Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Empfangen, Verteilen und
Verstärken von Radio- und Fernsehsignalen geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals! If the
device is used for other purposes, no warranty is given!
Montage des Tischfußes:
In der Nähe eines Senders ist ein Betrieb als Zimmerantenne mit Tischfuß
ausreichend. Die Antenne empfängt horizontal und vertikal abgestrahlte Sender,
ohne dass die Antenne dazu gedreht werden muss.
Montieren Sie den Tischfuß mit zwei der dem Gerät beiliegenden
Montageschrauben (1).
Hinweis:
Verwenden Sie nur die dem Gerät beiliegenden
Montageschrauben! Falsche Schrauben können zur Beschädigung der Antenne
führen.
Assembly with indoor stand:
Near to a sender, the use as indoor aerial with table base is sufficient.The
antenna receives horizontally and vertically polarized signals and does not need
to be turned.
Kindly assemble the indoor stand with 2 screws (1), which you will find in the kit.
Note:
It is important to use the enclosed screws and no others, since they may
damage the antenna.
Mastmontage:
Bei schlechten Empfangsverhältnissen empfiehlt sich eine Außenmontage an
einem Antennenmast. Je nach Polarisation der Sender können Sie die
Mastschelle so montieren, dass die Antenne horizontal oder vertikal am Mast
befestigt wird. Welche Senderpolarisation verwendet wird, entnehmen Sie den
Informationen der Sendernetzbetreiber.
Montieren Sie die Mastschelle mit den vier dem Gerät beiliegenden
Montageschrauben (2 oder 3).
Hinweis:
Verwenden Sie nur die dem Gerät
beiliegenden Montageschrauben! Falsche Schrauben können zur Beschädigung
der Antenne führen. Montieren Sie anschließend die Antenne am Mast.
Der
Mast muss VDE-entsprechend geerdet werden (EN 50083-1 beachten).
Mast assembly:
With a lower transmitting power, it is recommended to mount it to an antenna mast
outdoors. Depending on the polarization of the senders, you can mount the mast
clamp so that the antenna can be fixed in horizontal or vertical position on the
mast. Consult the information of the sender network operators for the sender
polarization.
Assemble the rear-sided brackets with 4 screws directly to the antenna (2 or 3).
Note:
It is important to use the enclosed screws and no others, since they may
damage the antenna. Please fix the antenna to the mast.
grounded in conformity with the VDE regulations (observe EN 50083-1).
Hinweis: Montieren Sie die Antenne immer so, dass die Schlitze des
Gehäuses nach unten zeigen.
Note: Kindly position the. antenna in such a way, that the slots always show
to the bottom.
Anschluss:
!
Beim Einsatz der TAA 3-00 mit Tischfuß verwenden Sie den F-Winkeladapter
(4), um das Koaxialanschlusskabel nach hinten zu führen.
!
Bei Mastmontage schließen Sie das Koaxialkabel mit dem F-Stecker inkl.
Wasserschutztülle (5) direkt an der Antenne an.
Mastmontage unbedingt ein Kabel mit Wasserschutztülle, um das Eindringen
von Regenwasser zu vermeiden.
!
Bei Receivern mit integrierter 5 V/ 80 mA Gleichspannungsversorgung
schließen Sie die Antenne direkt am Receivereingang an (6).
!
Bei Receivern ohne integrierter 5 V/ 80 mA Gleichspannungsversorgung
verwenden Sie zur Versorgung der Antenne das Steckernetzteil mit
Stromeinspeiseweiche (7) oder das KFZ-Versorgungskabel (8) (im
Lieferumfang enthalten).
zusätzliche Anschlusskabel (passende Kabel finden Sie im aktuellen AXING-
Katalog oder unter www.axing.com).
How to connect the antenna:
!
Using the enclosed stand for indoor use kindly take the enclosed F-angle-type
adapter (4) to feed the cable horizontally backwards.
!
With mast assembly, kindly use the enclosed cable with weather protection
sleeve (5) and assemble it directly to the antenna.
Hinweis:
the weather protection sleeve in order to prevent water entering into the
antenna.
!
If you have a receiver with integrated 5V
directly connect the antenna to the receiver input (6).
!
When using a DVB-T Receiver without integrated 5V DC power supply-option
one may use either the enclosed power supply with DC power ínserter (7) or
car-adapter (8) to power the antenna. (included with the antenna).
need in this particular case one i.e. two additional connecting cables.
cables and plugs can be found
www.axing.com
.
Note:
The mast must be
Hinweis:
Verwenden Sie bei
³
³
Hinweis:
Sie benötigen in diesem Fall ein bzw. zwei
Note:
It is important to use
/ 80 mA
³
DC power pass you may
Note:
in
the current AXING catalogue or at
Ausrichtung:
Je nach Signalstärke und -richtung müssen Sie die Antenne auf den Sender hin
ausrichten (9).
Positioning:
Depending on the signal strength and signal direction you must direct the
antenna towards the transmitter (9).
You
Suited