Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Thank you for choosing to buy a D
G
&
TIME
instructions given in this booklet. Together with the watch, make sure that you are given the guarantee,
which has to be presented if any repairs are required.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en choisissant une montre D
En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, nous vous prions de bien vouloir lire attentivement le mode
d'emploi contenu dans cette notice. Au moment de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de
la garantie, que vous devrez présenter pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer D
haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, bitten wir Sie, die Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. Kontrollieren Sie beim Kauf, ob Ihnen zusammen mit der Uhr
auch der Garantieschein ausgehändigt wurde, den Sie vorlegen müssen, um die darin aufgeführten
Leistungen in Anspruch nehmen zu können.
Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di un orologio D
dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto. Al momento
dell'acquisto controllate che insieme all' o rologio Vi venga fornita anche la garanzia, da presentare per
ottenere le prestazioni in essa descritte.
Le agradecemos que haya elegido comprar un reloj de la marca D
mismo, le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene el presente manual. En el momento
de la compra, compruebe que junto al reloj se le proporciona la garantía, ya que deberá presentarla para
obtener las prestaciones descritas en la misma.
Agradecemos a preferência demonstrada pelos nossos artigos adquirindo um relógio D
Para a utilização correcta do mesmo, aconselhamos uma leitura atenta das instruções deste livro. No
acto da compra verificar se a garantia está junto ao relógio, a qual deverá ser apresentada para se
poder usufruir dos serviços descritos na mesma.
watch. To get the most from it, please read carefully the
-Uhr entgegengebracht
G
TIME
&
. Per un corretto uso
G
TIME
&
. Para un uso correcto del
G
TIME
&
.
G
&
TIME
.
G
TIME
&

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für D&G Time

  • Seite 1 To get the most from it, please read carefully the & TIME instructions given in this booklet. Together with the watch, make sure that you are given the guarantee, which has to be presented if any repairs are required.
  • Seite 2 While reading this manual, keep the drawing of the watch to the left open and clearly visible. The letters and symbols (A, B, etc.) referred to in these instructions for use correspond to those shown on the drawing. En lisant ce mode d’emploi, veuillez garder le schéma illustratif de la montre à gauche ouvert et bien visible.
  • Seite 3 USER’S MANUAL MANUEL DE FONCTIONNEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 4 WATER < 3 ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20/30 ATM RESISTANCE 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20/30 ATM CASE WATER WATER WATER WATER RESISTANT RESISTANT RESISTANT RESISTANT...
  • Seite 5 Differential City Code City – 11 Pago Pago – 10 Honolulu, Papeete Anchorage, Nome – 9 Vancouver, Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, Seattle – 8 YVR - LAX – 7 Denver, Edmonton, El Paso – 6 ME - CHI Ciudad de México, Chicago, Huston, New Orleans, Winnipeg Miami, New York, Washington D.C., Detroit, Boston, Montreal, –...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS HAUPTBESTANDTEILE DER UHR TOUCH-SENSOREN SPERREN UND ENTSPERREN ANZEIGEMODI ZEIT UND KALENDER EINSTELLEN UM DIE ZEIT DER WELTSTADT IM MODUS WELTZEIT ANZUZEIGEN WECKZEIT EINSTELLEN ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN TIMER EINSTELLEN TIMER BENUTZEN HINTERGRUNDBELEUCHTUNG BENUTZEN AUSWECHSELN DER BATTERIE NÜTZLICHE HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR GARANTIEBESTIMMUNGEN WEITERE HINWEISE...
  • Seite 7: Hauptbestandteile Der Uhr

    HAUPTBESTANDTEILE DER UHR DIGITALUHR MIT TOUCH-SENSOR TECHNIK S1. Start-/Stopp-Sensor S2. Sensor Einstellen/Rücksetzen S3. Modus-Sensor S4. Lichtsensor TOUCH-SENSOREN SPERREN UND ENTSPERREN Um die Linse der Uhr herum sind 4 Touch-Sensoren angeordnet (S1, S2, S3, und S4). Um die Sensoren zu entsperren halten Sie Sensor S4 etwa 1 Sekunden lang gedrückt und schieben die Linse dann von Sensor S4 zu Sensor S3, dann zu Sensor S2, entgegen der Richtung der Uhrzeit.
  • Seite 8: Anzeigemodi

    ANZEIGEMODI Die Uhr hat fünf Anzeigemodi: ORTSZEIT, WELTZEIT (WT), WECKER (AL), CHRONO-GRAPH (CH), TIMER (TR). Drücken Sie Sensor S3 einmal um von einer Anzeige zur nächsten zu wechseln. Hinweis: Wenn in einem Einstellmodus etwa 30 Minute lang kein Sensor berührt wird, speichert die Uhr die eingegebenen Daten automatisch und verlässt das Einstellmenü.
  • Seite 9 angezeigt wird. Halten Sie den Sensor gedrückt wenn Sie von einem Sensor zum anderen schieben um die Anzeige schneller vorzubewegen. Drücken Sie Sensor S3. Die Einstel-lung für die Sommerzeit (DST) wird blinken. Schieben Sie von Sensor S2 zu Sensor S1 oder umgekehrt, um die Einstellung für die Sommerzeit ON (an) oder OFF (aus) zu stellen.
  • Seite 10 schieben um die Anzeige schneller vorzubewegen. 9. Drücken Sie Sensor S3. Die Datum-sanzeige wird blinken. Schieben Sie von Sensor S2 zu Sensor S1 oder umgekehrt, um den Wert einzustellen. Halten Sie den Sensor gedrückt wenn Sie von einem Sensor zum anderen schieben um die Anzeige schneller vorzubewegen.
  • Seite 11: Um Die Zeit Der Weltstadt Im Modus Weltzeit Anzuzeigen

    UM DIE ZEIT DER WELTSTADT IM MODUS WELTZEIT ANZUZEIGEN 1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus WELTZEIT zu wählen. 2. Schieben Sie von Sensor S2 zu Sensor S1 oder umgekehrt, um vorwärts oder rückwärts durch die 32 voreingestellten Städte/Zeitzonen zu blättern und um die Weltstadt auszuwählen.
  • Seite 12: Weckzeit Einstellen

    WECKZEIT EINSTELLEN 1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus ALARM zu wählen. 2. Halten Sie Sensor S2 gedrückt bis der Hinweis „HOLD TO SET“ (Drücken zur Einstellung) etwa 2 Sekunden lang angezeigt wird. Die Stundenanzeige wird blinken. Schieben Sie von Sensor S2 zu Sensor S1 oder umgekehrt, um den Wert einzustellen.
  • Seite 13: Zeitmessung Mit Dem Chronographen

    ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN 1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus CHRONOGRAPH zu wählen. 2. Zur Messung der abgelaufenen Zeit im Modus CHRONOGRAPH drücken Sie Sensor S1 um die Messung zu starten. 3. Drücken Sie Sensor S1 um die Zeitmessung zu stoppen. 4.
  • Seite 14: Timer Einstellen

    TIMER EINSTELLEN 1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus TIMER zu wählen. 2. Halten Sie Sensor S2 gedrückt bis der Hinweis „HOLD TO SET“ (Drücken zur Einstellung) etwa 2 Sekunden lang angezeigt wird. Die Stundenanzeige wird blinken. Schieben Sie von Sensor S2 zu Sensor S1 oder umgekehrt, um den Wert einzustellen.
  • Seite 15: Timer Benutzen

    TIMER BENUTZEN 1. Drücken Sie Sensor S3 um den Modus TIMER zu wählen. 2. Drücken Sie Sensor S1 um eine neue Zeitmessung zu starten. 3. Drücken Sie Sensor S1 um die Zeitmessung zu stoppen. 4. Um die Messung ab dem letzten Punkt fortzusetzen drücken Sie nochmals Sensor S1.
  • Seite 16: Hintergrundbeleuchtung Benutzen

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG BENUTZEN Drücken Sie Sensor S4 um die Hintergrundbeleuchtung für 3 Sekunden anzuschalten. Wenn die Touch-Sensor-Sperre aktiviert ist halten Sie Sensor S4 etwa 3 Sekunden lang gedrückt um die Hintergrundbeleuchtung anzustellen. Hinweis: Andauernder Einsatz der Hintergrundbeleuchtung wird in die Batterieleistung wesentlich beanspruchen. Dies wird die Lebensdauer der Batterie auf unter ein Jahr verkürzen.
  • Seite 17: Nützliche Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    NÜTZLICHE HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR - Um das Eindringen von Wasser in das Uhrwerk zu vermeiden, nie die Krone herausziehen und die Drücker betätigen, wenn die Uhr nass oder in Wasser getaucht ist (soweit nicht anders angegeben). Wenn vorhanden, die verschraubte Krone komplett festdrehen.
  • Seite 18 Stöße Diese Uhr hält möglichen Stößen und Schlägen stand, denen sie beim täglichen Tragen und beim Sport ohne direkte Berührung normalerweise ausgesetzt ist. Fällt die Uhr zu Boden oder erhält heftige Stöße, können Schäden auftreten oder die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt werden. Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu 60 Gauß...
  • Seite 19: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN AUF ZWEI JAHRE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE Der Hersteller gewährt dem ursprünglichen Käufer für alle D&G Time-Uhren eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie beeinträchtigt die dem Käufer laut geltenden Bestimmungen im Erwerbsland zustehende gesetzliche Garantie nicht.
  • Seite 20: Weitere Hinweise

    ANWENDBARKEIT IN DEN USA AUF DIESES PRODUKT SIND KEINE IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH MARKTGÄNGIKEIT UND EIGNUNG ANWENDBAR, DIE EINEN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN NACH AUSSTELLUNG DER SCHRIFTLICHEN GARANTIE ÜBERSCHREITEN. DER HERSTELLER KANN IN KEINEM FALL FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN AM PRODUKT HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UND DER ANSPRUCH AUF SCHADENSERSATZ KANN NICHT HÖHER ALS DER KAUFPREIS DES PRODUKTS SEIN.

Inhaltsverzeichnis