Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructions
Bedienungsanleitung
MINOX ZA HD
Riflescopes
Zielfernrohre
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Minox ZA HD

  • Seite 1 Instructions Bedienungsanleitung MINOX ZA HD Riflescopes Zielfernrohre...
  • Seite 2 MINOX ZA HD • English page 4 • Deutsch Seite 22 ZA 5 HD 1.2-6x24...
  • Seite 3 ZA 5 HD 3-15x56...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Scope of Delivery - Fogging Welcome to MINOX! Service Know Your Scope Conditions of Warranty BDC Reticle Instructions Extended MINOX Warranty Service Tactical Turret Adjustments Specifications Mounting Order numbers / Reticles Alignment to Shooting Posture Establishing Eye Relief Completing Installation...
  • Seite 5: Welcome To Minox

    This user guide is intended to provide you with the information you need to take full advantage of the many features we’ve built into your MINOX ZA riflescope. Information on proper scope mounting, adjustment, care and troubleshooting is included.
  • Seite 6: Know Your Scope

    Know Your Scope 1. Objective Lens 2. Parallax Control (applicable models) 3. Ocular Lens 4. Diopter Adjustment 5. Variable Power Ring 6. Elevation Adjustment 7. Windage Adjustment MINOX ZA 5 HD 3-15x50...
  • Seite 7: Bdc Reticle Instructions

    BDC Reticle Instructions A selection of MINOX reticles are available: The BDC reticles found in MINOX ZA riflescopes are meant to assist shooters at properly engaging targets at longer ranges. MINOX does not guarantee the per- formance at longer ranges, as this is subject to both shooter proficiency and environmental influences.
  • Seite 8: Mounting

    Mounting MINOX riflescopes are designed to fit most firearms. If your firearm is not factory drilled and tapped, consult Advice: The riflescope should be mounted by a your Authorized MINOX Dealer or local gunsmith. Se- qualified gunsmith or professional workshop to...
  • Seite 9: Alignment To Shooting Posture

    1. Position the scope as far forward as possible, en- suring that mounting rings are placed along the MINOX riflescopes feature variable zoom lenses, scope tube only – not the Objective Bell or Eyepiece from 1.2 x to 25 x depending on your scope model. To Assembly.
  • Seite 10: Completing Installation

    Caution: Over-tightening the ring assembly can through the scope, as this will cause your eye to damage your MINOX riflescope and will void the adjust to bring the reticle into focus when it actu- scope warranty. Tighten only to 13 to 15 inch ally is not, causing eye strain.
  • Seite 11: Magnification Adjustment

    Magnification Adjustment inaccuracy, particularly at higher magnifications or over greater target distances. Note: Never use your MINOX riflescope as a sub- stitute for binoculars or to watch another person. To correct this effect, MINOX has included a focusing objective lens (Parallax Control) on applicable rifle- To change the magnification of the target, adjust the scopes.
  • Seite 12: Sighting-In

    Sighting-In 1. Fire one or two shots and make an adjustment if Preliminary Bore-Sighting you are several inches off center. If using a bore-sighter, follow the instrument manu- 2. Carefully fire a three-shot group. facturer’s instructions. Bore-sighting lets you get “on 3.
  • Seite 13: Illuminated Reticle

    Fig. 3 Illuminated reticle Inserting the battery The MINOX ZA 5i and the ZA T models are equipped with an illuminated reticle powered by a CR 2032 bat- tery inserted into the battery compartment on top of the ocular. One battery is included in the scope...
  • Seite 14: Setting The Illuminated Dot

    Setting the illuminated dot Changing the battery Turning the illuminated dot on and off can be accom- Turn the red dot off. Use a coin to turn the battery plished using the reticle intensity adjustment ring cover counter-clockwise until opened (Fig. 2). Remove found on top of the ocular (Fig.
  • Seite 15: Care And Maintenance

    6. Ensure ammunition is consistent. Use identical am- remove smudges, oil, water spots, etc. Your MINOX munition for all sight-in procedures. Also, many scope was properly lubricated during assembly and firearms will shoot one type of ammunition more requires no further lubrication.
  • Seite 16: Sighting-In Problems

    Internal lens surface fogging is the result of seals • Excessive trigger pull being broken so that moisture enters the scope. If the seal has failed under normal use, MINOX will repair Sighting-In Problems or replace the scope in accordance with the MINOX 1.
  • Seite 17: Conditions Of Warranty

    MINOX scope directly to the Service Center: With the purchase of this MINOX product you have 1. Pack the scope with adequate packing materials to acquired a product that has been manufactured and prevent damage.
  • Seite 18: Extended Minox Warranty Service

    MINOX GmbH in Germany, or the nearest MINOX dealer. 5) Tourists may, if necessary, make use of the MINOX dealer in the country in which they are travelling (within the warranty terms of MINOX GmbH) by presenting the printed proof of purchase.
  • Seite 19 Notes...
  • Seite 20: Specifications

    Specifications ZA 5 HD 1.2-6x24 ZA 5 HD 2-10x40 ZA 5 HD 2-10x50 ZA 5 HD 3-15x42 SF ZA 5i HD 1.2-6x24 ZA 5i HD 2-10x50 Clear aperture (mm) Parallax adjustment – range (side focus) 100 yds. 100 yds. 100 yds. 50 yds.
  • Seite 21 ZA 5 HD 3-15x50 SF ZA 5 HD 3-15x56 SF ZA 5 HD 5-25x56 SF ZA T HD 1.2-6x24 ZA T HD 3-15x50 SF ZA T HD 5-25x56 SF ZA 5i HD 3-15x50 SF ZA 5i HD 3-15x56 SF ZA 5i HD 5-25x56 SF 50 yds.
  • Seite 22: Lieferumfang

    - Batteriewechsel Pflege und Wartung Lieferumfang Problembehebung - Probleme mit der Zielgenauigkeit - Probleme bei der Visierungseinstellung - MINOX ZA Zielfernrohr - Augenabstandsprobleme - Sechskantschlüssel - Beschlagen von innen - Batterie vom Typ CR 2032, 3 Volt Service (nur Modelle mit Leuchtabsehen) Gewährleistungsbestimmungen...
  • Seite 23: Willkommen Bei Minox

    Markenprodukt von höchster optischer und feinmechani- scher Präzisionsqualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater sein, um das volle Leistungsspektrum Ihres MINOX ZA HD Zielfernrohres zu nutzen. Bitte lesen Sie zuerst aufmerksam die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, bevor Sie Ihr MINOX Produkt nutzen.
  • Seite 24: Lernen Sie Ihr Zielfernrohr Kennen

    Lernen Sie Ihr Zielfernrohr kennen 1. Objektiv 2. Parallaxen-Ausgleich 3. Okular 4. Dioptrien-Ausgleich 5. Vergrößerungseinstellung 6. Absehen-Höhenverstellung 7. Absehen-Seitenverstellung MINOX ZA 5 HD 3-15x50...
  • Seite 25: Je Nach Modell Stehen Verschiedene Absehen Optional Zur Auswahl

    Je nach Modell stehen verschiedene BDC Absehen Absehen optional zur Auswahl Die BDC 600 und BDC 800 Absehen der MINOX ZA HD Zielfernrohre unterstützen den Schützen bei der richtigen Ausrichtung auf Ziele in größerer Entfer- nung. MINOX garantiert nicht die Leistung bei grö- ßeren Reichweiten, da diese sowohl den Fähigkeiten...
  • Seite 26: Montage

    Vergrößerungsbereichs Ihrem Zielfernrohr auf einer Auflage. 2. Um das Absehen scharf einzustellen, ist es hilfreich, Hinweis: Benutzen Sie niemals Ihr MINOX Zielfern- zuerst die größte Vergrößerung zu wählen. rohr als Ersatz für ein Fernglas oder insbesondere 3. Blicken Sie durch Ihr Zielfernrohr und suchen Sie zur Beobachtung von Personen.
  • Seite 27: Parallaxen-Ausgleich (Modellabhängig)

    Abbildungs- Höhen- und Seitenjustierung verhältnis oder über größere Zieldistanzen. Um diesen Effekt zu korrigieren, hat MINOX eine fokussierbare Objektiv-Linse (Parallaxen-Ausgleich) in die betref- An den Verstelltürmen der Höhenverstellung und der fenden Zielfernrohre eingebaut. Dies ermöglicht...
  • Seite 28: Leuchtabsehen

    Leuchtabsehen Treffpunktlage vorgenommen werden. Die darauf (modellabhängig) angebrachten Abdeckkappen werden entgegen dem Einsetzen der Batterie Uhrzeigersinn abgeschraubt. Darunter erscheint der drehbare Einstellknopf mit der Skala und dem Bezugs- Die ZA 5i und ZA T Zielfernrohre sind mit einem punkt. Jedes hörbare Klicken des Einstellknopfes än- Leuchtabsehen ausgestattet, dessen Batteriefach sich dert den Einschlagspunkt um 7,5 mm auf 100 Meter.
  • Seite 29 Abb. 2 Abb. 4 Abb. 3 Helligkeitsstufe, wenn Sie das Leuchtabsehen wie- der benötigen (Abb. 4). Hinweise: • Bitte verwenden Sie Lithium-Batterien vom Typ CR 2032, 3 Volt. • Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, schalten Sie das Leuchtabsehen aus, wenn Sie es nicht mehr benötigen.
  • Seite 30: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Schalten Sie das Leuchtabsehen aus. Drehen Sie mit einer Münze den Batteriedeckel im Uhrzeigersinn bis MINOX ZA HD Zielfernrohre zeichnen sich durch eine dieser sich löst. Entnehmen Sie die alte Batterie und außergewöhnliche Strapazierfähigkeit aus. Dennoch setzen Sie die neue Batterie ein. Achten Sie darauf, sind sie optische Präzisionsgeräte, und eine angemes-...
  • Seite 31: Problembehebung

    Problembehebung Diese gilt es durch Schießversuche unter gleichen Umweltbedingungen zu ermitteln. Probleme mit der Zielgenauigkeit 7. Schießen Sie auf einer angemessenen Auflage. Die Zielgenauigkeit wird von vielen Faktoren, auch Nach Möglichkeit verwenden Sie ein Einschießge- abhängig von den unterschiedlichen Schusswaffen, stell oder Sandsäcke.
  • Seite 32: Augenabstandsprobleme

    Beschlagens der inneren Optik bringen Sie Ihr Ihrem autorisierten MINOX Fachhändler einschicken Zielfernrohr zu einem autorisierten MINOX Fachhänd- können. ler oder schicken dieses an den MINOX Kundenservice zur Reparatur. 1. Packen Sie Ihr Zielfernrohr mit ausreichend Verpa- ckungsmaterial ein, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 33: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen 2. Senden Sie Ihr Zielfernrohr an: In Deutschland: In den USA/Kanada: Mit dem Kauf dieses MINOX ZA HD Zielfernrohres MINOX GmbH MINOX USA haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders Walter-Zapp-Str. 4 Sport Optics Repair strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft...
  • Seite 34: Erweiterter Minox Garantieservice

    Serviceleistungen auf unserer Webseite autorisierten Händlers geltend gemacht werden. www.minox.com/service. 4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte das MINOX Zielfernrohr zusammen mit dem Original des maschinengeschriebenen Kauf- belegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
  • Seite 35 Notizen...
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten ZA 5 HD 1.2-6x24 ZA 5 HD 2-10x40 ZA 5 HD 2-10x50 ZA 5 HD 3-15x42 SF ZA 5i HD 1.2-6x24 ZA 5i HD 2-10x50 Objektivdurchmesser (mm) Parallaxfreier Bereich 91,44 m 91,44 m 91,44 m 45,72 m - ∞ Augenabstand (mm) Dioptrien (-) Dioptrien (+)
  • Seite 37 ZA 5 HD 3-15x50 SF ZA 5 HD 3-15x56 SF ZA 5 HD 5-25x56 SF ZA T HD 1.2-6x24 ZA T HD 3-15x50 SF ZA T HD 5-25x56 SF ZA 5i HD 3-15x50 SF ZA 5i HD 3-15x56 SF ZA 5i HD 5-25x56 SF 45,72 m - ∞...
  • Seite 38: Order Numbers / Reticles

    Order No. / Best.-Nr. ZA 5 HD 1.2-6x24 ZA 5 HD 2-10x40 ZA 5 HD 2-10x50 ZA 5 HD 3-15x42 SF Reticles / Absehen PLEX 66400 66410 66420 66430 PLEX red dot / Leuchtabsehen 66406 (ZA 5i) 66425 (ZA 5i) German #4 66404 66414...
  • Seite 39 ZA 5 HD 3-15x50 SF ZA 5 HD 3-15x56 SF ZA 5 HD 5-25x56 SF ZA T HD 1.2-6x24 ZA T HD 3-15x50 SF ZA T HD 5-25x56 SF 66440 66450 66470 66446 (ZA 5i) 66455 (ZA 5i) 66476 (ZA 5i) 66444 66454 66405...
  • Seite 40 Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. MINOX GmbH MINOX USA, Inc. Walter-Zapp-Str. 4 P.O. Box 123...

Inhaltsverzeichnis