Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
MIXEUR PLONGEANT
KH 497
Mixeur plongeant
Mode d'emploi
Staafmixerset
Gebruiksaanwijzing
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH497-07/09-V2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 497

  • Seite 1 MIXEUR PLONGEANT KH 497 Mixeur plongeant Mode d'emploi Staafmixerset Gebruiksaanwijzing Stabmixer-Set Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH497-07/09-V2...
  • Seite 2 KH 497...
  • Seite 3 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Consignes de sécurité Description de l'appareil / Accessoires Utilisation Assemblage Assemblage du mixeur plongeant ..........3 Assemblage du fouet .
  • Seite 4 Mixeur plongeant Consignes de sécurité KH 497 Risque d'électrocution ! Usage conforme • Raccordez le mixeur plongeant uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme Le mixeur plongeant est exclusivement réservé à la et affichant une tension secteur de 220 - 240 V transformation de denrées alimentaires en petites...
  • Seite 5 • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes • Avec le fouet 9 vous pouvez battre de la crème (y compris des enfants) dont les capacités physi- chantilly ou des blancs en neige et préparer de la ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque pâte ou des desserts.
  • Seite 6 Montage sur le mur ➩ Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol. ➩ Positionnez le couvercle 5 sur le bol et tournez- Les accessoires fournis sont 2 chevilles et 2 vis, pour le pour le fixer fermement. Les tenons sur le bord le montage du support mural q.
  • Seite 7 Veuillez respecter les règlements actuellement en de service après-vente agréée. Cette garantie ne vigueur. constitue pas une restriction de vos droits légaux. En cas de doutes, contactez votre organisation de Kompernass Service France recyclage. Tel.: 0800 808 825 Eliminez l'ensemble des matériaux d'em- e-mail: support.fr@kompernass.com ballage en conformité...
  • Seite 8 - 6 -...
  • Seite 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat / accessoires Gebruik In elkaar zetten De staafmixer in elkaar zetten ..........9 De garde in elkaar zetten .
  • Seite 10 Staafmixerset H 497 Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming Gevaar voor elektrische schokken! met bestemming • Sluit de staafmixerset alleen aan op een stopcon- tact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en De staafmixerset dient uitsluitend voor het verwer- een netspanning heeft van 220 - 240 V ~ /50 Hz. ken van levensmiddelen in kleine hoeveelheden.
  • Seite 11 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • Met de garde 9 kunt u slagroom of eiwit klop- personen (met inbegrip van kinderen) met be- pen en beslag of dessert roeren. perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens • Met de fijnsnijder, bestaand uit mes 6 en kom 7, of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kunt u ook hardere levensmiddelen kleinsnijden.
  • Seite 12 Wandbevestiging ➩ Zet het motorblok 3 op het deksel 5, zodat de pijl naar het symbool wijst. Draai het motorblok 3, totdat de pijl naar het Meegeleverd zijn 2 pluggen en 2 schroeven om de symbool wijst. wandhouder q te monteren. ➩...
  • Seite 13 Neem in geval van twijfel contact op met uw vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden gemeentereinigingsdienst. door deze garantie niet beperkt. Kompernass Service Netherland Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com...
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung / Zubehör Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen ..........15 Den Schneebesen zusammenbauen .
  • Seite 16 Stabmixer-Set KH 497 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbei- Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
  • Seite 17 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Mit dem Schneebesen 9 können Sie Sahne oder Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Eiweiß schlagen und Teig oder Nachtisch ten physischen, sensorischen oder geistigen anrühren. Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder • Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 6 und Schüssel 7, können Sie auch härtere mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-...
  • Seite 18 Wandmontage ➩ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel. ➩ Setzen Sie den Deckel 5 auf die Schüssel und Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 drehen Sie ihn fest. Dabei müssen die Nasen am Schrauben, um den Wandhalter q zu montieren. Rand der Schüssel in die Schiene am Deckel ge- ➩...
  • Seite 19 Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise Importeur aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 KOMPERNASS GMBH e-mail: support.de@kompernass.com BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.