Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.WOLF-Garten.com
2.40 H
2.40 H
2.46 H
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzione d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja obslugi
Upute za upotrebu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOLF-Ganen 2.40 H

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Istruzione d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití 2.40 H Használati utasítás 2.40 H Instrukcja obslugi Upute za upotrebu 2.46 H Návod na obsluhu Navodilo za uporabo...
  • Seite 2 Beschreibung Description Description Denominazione Omschrijving Beskrivelse Selostus Beskrivelse Beskrivning Popis Leírás Opis Opis Popis Opis ntriebsbügel 1 Etrier du mécanisme d‘entrainement (2.40/46 H ) (2.40/46 H ) 2 Startergriff 2 Poignée de starter 3 Griffbefestigung 3 Fixation du guidon 4 Grasfangsack 4 Bac de ramassage 5 Schutzklappe 5 Clapet de sécurité...
  • Seite 3 Montage ssembly Montage Montaggio Montage Montering sennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montážny návod Montaža - Betrieb - Operation - Utilisation - Messa in opera - In werking stellen - Drift Käyttö Drift Funktion Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Pogon Prevádzka Obratovanje FULL / MAX ADD / MIN...
  • Seite 4 - Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto - Inhoud - Inhold - Sisällys - - Innhold - Innehåll - Obsah - Tartalom - Treść - Sadržaj - Obsah - Vsebina - Montage 3, 7 ssembly 3, 12 Montage 3, 16 Optimale Rasenpflege Optimum lawn care Entretien idéal du gazon...
  • Seite 5: Optimale Rasenpflege Mit Produkten Von Wolf-Garten

    Optimale Rasenpflege mit Produkten von WOLF-Garten Unser Know-how für Ihren Traumrasen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF Rasenmähers! Damit haben Sie sich für ein Gerät auf dem neuesten Stand der Technik entschieden, das Ihnen eine perfekte Rasenpflege ermöglicht. Damit Sie viel Freude an Ihrem Rasen haben, verraten wir Ihnen hier einige Tipps zur Neugestaltung, Renovierung und Pflege. uf das Saatgut kommt es an! Die Basis für einen schönen Rasen bildet das hochwertige Saatgut.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Bedeutung der Symbole Warnung! Dritte Vorsicht!
  • Seite 7: Betrieb

    Sicherheitshinweise • Wenn der Rasenmäher außerhalb von Rasenflächen bewegt • Beim Zusammenklappen Griffgestänges Starterseil wird, muss das Schneidwerkzeug abgestellt werden. aushängen und darauf achten, dass die Bowdenzüge nicht • Bevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen, schalten Sie geknickt werden. den Motor ab, und warten Sie, bis die Schneidwerkzeuge zum •...
  • Seite 8: Griffbefestigung

    Betrieb Fangsack einhängen ( bb. B3/M1) Radantrieb (nur 2.40/46 H ) 1. Radantrieb ein : ntriebsbügel B6 (5) anheben. 1. Schutzklappe anheben (M1, 6). 2. Radantrieb aus: ntriebsbügel B6 (5) freigeben. 2. Fangsack mit Haken in ussparungen im Chassis (siehe Warmstart Pfeil) einhängen (B3).
  • Seite 9: Zündkerze Reinigen

    Wartung Zündkerze reinigen • Öl wechseln. • Rasenmäher gründlich reinigen. Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung. Zündkerze • Motor konservieren wie folgt: reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen (0,70 mm). - Zündkerze herausdrehen, 1 Essl. Motoröl in die Zünd- kerzenöffnung einfüllen. Luftfilter reinigen - Starterseil langsam durchziehen (Ölverteilung im Zylinder).
  • Seite 10: Safety Instructions

    Optimum lawn care with products from WOLF-Garten Our know-how for your beautiful lawn Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mower. You have thereby chosen a machine built to the latest standards of technology to provide you with perfect lawn care. To ensure that you have great pleasure from your lawn, we have included several hints on sowing, refurbishment and care.
  • Seite 11 Safety instructions 2. Before Mowing: • Never open the protection flap if the engine is still running. • Never mow without wearing sturdy footwear and long trousers: • Before removing the grass box: Turn off the engine and wait for the Never mow barefoot or in open sandals.
  • Seite 12 ssembly Fixing of handle (fig. M1/M2/M3) Starter cord assembly (fig. B6/B7) 1. Lift and hold operator presence bail arm B6 (3). TTENTION! Take care that theswitch cable does not become 2. Pull the starter rope slowly to the holding bracket. caught and crused when folding the handle frame.
  • Seite 13: Winter Storage

    Maintenance Sharpening and changing blade (fig. W3) Cleaning of Spark Plug Gloves should be worn at all times when working on the Check and clean regularly, reset plug gap as required (0,70 mm). blade. Remove ignition key and spark plug lead when working on the blade.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Entretien idéal du gazon avec les outils WOLF-Garten Notre savoir-faire vous permet d‘obtenir un gazon de rêve Nous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF ! Vous avez choisi un appareil ultramoderne permettant d‘entretenir, de manière idéale, votre gazon. Pour que vous soyez fier de votre gazon, jour après jour, voici quelques conseils pour le renouveler, l‘embellir et l‘entretenir. Le plus important ce sont les semences! Une semence de haute qualité...
  • Seite 15 Consignes de sécurité · assise correcte des pièces de fixation, · Ne modifier la hauteur de coupe des couteaux que lorsque le · endommagements et usure excessive, moteur et les outils de coupe sont arrêtés. · en cas de remplacement d’une pièce, respecter les instructions de montage. ·...
  • Seite 16 Montage Fixation du guidon (fig. M1/M2/M3) Montage de la corde de démarrage (fig. B6/B7) TTENTION! En pliant ou dépliant le guidon de la tondeuse Soulever l‘étrier de sécurité B6 (3) et le retenir dans cette attention à ne pas écraser le câble. position.
  • Seite 17: Comment Remédier Aux Pannes

    Entretien Travaux d‘entretien et remplacement de la lame (fig. W2) Première vidange après 5 heures de travail. Ensuite toutes les 25 heures de travail, au plus tard à la fin de la saison de tonte. Débrancher la bougie d‘allumage. Dans des conditions de travail dures, par exemple sur terrain Coucher la tondeuse sur le côté...
  • Seite 18: Indicazioni Di Sicurezza

    Eccellente cura del prato con i prodotti WOLF-Garten Il nostro know-how per il Vostro prato ideale Complimenti per aver scelto un tosaerba WOLF! Con questo acquisto avete optato per un apparecchio estremamente moderno e innovativo, che Vi consente di realizzare una perfetta cura del tappeto erboso. Eccovi una serie di consigli per rinnovare e curare il Vostro prato o per modificarne l‘aspetto;...
  • Seite 19 Indicazioni di sicurezza · Non falciare mai in prossimità di altre persone, in particolare · Se la falciatrice viene portata all’esterno della superficie erbosa, bambini e animali. l’attrezzo da taglio deve essere spento. · Falciare solo alla luce del giorno o con un’illuminazione artificiale ·...
  • Seite 20: Messa In Opera

    Montaggio Fissaggion del manico (fig. M1/M2/M3) Montare la fune d’avviamento (fig. B6/B7) Sollevare e gli archi di sicurezza B6 (3) e tenerli cosi. Tirare la TTENZIONE! Nel piegare l‘impugnatura il cavo non deve fune lentamente sino all'impugnatura e inserirla nella guida B7. essere schiacciato.
  • Seite 21: Interventi Di Riparazione

    Manutenzione ffilare e cambiare la lama (fig. W3) Pulizia delle candele Fate sostituire le lame o affilare, solo da una officina Candele sporche diminuiscono la potenza del motore. Pulir le specializzata. candele e controllare che la distanza fra gli elettrodi (0,70 mm). •...
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Optimale verzorging van uw gazon met producten van WOLF-Garten Onze techniek voor een prachtig gazon Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF grasmaaier! U hebt hiermee de voorkeur aan een apparaat gegeven dat met de allernieuwste techniek is uitgerust voor een perfecte verzorging van uw gazon. Om ervoor te zorgen, dat u veel plezier van uw gazon zult hebben, geven wij u hier een aantal tips voor de vernieuwing, herstelling en verzorging ervan.
  • Seite 23 Veiligheidsvoorschriften 2. Voor het maaien: snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen. · Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit op · Snijhoogte alleen uitgeschakelde motor stilstaand blote voeten of met open schoenen maaien. snijgereedschap afstellen. · Meegeleverde botsbescherming resp. vangvoorziening aanbrengen. ·...
  • Seite 24 Montage De befestiging van duwboom (afb. M1/M2/M3) Startkoord monteren (afb. B6/B7) Veiligheidsbeugel B6 (3) optillen en vasthouden. Startkoord P S OP! Bij het in- en uitklappen van de duwboom mag de langzaam tot de duwboomverbinding trekken en in de kabel niet beschadigt worden. opening draaien B7.
  • Seite 25: Luchtfilter Reinigen

    De verzorging Slijpen en vervangen van het mes (afb. W3) Het schoonmaken van de bougie Het verwisselen van messen altijd door een gespecialiseerde Vuile bougies verminderen de prestatie van de motor. Bougies werksplaats laten verrichten. schoonmaken en op de juiste elektrodenafstand kontroleren •...
  • Seite 26 - Technische Daten - Technical Data - Donnés Techniques - Dati tecnici - Technische gegevens - - Tekniske data - Tekniset tiedot - Tekniske data - Tekniska data - Technické údaje - - Műszaki adatok - Parametry techniczne - Tehnički podatci - Technické údaje - Tehnični podatki - Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten Vi förbehåller oss rätten att företa ändringar av tekniska skäl We reserve the right of technical changes...
  • Seite 27 - Technische Daten - Technical Data - Donnés Techniques - Dati tecnici - Technische gegevens - - Tekniske data - Tekniset tiedot - Tekniske data - Tekniska data - Technické údaje - - Műszaki adatok - Parametry techniczne - Tehnički podatci - Technické údaje - Tehnični podatki - 4001 ...
  • Seite 28 - Service - Service - Service ssistenza - Service - Service - Huolto - Service - Service - Servisní poznámky - Szerviz - Serwis - Servis - Servis - Servis - Inbetriebnahme Inspektion durch WOLF Servicewerkstatt Commissioning Inspection by WOLF service workshop Mise en service Révision effectuée par l’atelier de service après-vente WOLF Messa in funzione...
  • Seite 29 - Reservedele - Varaosat - Reservedeler - Reservdelar - Náhradní díly - - Pótalkatrészek - Części zamienne - Rezervni dijelovi - Náhradné diely - Nadomestni deli - 4001 094 Vi-40 W (2.40 H / 2.40 H ) 4620 065 4350 040 Vi WM 4601 094 Vi-46 W (2.46 H )
  • Seite 30 Notes...
  • Seite 31 Notes...
  • Seite 32 Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei: The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or: Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après-vente agréés ou à: Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all’assistenza dei clienti oppure in: De garantie-service wordt geleverd door onze geautoriseerde klantenservice- werkplaatsen of in: Garantiätagandena uppfylls av våra auktoriserade kundtjänstverkstäder eller i:...
  • Seite 33 - Garantie - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantie - Garanti - Takuu - Garanti - Garanti - Záruka - Garancia - Gwarancja - Garancija - Záruka - Garancija - Bei Reklamationen bitten wir, der Werkstatt bei uftragserteilung Vid reklamation skall denna uppdragsfördelning föreläggas diese Karte vorzulegen.
  • Seite 34: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Dichiarazione CE di Conformità Prohlášení o shodě EG EG-Conformiteitsverklaring EU-megfelelőségi nyilatkozat EC-konformitetserklæring Oświadczenie zgodności z EU EG-Konformitätserklärung EY-vastaavuustodistus EG-Izjava o konformitetu EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring Vyhlásenie o zhode s predpismi EU CE Déclaration de conformité EG-konformitetsintyg EG Izjava o skladnosti Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi / My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo WOLF-Garten GmbH &...

Diese Anleitung auch für:

2.40 ha2.46 ha

Inhaltsverzeichnis