Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 498:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
CV_KH498_E3339_LB4.qxd
10.03.2008
14:19 Uhr
Seite 1
4
HAND BLENDER
HAND BLENDER
Operating instructions
MIKSER RĘCZNY
Instrukcja obsługi
RÚDMIXER
Használati utasítás
PALIČNI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
RUČNÍ MIXÉR
Návod k obsluze
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
ŠTAPNI MIKSER
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
STABMIXER
ID-Nr.: KH498-03/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 498

  • Seite 1 MIKSER RĘCZNY Instrukcja obsługi RÚDMIXER Használati utasítás PALIČNI MEŠALNIK Navodila za uporabo RUČNÍ MIXÉR Návod k obsluze TYČOVÝ MIXÉR Návod na obsluhu ŠTAPNI MIKSER Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com STABMIXER ID-Nr.: KH498-03/08-V1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 CV_KH498_E3339_LB4.qxd 10.03.2008 14:19 Uhr Seite 4...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    IB_KH498_E3339_GB_LB4-5 07.03.2008 17:58 Uhr Seite 1 CONTENT PAGE Technical data Description of appliance/attachments Safety instructions Proper Use Utilisation Assembling To assemble the hand blender Assembling the wire whisk Assembling the liquidiser Operation Wall mounting Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Technical Data

    IB_KH498_E3339_GB_LB4-5 07.03.2008 17:58 Uhr Seite 2 Safety instructions HAND BLENDER KH 498 Danger of electric shock! Technical data • Only connect the hand blender to correctly installed wall sockets having a mains current Mains voltage: 220–240 V ~ 50/60 Hz of 220–240 V at 50/60 Hz.
  • Seite 5: Proper Use

    IB_KH498_E3339_GB_LB4-5 07.03.2008 17:58 Uhr Seite 3 • Do not allow individuals (including children) • With the whisk , you can whip cream, to use the appliance whose physical, sensorial beat egg whites and mix pastry, desserts or mental abilities or lack of experience and or mayonnaise.
  • Seite 6: Assembling The Liquidiser

    IB_KH498_E3339_GB_LB4-5 07.03.2008 17:58 Uhr Seite 4 Wall mounting Assembling the liquidiser Warning: Included are 2 plugs and 2 screws to enable the The blade is extremely sharp. wall bracket to be assembled. We recommend Handle it with great care. Risk of injury! mounting the appliance close to a power point ➩...
  • Seite 7: Disposal

    Tel.: 0870 787 6177 Dispose of the appliance through an approved Fax: 0870 787 6168 disposal centre or at your community waste facility. e-mail: support.uk @ kompernass.com Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal Importer centre.
  • Seite 8 IB_KH498_E3339_GB_LB4-5 07.03.2008 17:58 Uhr Seite 6 - 6 -...
  • Seite 9 IB_KH498_E3339_PL_LB4 07.03.2008 18:07 Uhr Seite 7 SPIS TREŚCI STRONA Dane techniczne Opis urządzenia/Oprzyrządowanie Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Składanie urządzenia Zamocowanie blendera Zamocowanie trzepaczki Zamocowanie rozdrabniacza Obsługa Montaż na ścianie Czyszczenie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 10: Dane Techniczne

    IB_KH498_E3339_PL_LB4 07.03.2008 18:07 Uhr Seite 8 Wskazówki bezpieczeństwa MIKSER RĘCZNY KH 498 Zagrożenie porażenia prądem! Dane techniczne • Blender przyłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka Napięcie sieciowe: 220–240 V ~ 50/60 Hz sieciowego o napięciu 220–240 V, z Moc znamionowa: 300 W 50/60 Hz.
  • Seite 11: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    IB_KH498_E3339_PL_LB4 07.03.2008 18:07 Uhr Seite 9 • Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez • Za pomocą trzepaczki można przygotować osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo bitą śmietaną lub ubić pianę z białek oraz lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej zamieszać ciasto, deser lub majonez. wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użyt- •...
  • Seite 12: Zamocowanie Rozdrabniacza

    IB_KH498_E3339_PL_LB4 07.03.2008 18:07 Uhr Seite 10 Zamocowanie rozdrabniacza Po złożeniu blendera, ... ➩ Ostrzeżenie: podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. ➩ Nóż jest wyjątkowo ostry! Zachować szczególną Nacisnąć i przytrzymać przełącznik , aby ostrożność. Niebezpieczeństwo obrażeń! przygotować produkty spożywcze z normalną prędkością...
  • Seite 13: Utylizacja

    26-600 Radom przewidziamyn w przepisach dyrek- Tel.: 048 360 91 40 tywy europejskiej 2002/96/EC. Fax: 048 384 65 38 e-mail: support.pl @ kompernass.com Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych Importer zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
  • Seite 14 IB_KH498_E3339_PL_LB4 07.03.2008 18:07 Uhr Seite 12 - 12 -...
  • Seite 15 IB_KH498_E3339_HU_LB4 07.03.2008 18:11 Uhr Seite 13 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Műszaki adatok Készülékleírás/Tartozékok Biztonsági utasítás Rendeltetésszerű használat Felhasználás Összeszerelés A rúdmixer összeszerelése A habverő összeszerelése Az aprító összeszerelése Működtetés Falra szerelés Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Seite 16: Műszaki Adatok

    IB_KH498_E3339_HU_LB4 07.03.2008 18:11 Uhr Seite 14 Biztonsági utasítás RÚDMIXER KH 498 Áramütés veszélye! Műszaki adatok • A rúdmixert csak szabályszerűen szerelt hálózati aljzatba (220–240 V, 50/60 Hz) Hálózati feszültség: 220–240 V ~ 50/60 Hz dugaszolja. Névleges teljesítmény: 300 W •...
  • Seite 17: Rendeltetésszerű Használat

    IB_KH498_E3339_HU_LB4 07.03.2008 18:11 Uhr Seite 15 • Ne engedje, hogy a készüléket olyan • habverővel tejszínt vagy tojásfehérjét személyek (ideértve a gyermekeket is) verhet fel és pépet, desszertet vagy majonézt használják, akiket testi, érzékszervi vagy keverhet el. lelki képességeik vagy tapasztalatuk és •...
  • Seite 18: Az Aprító Összeszerelése

    IB_KH498_E3339_HU_LB4 07.03.2008 18:11 Uhr Seite 16 Az aprító összeszerelése Miután a rúdmixert a kívánt módon összeszerelte, dugja ... Figyelmeztetés: ➩ A kés különösen éles! Mindig nagyon óvatosan a hálózati dugaszt az aljzatba. ➩ használja! Sérülésveszély! Tartsa nyomva az kapcsolót az élelmiszerek normál sebességgel való...
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    Zrínyi utca 39. a 2002/96/EU számú európai Telefon +36 27 314 212 utasítás rendelkezési vonatkoznak. Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu @ kompernass.com A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél Gyártja tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó...
  • Seite 20 IB_KH498_E3339_HU_LB4 07.03.2008 18:11 Uhr Seite 18 - 18 -...
  • Seite 21 IB_KH498_E3339_SL_LB4 07.03.2008 18:16 Uhr Seite 19 KAZALO VSEBINE STRAN Tehnični podatki Opis naprave/pribor Varnostni napotki Predvidena uporaba Uporaba Sestavitev Sestavitev paličnega mešalnika Sestavitev metlice za sneg Sestavitev sekljalnika Uporaba Stenska montaža Čiščenje Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Seite 22: Tehnični Podatki

    IB_KH498_E3339_SL_LB4 07.03.2008 18:16 Uhr Seite 20 Varnostni napotki PALIČNI MEŠALNIK KH 498 Nevarnost električnega udara! • Palični mešalnik priključite samo na pravilno instalirano omrežno vtičnico z omrežno Tehnični podatki napetostjo 220–240 V, s 50/60 Hz. • V primeru motenj pri obratovanju in preden Omrežna napetost:...
  • Seite 23: Predvidena Uporaba

    IB_KH498_E3339_SL_LB4 07.03.2008 18:16 Uhr Seite 21 Predvidena uporaba Sestavitev paličnega mešalnika ➩ Palični mešalnik nastavite na blok motorja Palični mešalnik je namenjen izključno predelavi , dokler se slišno ne zaskoči. živil v majhnih količinah. Namenjen je izključno Napotek: uporabi v privatnem gospodinjstvu. Palični mešalnik ni namenjen uporabi v obrtne namene.
  • Seite 24: Stenska Montaža

    IB_KH498_E3339_SL_LB4 07.03.2008 18:16 Uhr Seite 22 Nevarnost požara: Nevarnost poškodbe! Nikoli ne prekoračite maksimalnega časa Pri rokovanju z zelo ostrim rezilom obstaja obratovanja 1 minute pri mehkih živilih nevarnost poškodbe. Po uporabi in čiščenju oz. 15 sekund pri trdih živilih. Počakajte 2 minuti, sekljalnik ponovno sestavite, da se ne poškodujete da se naprava ohladi, preden jo ponovno vklopite.
  • Seite 25: Garancija In Servis

    Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec @ volja.net Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 23 -...
  • Seite 26 IB_KH498_E3339_SL_LB4 07.03.2008 18:16 Uhr Seite 24 - 24 -...
  • Seite 27 IB_KH498_E3339_CZ_LB4 07.03.2008 18:19 Uhr Seite 25 OBSAH STRANA Technické údaje Popis přístroje/příslušenství Bezpečnost Účel použití Použití Sestavení přístroje Sestavení tyčového mixéru Sestavení metly Sestavení rozmělňovače Obsluha Montáž na stěnu Čištění Likvidace Záruka & servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte ej v případě...
  • Seite 28: Technické Údaje

    IB_KH498_E3339_CZ_LB4 07.03.2008 18:19 Uhr Seite 26 Bezpečnost RUČNÍ MIXÉR KH 498 Nebezpečí úrazu elektrickým Technické údaje proudem! • Tyčový mixér připojujte pouze do řádně Síťové napětí: 220–240 V ~ 50/60 Hz instalované síťové zásuvky se síťovým napětím Jmenovitý výkon: 300 W 220–240 V, 50/60 Hz.
  • Seite 29: Účel Použití

    IB_KH498_E3339_CZ_LB4 07.03.2008 18:19 Uhr Seite 27 • Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby • Pomocí metly můžete ušlehat šlehačku nebo (včetně dětí), jejichž fyzické, senzorické nebo bílek a umíchat těsto, dezert nebo majonézu. mentální schopnosti či nedostatek zkušeností • Pomocí kuchyňského drtiče složeného z a znalostí...
  • Seite 30: Sestavení Rozmělňovače

    IB_KH498_E3339_CZ_LB4 07.03.2008 18:19 Uhr Seite 28 ➩ Sestavení rozmělňovače Chcete-li zpracovat potraviny vysokou rychlostí, podržte stisknutý turbospínač ➩ Výstraha: Jakmile jste se zpracováním potravin hotovi, Nůž je mimořádně ostrý! Při manipulaci s ním jednoduše stisknutý vypínač pusťte. buďte vždy opatrní. Nebezpečí zranění! Montáž...
  • Seite 31: Likvidace

    108 00 Praha 10 pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která Hotline: 800 400 235 se zabývá likvidací odpadu. Fax: 274 773 499 e-mail: support.cz @ kompernass.com Veškeré obalové materiály nechte zlikvi- dovat v souladu s ekologickými předpisy. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 32 IB_KH498_E3339_CZ_LB4 07.03.2008 18:19 Uhr Seite 30 - 30 -...
  • Seite 33 IB_KH498_E3339_SK_LB4 07.03.2008 18:22 Uhr Seite 31 OBSAH STRANA Technické údaje Časti zariadenia/príslušenstvo Bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom použitia Používanie Montáž Montáž mixéra Montáž metličky na sneh Montáž drviča Ovládanie Montáž na stenu Čistenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti –...
  • Seite 34: Technické Údaje

    IB_KH498_E3339_SK_LB4 07.03.2008 18:22 Uhr Seite 32 Bezpečnostné pokyny TYČOVÝ MIXÉR KH 498 Nebezpečenstvo úrazu Technické údaje elektrickým prúdom! • Pripojte ručný mixér len k predpisovo Sieťové napätie: 220–240 V, 50/60 Hz nainštalovanej zásuvke so sieťovým napä- Menovitý výkon: 300 W tím 220–240 V, 50/60 Hz.
  • Seite 35: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    IB_KH498_E3339_SK_LB4 07.03.2008 18:22 Uhr Seite 33 • Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také • Šľahačom môžete vyšľahať smotanu osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, alebo vaječné bielky a miešať cesto, senzorické alebo mentálne schopnosti, dezert alebo majonézu. prípadne nedostatok skúseností a znalostí •...
  • Seite 36: Montáž Drviča

    IB_KH498_E3339_SK_LB4 07.03.2008 18:22 Uhr Seite 34 ➩ Montáž drviča Držte spínač turbo stlačený, ak sa majú potraviny spracovať vysokou rýchlosťou. ➩ Varovanie: Keď sú potraviny dostatočne spracované, Nôž je mimoriadne ostrý! Zaobchádzajte s ním uvoľnite stlačený vypínač. vždy opatrne. Nebezpečenstvo poranenia! Montáž...
  • Seite 37: Likvidácia

    Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade Slovakia pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu Tel. +421 (0) 51 7721414 odpadu. Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk @ kompernass.com Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 38 IB_KH498_E3339_SK_LB4 07.03.2008 18:22 Uhr Seite 36 - 36 -...
  • Seite 39 IB_KH498_E3339_HR_LB4 07.03.2008 18:25 Uhr Seite 37 SADRŽAJ STRANA Tehnički podaci Opis uređaja/oprema Sigurnosne upute Namjena Upotreba Sastavljanje Sastavljanje štapnog miksera Sastavljanje metlice za bjelanjak Sastavljanje sjeckalice Rukovanje Zidna montaža Čišćenje Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute! - 37 -...
  • Seite 40: Tehnički Podaci

    IB_KH498_E3339_HR_LB4 07.03.2008 18:25 Uhr Seite 38 Sigurnosne upute ŠTAPNI MIKSER KH 498 Opasnost od strujnog udara! Tehnički podaci • Štapni mikser priključite isključivo na propisno instaliranu utičnicu sa mrežnim naponom od Mrežni napon: 220–240 V ~ 50/60 Hz 220–240 V, sa 50/60 Hz.
  • Seite 41: Namjena

    IB_KH498_E3339_HR_LB4 07.03.2008 18:25 Uhr Seite 39 Namjena Sastavljanje štapnog miksera ➩ Štapni mikser postavite na motorni blok Štapni mikser služi isključivo za prerađivanje tako da potpuno ulegne (čuje se „klik“). namirnica u malim količinama. Namijenjen je isključivo za upotrebu u privatnom domaćinstvu. Napomena: Štapni mikser nije predviđen za komercijalnu upotrebu.
  • Seite 42: Rukovanje

    IB_KH498_E3339_HR_LB4 07.03.2008 18:25 Uhr Seite 40 Rukovanje Čišćenje Upozorenje: Opasnost od strujnog udara! Namirnice ne smiju biti prevruće! Rasprkavanje Prije svakog čišćenja štapni mikser obavezno sadržaja moglo bi prouzročiti opekline. isključite iz struje (izvucite utikač iz utičnice). Motorni blok nikada ne smijete uroniti u Opasnost od požara: vodu ili staviti pod mlaz tekuće vode.
  • Seite 43: Zbrinjavanje

    Koprivnička 27 a kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada 10000 Zagreb u važnost uredbe evropske direktive Tel.: 01/3692-008 2002/96/EC. email: support.hr @ kompernass.com Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za Proizvođač: Kompernaß GmbH zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog Burgstraße 21 poduzeća.
  • Seite 44 IB_KH498_E3339_HR_LB4 07.03.2008 18:25 Uhr Seite 42 - 42 -...
  • Seite 45 IB_KH498_E3339_DE_LB2 07.03.2008 18:27 Uhr Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Technische Daten Gerätebeschreibung/Zubehör Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen Den Schneebesen zusammenbauen Den Zerkleinerer zusammenbauen Bedienen Wandmontage Reinigen Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 46: Technische Daten

    IB_KH498_E3339_DE_LB2 07.03.2008 18:27 Uhr Seite 44 Sicherheitshinweise STABMIXER KH 498 Stromschlaggefahr! Technische Daten • Schließen Sie den Stabmixer nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose Netzspannung: 220–240 V ~ 50/60 Hz mit einer Netzspannung von 220–240 V, Nennleistung: 300 W mit 50/60 Hz an.
  • Seite 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    IB_KH498_E3339_DE_LB2 07.03.2008 18:27 Uhr Seite 45 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Mit dem Schneebesen können Sie Sahne Personen (einschließlich Kinder) mit einge- oder Eiweiß schlagen und Teig, Nachtisch schränkten, physischen, sensorischen oder oder Mayonnaise anrühren. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung •...
  • Seite 48: Den Zerkleinerer Zusammenbauen

    IB_KH498_E3339_DE_LB2 07.03.2008 18:27 Uhr Seite 46 ➩ Den Zerkleinerer zusammenbauen Halten Sie den Turbo-Schalter gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit Warnung: zu verarbeiten. ➩ Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebens- vorsichtig damit um.
  • Seite 49: Entsorgen

    Verbindung. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Fax: +49 (0) 2832 3532 einer umweltgerechten Entsorgung zu. e-mail: support.de @ kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 50 IB_KH498_E3339_DE_LB2 07.03.2008 18:27 Uhr Seite 48 - 48 -...

Inhaltsverzeichnis