorübergehendes Austreten von Gerüchen auftreten. Deshalb ist die Lüftung im Raum einzuschalten oder das Fenster zu öffnen. ● Alle Bedienungsschritte sind unter Einhaltung der Sicherheitshinweise auszuführen. Die Glaskeramik-Kochfeld ist mit Sensoren ausgerüstet, die durch Berührung der gekenn- zeichneten Flächen mit dem Finger bedient werden. Jede Steuerung eines Sensors wird durch ein Tonsignal bestätigt. Es ist darauf zu achten, dass beim Ein- und Ausschalten sowie beim Einstellen der Heizleistung immer nur ein Sensor berührt wird. Im Falle der gleichzeitigen Berührung mehrerer Sensoren (mit Ausnahme des Ausschaltens eines Kochfeldes oder des Ti- mers) ignoriert das System die eingegebenen Steuersignale, nach langem Druck auf die Sensoren wird ein Störungssignal generiert.
  • Seite 11: Einschalten Des Kochfeldes

    BEDIENUNG Bedienblende Nach dem Anschluss des Kochfeldes an die Stromversorgung sollte die Kontrollleuchte über der Schlüssel-Taste (6) kurz aufleuchten und anschließend kann das Glaskeramik- Kochfeld in Betrieb genommen werden. Es dürfen keine Gegenstände auf der Oberfläche der Sensor-Tasten gelegt wer- den (dadurch kann die Funktion der Erkennung einer Störung ausgelöst werden). Diese Flächen sind daher immer sauber zu halten.
  • Seite 12: Einstellung Der Heizleistung

    BEDIENUNG 2. Die gewünschte Heizstufe mit der Taste (+)(5) oder (-)(4) einstellen, 3. Um die Einstellung der Heizstufe zu ändern, muss zuerst wie in Ziffer 1 die gewünschte Kochzone mit der Koch- zonenauswahl-Taste (2) gewählt und anschließend die gewünschte Heizstufe mit der Taste (+)(5) oder (-)(4) eingestellt werden. Wenn innerhalb von zehn Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet sich das ganze Kochfeld wieder ab.
  • Seite 13: System Der Automatischen Begrenzung Der Heizleistung

    BEDIENUNG System der automatischen Begrenzung der Heizleistung Jede Kochzone ist mit einem System der automatischen Begrenzung der Heizleistung ausgestattet. Wurde dieses System aktiviert, wird die gewünschte Kochzone zuerst mit voller Leistung für eine Zeit, die von der zum Kochen ausgewählten Heizstufe abhängig ist, eingeschaltet. Anschließend wird die Heizleistung auf die gewählten Heizstufe reduziert. Die Aktivierung des Systems der automati- schen Begrenzung der Heizleistung beginnt mit der Betätigung der Auswahl der Heizstufe mit der Taste (-)(4).
  • Seite 14: Ausschalten Einer Kochzone

    BEDIENUNG Ausschalten einer Kochzone Eine Kochzone kann folgendermaßen aus- geschaltet werden: 1. Die gewünschte Kochzone mit der Koch- zonenauswahl-Taste (2) auswählen. 2. Anschließend die Tasten (+)(5) und (-)(4) gleichzeitig drücken oder die Einstellung mit der Taste (-)(4) bis auf „0” reduzie- ren. In der Anzeige erscheint der Buchstabe “H” – das Restwärmesymbol. Verriegelung Die Verriegelung wird mit der Schlüssel-Taste (6) eingeschaltet und dient dazu, die bereits eingeschaltete Kochzone vor ungewünschter Änderung der Einstellungen oder vor dem Aus- schalten durch Kinder oder Haustiere usw. zu schützen. Wird das Kochfeld verriegelt, wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind (in den Anzeigen der Kochzonen leuchtet das Symbol „0”),...
  • Seite 15: Restwärmeanzeige

    BEDIENUNG Restwärmeanzeige Nach dem Kochen bleibt in der Glaskeramik noch Wärmeenergie, auch Restwärme genannt, enthalten. Die Anzeige der Restwärme erscheint auf zwei Stufen. Nach Ausschalten der Kochzone oder des Gerätes, wenn die Temperatur 60°C überschreitet, erscheint in der ent- sprechenden Anzeige der Buchstabe „H”. Die Anzeige der Restwärme hält an, solange die Temperatur der Kochzone den Wert von 60°C überschreitet. Im Temperaturbereich von 45°C bis 60°C wird der Buchstabe „h” angezeigt, mit dem auf einen niedrigen Wert der Restwärme hingedeutet wird. Fällt die Temperatur unter 45°C, erlischt die Restwärmeanzeige. Sollte es im Anzeigen der Restwärme bei einer Temperatur von über 60°C zum Stromausfall kommen, wird die Restwärmeanzeige nach der Wiederherstellung der Stromversorgung blinken. Die Restwärmeanzeige blinkt, bis die maximale Dauer der Abkühlung des Kochfeldes abgelaufen ist oder eine Kochzone gewählt und eingeschaltet wird. Ist die Restwärmeanzeige aktiviert, dürfen weder die Kochzone berührt, da die...
  • Seite 16 BEDIENUNG Timer Ist das Kochfeld mit der Steueruhr (Timer) ausgestattet, kann mit dem Timer die Betriebsdauer einer beliebigen Kochzone eingestellt werden. Zuerst die gewünschte Kochzone (2) einschalten und anschließend mit der Timer-Taste (7) solange drücken, bis die entsprechende Kontrollleuchte (9) für die gewählte Kochzone (2) aufleuchtet. Während des Blinkens der Kontrollleuchte (9) die Taste (+)(5) oder (-)(4) drücken, damit die gewünschte Heizdauer für die Kochzone eingestellt werden kann.
  • Seite 17: Aufwärm-Funktion

    BEDIENUNG Aufwärmfunktion Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der Speise bei circa 65°C liegt. Die warme und zum Verzehr bestimmte Speise ändert dadurch seinen Gesch- mack nicht und bleibt am Topfboden nicht haften. Diese Funktion kann auch zum Zerlassen der Butter oder Schokolade usw. genutzt werden. Die Aufwärmfunktion kann für jede Kochzone eingeschaltet werden. Die Aufwärmfunktion ist als zusätzliche Heizleistung zwischen der Position „0 1” voreinge- stellt und wird auf dem Display als Symbol „ ” angezeigt. Ausschalten des ganzen Kochfeldes Das Kochfeld arbeitet, wenn mindestens eine Kochzone eingeschaltet ist. Durch die Berührung der Haupttaste (1) wird das ganze Kochfeld eingeschaltet und in der Anzeige der Kochzone (3) leuchtet der Buchstabe „H” - das Restwärmesymbol.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesent- lichen Einfluß auf die Verlängerung der Be- triebssicherheitsperiode des Gerätes. Bei der Glaskeramikreinigung gelten dieselbe Regeln wie im Falle der Glasoberflächen. Es dürfen dazu auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, Sand und Scheuer- schwamm verwendet werden. Reinigung nach jeder Be nut zung Fleckenentfernung ● Leichte, nicht fe ste in ge bran n te Ver-...
  • Seite 19 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaske- Wichtig! ramikoberfläche auftragen. Am besten ist es, Wenn die Steuerung im ein ge schal- das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen te t en Zustand nicht an s pricht, so ist zu lassen und sie erst dann mit einem feuch- die Koch plat te vom Netz zu trennen ten Tuch abzuwischen.
  • Seite 20: Vorgehensweise Im Notfall

    VORGEHENSWEISE IM NOTFALL Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten • Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen • Gerät zur Reparatur anmelden • manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden, wobei die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle nacheinander überprüft werden. PROBLEM URSACHE BEHEBUNG 1.Keine Gerätefunktion...
  • Seite 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230V 1N~50 Hz Nennleistung: KMC* - Kochzone: 1 x Ø 145 mm 1200 W - Kochzone: 1 x Ø 180 mm 1800 W Ausmaße: 520 x 300 x 48; Gewicht: ca. 4,2 kg; Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 GARANTIE Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehand- lung verursacht werden könnten.
  • Seite 23: Informations Élémentaires

    CHER CLIENT, Par la lecture de la présente notice vous allez entrer facilement dans l’univers de la haute technologie au quel appartient la table de cuisson . Cette table, fruit du travail des ingénieurs et des techniciens des bureaux d’études, a été conçue selon les connaissances techniques les plus avancées, et développée à...
  • Seite 24 SOMMAIRE Informations élémentaires..................23 Conseils concernant la sécurité..............25 Description du produit.................28 Installation....................29 Utilisation....................31 Nettoyage et entretien de la table de cuisson............39 Que faire en cas de panne ..............41 Données techniques................42 Garantie,....................42...
  • Seite 25: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de la table de cuisson pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil. • Il faut s’assurer d’un bon fonctionnement du bandeau de commandes si la table de cuis- son se trouve à proximité d’un poste (radio, téléviseur) ou tout autre émetteur. • La table de cuisson ne doit pas être installée à proximité des appareils réfrigérants. • Le meuble d’encastrement doit résister à une température de 100 °C. Cela concerne le revêtement, les bords, les surfaces en matières plastiques, les colles et les vernis. • La table de cuisson ne doit être utilisée qu’après son encastrement pour éviter un risque d’électrocution en touchant des éléments sous tension. • Seuls des spécialistes agrées peuvent effectuer des réparations, il est dangereux de les confier à des personnes non agréées.
  • Seite 26 COMMENT ECONOMISER DE L’ENERGIE L’utilisation responsable de l’énergie vous permet non seulement de faire des économies, mais permet aussi de préserver l’envi- ronnement. Pour contribuer à l’économie de l’énergie électrique il faut : ● Utilisez des récipients adéquats pour cuisiner. Les casseroles et les poêles avec un fond plat et épais permettent d’économiser 1/3 d’énergie électrique. En cuisinant sans co- uvercle la consommation d’énergie électrique...
  • Seite 27 ELIMINATION ET RECyCLAGE DEBALLAGE DES éQUIPEMENTS USéS L’emballage protège l’appa- Après la période d’exploitation, reil des avaries de transport. il est défendu d’éliminer ce pro- Après avoir déballé votre duit avec les déchets ména- table de cuisson veuillez éli- gers; il faut le rendre à un cen- miner les éléments d’embal- tre de collecte et de recyclage lage de façon à...
  • Seite 28: Panneau De Commande

    DESCTRIPTION DU PRODUIT Description de la table de cuisson KMC* Foyer chauffant arrière Ø 180 Foyer chauffant avant Ø 145 Panneau de commande 6. Touche avec diode de signalisation LED, 1. Touche principale 7. Touche de l’horloge, 2. Touche du choix de la plaque chauf- 8. Indicateur de l’horloge, fante, 9. Diode LED signalisant le fonctionnement 3. Touches des plaques chauffantes, de l’horloge pour une plaque chauffante 4. Touche moins, appropriée, 5. Touche plus,...
  • Seite 29: Installation

    INSTALLATION Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque. ● L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et pro- téger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. ● La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière . ● La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au moins 55 mm. ● Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage. ● Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité.
  • Seite 30 INSTALLATION Installation de la plaque KMC* - crochet ● Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ». Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur, en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode de montage est présenté sur les fig. 4 et 5. ● Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
  • Seite 31: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation ● Nettoyez tout d’abord la plaque vitrocéramique. Il faut procéder comme pour toute surface en verre, ● Pendant la première utilisation vous pouvez sentir une odeur particulière qui est tout à fait passagère, mettez simplement la ventilation en marche ou ouvrez la fenêtre, ● Veuillez de respecter les consignes de sécurité en utilisant votre table de cuisson. La table de cuisson vitrocéramique est équipée de touches sensitives activées par le toucher des surfaces marquées avec un doigt. Chaque commande est confirmée par un signal sonore. Il faut faire attention lors de la mise en marche/arrêt ainsi que lors du réglage du niveau de puissance de chauffe, d’appuyer toujours une seule touche sensitive à la fois. Dans le cas où plusieurs touches sensitives seraient appuyées simultanément (à l’exception de la désactivation du foyer chauffant ou de l’horloge), le système ignorera toutes les commandes. Si les touches sensitives restent appuyées trop longtemps, le système réagi par le déclanchement de l’alarme prévenant d’un dysfonctionnement. Récipients adaptés à la cuisson Pour cuisiner sur les plaques vitrocéramiques il faut des récipients spécialement conçus. Veuillez respecter les consignes de producteurs. Les récipients à fond en aluminium et en cuivre peuvent laisser des traces métalliques sur la surface vitrocéramique très difficiles à enlever. Faites très attention en utilisant des récipients émaillés, si par hasard le contenu de récipient s’évapore cela peut causer des dommages irréversibles. Veuillez respecter les consignes ci- dessous pour obtenir un rendement de cuisson optimal: Fond de récipient : Utilisez toujours des récipients à fond stable et parfaitement lisse. Le fond rugueux ou les...
  • Seite 32 UTILISATION Panneau de commande Après avoir branché la plaque au réseau électrique, sur l’afficheur (6) devrait s’allumer pour un court instant une diode au-dessus de la touche clé, ensuite nous pouvons démarrer la plaque céramique. Il ne faut pas poser d’objets sur les surfaces des touches tactiles (la reconna- issance d’une panne peut être déclenchée), ces surfaces doivent être toujours entretenues en propreté.
  • Seite 33 UTILISATION 2. Nous réglons le degré de chauffage soulu à l’aide de la touche tactile (+)(5) ou (-)(4) 3. Afin de changer le réglage de la puis- sance de chauffage, il faut faire comme dans le point 1, d’abord choisir la fraise- mère voulue à l’aide de la touche tactile du choix de la fraise-mère (2) et ensuite nous réglons le degré...
  • Seite 34 UTILISATION Système automatique de diminution de la puissance de chauffage Chaque fraise-mère est équipée d’un système automatique de diminution de la puissance de chauffage. Si le système est activé, alors la fraise-mère donnée est allumée à plaine puissance pour un temps dépendant du degré choisi de la puissance de chauffagealoesa cu- isson, ensuite il est branché...
  • Seite 35: Fonction De Blocage

    UTILISATION Arrêt d’une fraise-mère On peut arrêter une des fraise-mères de la manière suivante : 1. Nous choisissons la fraise-mère voulue à l’aide de la touche tactile du choix de la fraise-mère (2). 2. Ensuite nous appuyons en même temps la touche tactile (+)(5) et (-)(4) ou à l’aide de la touche tactile (-)(4) nous diminuons le réglage jusqu’à „0”. Sur l’indicateur s’affiche la lettre “H” – sym- bole du chauffage partiel. Fonction de blocage La fonction de blocage est mise en marche à...
  • Seite 36: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    UTILISATION Indicateur de chaleur résiduelle Après la fin de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée chaleur (ou chauffe) résiduelle. L’affichage de l’indication de chauffe résiduelle se passe en deux étapes. Au moment de l’extinction d’un foyer chaud ou de la totalité de l’appareil, qu- and la température dépasse 60°C, la lettre „H” apparaît sur l’afficheur approprié. L’indication de chaleur résiduelle est affichée tant que la température du foyer dépasse 60°C. Pour les températures de 45°C à 60°C, l’indication „h” apparaît sur l’afficheur, ce qui symbolise une chaleur résiduelle basse. Quand la température baisse au dessous de 45°C, l’indicateur de chaleur résiduelle s’éteint. Si une coupure d’électricité survient pendant l’affichage de l’indi- cation de chaleur résiduelle à une température supérieure à 60°C, au retour de l’alimentation électrique, l’indicateur de chaleur résiduelle va clignoter. L’indicateur de chauffe résiduelle va clignoter sur l’afficheur jusqu’à l’écoulement de la durée maximale de refroidissement ou jusqu’à ce qu’un foyer soit choisi et mis en fonctionnement.
  • Seite 37 UTILISATION Fonction de l’horloge Si la plaque chauffante est équipée d’une horloge de commande (Timer), alors il est possible de régler à son aide le temps de travail d’une fraise- mère chauffante quelconque. D’abord il faut allumer la fraise-mère choisie (2) et ensuite à l’aide de la touche tactile horloge (7) appuyer mutant de fois jusqu’à ce que s’allume la diode de signalisation appropriée (9) pour la fraise-mère chauffante choisie (2). Ensuite, durant le clignotement de la diode (9), nous appuyons la touche tactile (+)(5) ou (-)(4) afin de régler le temps de chauffage souhaité de la fraise-mère chauffante.
  • Seite 38: Fonction De Réchauffement

    BEDIENUNG Fonction de réchauffement La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la pu- issance du foyer est commandée par la fonction de réchauffement d’un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne colle pas au fond de la casserole et son goût ne se dégrade pas. Cette fonction peut être également utilisée pour faire fondre du beurre, du chocolat, etc. La fonction de réchauffement d’un plat peut être appliquée pour chaque foyer. La fonction de réchauffement d’un plat est réglée comme une puissance de chauffe sup- plémentaire, entre la position „0 1” et apparaît sur l’afficheur par le symbole „...
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien De La Table De Cuisson

    NETTOyAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien approprié de la table de cuisson permettent de prolon- ger la durée de son fonctionnement. La vitrocéramique s’entretien de la même manière que les surfa- ces en verre. N’utilisez jamais de détergents agressifs, de crèmes récurant, d’éponges abrasives. N’utilisez pas non plus de net- toyeurs à...
  • Seite 40 NETTOyAGE ET ENTRETIEN Ne jamais utiliser de produit de nettoyage Attention ! sur la plaque chaude. Il est mieux de laissez Si la table de cuisson, mise en sécher un peu le produit nettoyant et ensuite fonctionnement, ne réagie pas aux de l’enlever à l’aide d’un chiffon humide. Il faut commandes par touches sensitives, enlever avec un torchon humide les résidus il faut la mettre hors tension (touche éventuels du produit de nettoyage avant une principale) ou coupez le fusible...
  • Seite 41: Que Faire En Cas De Panne

    QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ? En cas de panne, il faut: • mettre la table de cuisson hors fonctionnement, • débrancher l’alimentation électrique, • avertir le service après vente • dans certains cas de dysfonctionnement de la table de cuisson vous pouvez vérifiez les instructions du tableau ci-dessous pour savoir s’il vous est possible d’y remédier par vous-mêmes. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. La table de cuisson ne fonctionne - Coupure de courant - Vérifiez le fusible de l’installation domestique, et si nécessaire, chan-...
  • Seite 42: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Tension nominale: 230V 1N~50 Hz Puissance nominale KMC* - Plaque: 1 x Ø 145 mm 1200 W - Plaque: 1 x Ø 180 mm 1800 W Dimensions: 520 x 300 x 48; Poids: 4,2 kg environ; Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 GARANTIE, Garantie Prestations selon la carte de garantie. La responsabilité du producteur ne pourra être engagée en cas d’une mauvaise utilisation de l’appareil. Inscrivez ici type et numéro de série de votre table de cuisson que vous allez trouver sur la plaque signalétique Type de le table ........

Inhaltsverzeichnis