Domaine d'application :
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la
distribution de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera
accordé aucune garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle
indiquée !
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen
in huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt
geen garantie gegeven!
Montage du pied de table :
À proximité d'un émetteur, il suffit d'utiliser l'antenne montée sur un pied de
table à l'intérieur de la maison. L'antenne peut recevoir des fréquences
horizontales et verticales sans que l'antenne doive être tournée.
Montez le pied de table à l'aide de deux vis de montage fournies avec l'appareil
(1).
Remarque :
Utilisez uniquement les vis de montage fournies avec
l'appareil ! L'utilisation des vis incorrectes pourrait endommager l'antenne.
Montage van de tafelvoet:
In de nabijheid van een zender is een gebruik als kamerantenne met tafelvoet
voldoende. De antenne ontvangt horizontaal en verticaal zendende stations,
zonder dat de antenne hiervoor gedraaid moet worden.
Monteer de tafelvoet met de twee schroeven die bij het apparaat bijgevoegd
zijn (1).
Opmerking:
Gebruik alleen de schroeven die bij het apparaat
bijgevoegd zijn! Verkeerde schroeven kunnen tot beschadiging van de antenne
leiden.
Montage sur un mât :
Lors d'une réception mauvaise, il est recommandé de monter l'antenne sur un mât
à l'extérieur. En fonction de la polarisation des fréquences, vous pouvez monter le
collier sur le mât de sorte que l'antenne soit en position horizontale ou verticale.
Pour s'informer sur la polarisation des fréquences utilisée, référez-vous aux
informations fournies par les opérateurs du réseau.
Montez le collier sur le mât à l'aide de quatre vis de montage fournies avec
l'appareil (2 ou 3).
Remarque :
Utilisez uniquement les vis de montage fournies
avec l'appareil ! L'utilisation des vis incorrectes pourrait endommager l'antenne.
Ensuite, montez l'antenne sur le mât. Remarque : Le mât doit être mis à la terre
conformément aux directives VDE (respectez la norme EN 50083-1).
Mastmontage:
Bij slechte ontvangst wordt een buitenmontage aan een antennemast
aangeraden. Afhankelijk van de polarisatie kunt u de mastklem zo monteren dat
de antenne horizontaal of verticaal aan de mast bevestigd wordt. Welke zender
polarisatie gebruikt wordt, vindt u in de informatie van de zenderexploitant.
Monteer de mastklem met de vier montageschroeven (2 of 3) die bij het apparaat
bijgevoegd zijn.
Opmerking:
Gebruik alleen de schroeven die bij het apparaat
bijgevoegd zijn! Verkeerde schroeven kunnen tot beschadiging van de antenne
leiden. Monteer vervolgens de antenne aan de mast. Opmerking: De mast moet
conform VDE geaard worden (EN 50083-1 in acht nemen).
Remarque : Lors du montage de l'antenne, assurez-vous que les fentes du
boîtier montrent vers le bas.
Opmerking: Monteer de antenne altijd zo, dat de sleuven in de behuizing
naar beneden wijzen.
Connexion :
!
Si vous utilisez la TAA 3-00 montée sur le pied de table, utilisez aussi
l'adaptateur angulaire F (4) pour guider le câble de connexion coaxial vers
l'arrière.
!
Lors d'un montage sur un mât, raccordez le câble coaxial avec le connecteur
F et la gaine de protection contre l'humidité (5) directement à l'antenne.
Remarque : Lors du montage sur un mât, utilisez impérativement un câble
muni d'une gaine de protection pour éviter la pénétration d'eau de pluie.
!
Si vous utilisez un récepteur avec alimentation en tension courante intégrée
de 5 V 80mA, connectez l'antenne directement à l'entrée du récepteur (6).
³
!
En utilisant un poste de récepteur sans alimentation 5V DC intégrée, vous
devez prendre ou l'alimentation avec coupleur de courant (7) inclus ou
l'adaptateur caravan (8) pour alimenter l'antenne. (sont contenus dans le
volume de livraison).
d'antenne. (vous trouverez des câbles appropriés dans le catalogue AXING
actuel ou sous www.axing.com).
Aansluiting:
!
Bij gebruik van de TAA 3-00 met tafelvoet gebruikt u de F-hoekadapter (4) om
de coaxiale aansluitkabel naar achteren te leiden.
!
Bij mastmontage sluit u de coaxiale kabel met de F-stekker incl. afsluitrubber
(5) direct op de antenne aan. Opmerking: Gebruik bij de mastmontage beslist
een kabel met afsluitrubber om het binnendringen van regenwater te
vermijden.
!
Bij receivers met geïntegreerde 5 V/ 80 mA gelijkspanningsvoeding sluit u de
antenne direct op de receiveringang aan (6).
!
Bij receivers zonder geïntegreerde 5 V gelijkspanningsvoorziening gebruikt u
voor de stroomvoorziening van de antenne de stekkervoeding met
inkoppelfilter (7) of de autostroomkabel (8) (bij de levering ingegrepen) (bij de
levering inbegrepen).
aansluitkabels nodig. (passend kabels vindt u in de actuele AXING-catalogus
of onder www.axing.com).
Remarque :
Dans ce cas il vous faut un ou deux câbles
³
Opmerking:
u hebt in dit geval één resp. twee extra
Alignement :
L'antenne doit être alignée vers l'émetteur (9) en fonction de l'intensité et le
sens du signal.
Richten:
Afhankelijk van signaalsterkte en -richting moet u de antenne naar de zender
richten (9).