Seite 2
STANDMIXER MIT KOCHFUNKTION Bedienungsanleitung BLENDER WITH AUTOMATIC COOKING FUNCTION Instruction manual BLENDER AVEC FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUE Mode d‘emploi FRULLATORE CON FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA Istruzioni per l‘uso BATIDORA CON FUNCIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Manual de instrucciones DESIGNED IN GERMANY www.carrera.de...
Seite 3
Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit unserem Standmixer mit Kochfunktion gleich einlösen dürfen. Eine Idee, die alles antreibt. Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für Frauen, kein blau für Männer.
Seite 4
Wir sind zufrieden wenn Sie es sind. Unser Anspruch ist es, leistungsstarke Maschinen mit höchster Qualität und Präzision zu entwickeln. Falls Sie dennoch einmal mit einem CARRERA Produkt oder unserem Service nicht zufrieden sein sollten, dann lassen Sie es uns wissen.
Seite 5
Dicke bzw. stückige Suppe Zeit-Anzeige Feine Suppen Temperatur-Anzeige Saucen SET-Taste Manueller Modus Geschwindigkeits-Anzeige Dampfgar-Modus Eis zerkleinern Reinigungsprogramm START/STOP-Taste PULSE/MODE-Taste...
01. GERÄTETEILE Dosierverschluss mit Maßeinteilung (bis 100 ml) Deckel mit Nachfüllöffnung (Sicherheitsverschluss) Glasbehälter mit 1,75 l Fassungsvermögen (kalt); 1,40 l Fassungsvermögen (warm) Messereinsatz (4 Edelstahl-Flügelmesser) Kochplatte mit Antihaftbeschichtung ON / OFF-Taste (Ein-/Ausschalter) Motorblock mit LED-beleuchteten Funktionstasten LED-beleuchteter Drehregler und Kontrollknopf mit Anzeige: Zeit, Temperatur und Mix-Geschwindigkeit Integrierte Kabelaufwicklung Antirutsch-Standfüße...
03. SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Standmixer mit Kochfunktion ausschließlich zum Mixen und Zubereiten von kalten und heißen Zutaten; und Speisen, wie Suppen, Saucen und Smoothies. Auch Eis crushen ist möglich. Das Gerät ist ausgelegt für den privaten Hausgebrauch in der Küche. Vorhersehbarer Missbrauch Benutzen Sie den Standmixer mit Kochfunktion nicht, um sehr harte Lebens- mittel, wie Knochen, Nüsse, gefrorenes Fleisch etc.
Seite 11
Warten Sie immer, bis sich das Messer oder die Scheibe ● ● nicht mehr dreht, bevor Sie das Gefäß vom Motorblock neh- men oder den Deckel vom Gefäß abheben. Niemals die Finger in das Gefäß stecken und niemals die ● ●...
Seite 12
Nach dem Gebrauch, vor dem Zusammensetzen und Auseinanderneh- ● ● men, vor dem Entnehmen der Nahrungsmittel und vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten ●...
VORSICHT! Sachschäden Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) ● ● oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer. Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Glasbehälter ● ● auf. Entleeren und reinigen Sie den Glasbehälter nach jedem Gebrauch. Überladen Sie das Gerät nicht.
Warnhinweise in dieser Anleitung Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungs- anleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verur sachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verur sachen.
Bereich ab. 4. Ziehen Sie den Dosierverschluss aus dem Deckel. 06. INBETRIEBNAHME Weitere Infos und Rezepte auf www.carrera.de 1. Nach dem Aufsetzen des Glasbehälters auf das Grundgerät, schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an. 2. Füllen Sie die zerkleinerten Lebensmittel in den Glasbehälter und fügen Sie die gewünschte Menge Flüssigkeit zu, schließen Sie den Deckel und setzen...
Automatisch ablaufende Kochprogramme In den automatisch ablaufenden Kochprogrammen sind Koch temperatur, Dauer und Mixgeschwindigkeit vorgegeben. Programm Temperatur Dauer Mixgeschwindigkeit Warmhalte- bis ca. (min) Programm 100 °C 30 Min. Niedrig Ja, für 20 Min. Dicke / 6–8 mal mixen ohne Rühren Stückige Suppe 100 °C 30 Min.
Seite 17
4. Temperaturziffern blinken; Temperatur über Drehregler anpassen; SET-Taste drücken. Starten oder Korrekturen vornehmen. 5. Programm-Modus ändern wieder aktiv; erneut SET-Taste drücken; manuelle Einstellungen können wie zuvor vorgenommen werden. 6. Drücken Sie die START/STOP-Taste ; der Standmixer startet und stoppt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut, wenn Sie den Vorgang vorzeitig beenden wollen.
Seite 18
HINWEISE: Beim Zubereiten von kalten Zutaten kann der Glasbehälter bis zur 1,75 l-Mar- kierung gefüllt werden. Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Glasbehälter auf. Entleeren und reinigen Sie den Glasbehälter nach jedem Gebrauch. VORSICHT: Überladen Sie den Standmixer nicht. Sollte der Motor zu langsam laufen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Seite 19
Manuelles Mixen PULSE / MODE Diese Funktion ist jederzeit, nur nicht im Dampfgar-Modus, über die ● ● PULS / MODE-Taste aktivierbar. In Abhängigkeit der Dauer wie lange Sie diese Taste gedrückt halten und ● ● welche Lebensmittelkonsistenz bereits im Glaskrug vorliegt, können Sie den Mixvorgang steuern.
07. REINIGUNG UND PFLEGE GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen be- steht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker. ● ● Das Gerät nie in Wasser tauchen. ●...
Automatisches Reinigungsprogramm 1. Geben Sie 0,5 L lauwarmes Wasser mit etwas Geschirrspülmittel in den Glasbehälter und setzen Sie den Deckel mit Dosierverschluss auf. 2. Befestigen Sie den Glasbehälter auf dem Motorblock und verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 3. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste 6 ein, um das Display zu aktivieren.
09. STÖRUNGEN BEHEBEN GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus der Steckdose. Störung Ursache Lösung Keine Funktion 1. Der Glasbehälter wur- 1. Drücken Sie auf den de nicht richtig auf den Glasbehälter.
OFF; 80 °C; 100 °C Timer (manueller Modus) 1– 60 Min. CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserun- gen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor. Der TÜV Rheinland bestätigt,dass der Standmixer mit automatischer Kochfunktion bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist.
11. ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Euro- päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbeleges erbracht. Diese Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die europäi- schen Länder, in denen dieses CARRERA Produkt von uns autorisiert verkauft wird. Eine Länderliste der von uns autorisierten Servicepartner und deren jewei- lige Kontaktdaten finden Sie auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service.