Seite 1
Füllstandsüberwachung LA 100-C Betriebsanleitung P/N 7169595_02 - German - Ausgabe 02/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS...
Seite 2
Hinweis Dies ist eine urheberrechtlich geschützte Veröffentlichung von Nordson. Copyright E 2012. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Nordson - auch auszugsweise - nicht fotokopiert, anderweitig reproduziert oder in andere Sprachen übersetzt werden. Nordson behält sich das Recht auf Änderungen ohne besondere Ankündigung vor.
Hiermit erkläre ich in alleiniger Verantwortung, dass das oben angegebene Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die oben angegebenen Normen und Richtlinien erfüllt. Erklärt durch: Paul Spronck Geschäftsführer Maastricht, 7. Dezember 2011 Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 D 6226BD Maastricht D The Netherlands...
O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
über Transport, Lagerung und Entsorgung. Auch Informationen über Reaktivität und evtl. gefährliche Zersetzungsprodukte, toxische Eigenschaften, Flammpunkte, etc. können dort entnommen werden. Haftung Nordson haftet nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Materialien entstehen. Verbrennungsgefahr Beim Umgang mit erhitzten Materialien besteht Verbrennungsgefahr.
Temperatur im Tank des Gerätes sollte auf den Materialverbrauch abgestimmt sein. Sie ist deshalb bei hohem Materialverbrauch nahe der vorgeschriebenen Verarbeitungstemperatur, bei geringem Verbrauch entsprechend niedriger einzustellen. Bei Kaltverarbeitung von Materialien den Einfluss von Scherwärme und Umgebungstemperatur berücksichtigen, ggf. kühlen. E 2008 Nordson Corporation HMI02_GE_C-0108...
Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. E 2012 Nordson Corporation LA 100-C P/N 7169595_02 Ausgabe 02/12...
Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. E 2012 Nordson Corporation...
Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
(Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Füllstandsüberwachung LA 100‐C Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
Seite 18
Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
Seite 19
Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Medien wie z. B. Dispersionsklebstoffe, Parfüme, Farben etc. entwickelt worden. Dazu werden verschiedene Stab-Sensoren verwendet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, bei der Nordson für Personen‐ und/oder Sachschäden nicht haftet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Nordson Sicherheitshinweise.
Die speziellen Sicherheitshinweise sind in dieser Betriebsanleitung enthalten! Aktuelle Ersatzteillisten Bitte beachten Sie, dass das Nordson Gerät geringfügig von der Beschreibung oder von bestimmten Details der Betriebsanleitung abweichen kann. Nur die neueste, dem Gerät beigefügte Ersatzteilliste verwenden. Bei Unklarheiten bitte an Nordson wenden.
HINWEIS: Alle Einstellungen bzgl. der Empfindlichkeit oder dem Messverhalten erfolgen am Auswertegerät und nicht an den Stab-Sonden. HINWEIS: Die Füllstandsüberwachung arbeitet nur einwandfrei, wenn sie kalibriert wurde (siehe Füllstandsüberwachung kalibrieren). E 2012 Nordson Corporation LA 100-C P/N 7169595_02 Ausgabe 02/12...
In Behältern aus elektrisch nicht leitendem Material (z. B. Kunststoff) werden zusätzlich zu den Stab-Sonden Gegenelektroden benötigt. Als Gegenelektrode werden das mitgelieferte Ansaugrohr oder die mitgelieferte Elektrode verwendet (siehe Abb. 5 und 6). E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Vorsichtig auspacken, um Beschädigungen zu vermeiden. Nach dem Auspacken sind das Auswertegerät und die Stab‐Sonde darauf zu überprüfen, ob während des Transportes Schäden aufgetreten sind. Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen. Jeder Schaden sollte Nordson mitgeteilt werden. Transport Das Auswertegerät und die Stab‐Sonde sehr vorsichtig behandeln! Lagern Nicht im Freien lagern! Vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
1. Stab‐Sonde in den Leimdruckbehälter LA 120 bzw. den Deckel des Leimdruckbehälters LB 140 montieren (siehe Abb. 7). HINWEIS: Beachten Sie, dass eine falsch montierte Stab‐Sonde keine oder falsche Werte anzeigt. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Kolbenpumpe LA 3XX. 1. Das Rückschlagventil (3) von der verwendeten Kolbenpumpe demontieren und auf das Ansaugrohr montieren. HINWEIS: Beachten Sie, dass eine falsch montierte Stab‐Sonde keine oder falsche Werte anzeigt. E 2012 Nordson Corporation LA 100-C P/N 7169595_02 Ausgabe 02/12...
Signalgeräte - geschaltet werden. Dabei werden die Anschlussleitungen durch die PG‐Kabelverschraubungen (3) ins Gerät geführt. Siehe Peripherie anschließen im Abschnitt Installation. Abb. 9 Auswertegerät anschließen 3 PG-Kabelverschraubungen 5 Signalstecker 1 Status-LED 4 Anschluss BE 2 Spannungsanschluss E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Im Auslieferungszustand ist die Füllstandsüberwachung für die meisten Dispersionsklebstoffe richtig eingestellt. Quick-Check 1. Klebstoffbehälter bzw. Leimdruckbehälter mit Klebstoff befüllen, bis die Spitze der Stab-Sonde mit Klebstoff bedeckt ist. 2. Die grüne Status-LED (2) leuchtet. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Seite 33
Kalibrierung ab dem Schritt Empfindlichkeit einstellen erneut erfolgen. Abb. 11 Füllstandsüberwachung kalibrieren 3 Status-LED rot (Füllstand) 5 Potentiometer P3 1 Status‐LED grün (Betrieb) 4 Potentiometer P1 2 Status‐LED grün (Füllstand) E 2012 Nordson Corporation LA 100-C P/N 7169595_02 Ausgabe 02/12...
HINWEIS: Wenn der Füllstand niedrig, das Auswertegerät ausgeschaltet oder ein Signalkabel unterbrochen ist, sind die Relais deaktiviert. Abb. 12 Peripherie anschließen 1 Anschlüsse Relais 1 und Relais 2 2 PG‐Kabelverschraubung E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...
Einleitung Die Ersatzteillisten in diesem Abschnitt sind in folgende Spalten gegliedert: Item— Identifiziert abgebildete Teile, die von Nordson erhältlich sind. Part— Nordson Ersatzteilnummer für jedes in der Abbildung gezeigte erhältliche Ersatzteil. Eine Serie von Strichen in der Spalte Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
Ø21,3 Ø16 G1” Abb. 20 Stab-Sonde und Ansaugrohr, Kolbenpumpe LA 3XX wandmontiert Stab-Sonde und Gegenelektrode, Kolbenpumpe LA 3XX deckelmontiert Ø10 Ø16 Abb. 21 Stab-Sonde und Gegenelektrode, Kolbenpumpe LA 3XX deckelmontiert E 2012 Nordson Corporation LA 100-C P/N 7169595_02 Ausgabe 02/12...
Typ. 3 VA Schutzart (EN 60529 / IEC 529) Gehäuse: IP 54 Anschlussbuchse: IP 67 -25 °C ‐ 55 ° C = -13 ° F ‐ 131 ° F Temperaturbereich E 2012 Nordson Corporation P/N 7169595_02 LA 100-C Ausgabe 02/12...