Herunterladen Diese Seite drucken

Herholdt Controls ECSEM109 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Contatore d'Energia Trifase Digitale - COMPACT LINE
63 A
Connessione diretta
Istruzioni di servizio
con contatore parziale dell'energia attiva
azzerabile 2 tariffe - 2 S0
Codice
Modello
Descrizione
ECSEM109
ECS3-63 CP
contatore di energia
digitale trifase connessione diretta 0.25-5 (63) A
2 tariffe - 2 S0
ECSEM110MID ECS3-63 CP MID
come sopra, con la
certificazione
MID
ATTENZIONE
L'installazione deve essere effettuata e verificata da uno specialista o sotto la sua supervisione.
Togliere tensione prima di intervenire sull'apparecchio!
Menu principale / Menu principal
Page principale:
Accendere lo strumento
Pagina principale:
La valeur de l'énergie triphasée
Mettez l'instrument
È rappresentato il valore
active en cours d'augmentation
dell'energia trifase attualmente in
est représentée (ou de la
aumento (o l'ultimo che ha subito
dernière qui a augmenté).
un aumento). L'energia è sempre
L'énergie est toujours active,
Menu
attiva e può essere Attiva
et peut être Consommée active
consumata ( ),
( ), Générée active ( ), avec
Attiva generata ( ), con Tariffa
Tarif T1 ou T2, en fonction de
T1 o T2, a seconda del flusso di
l'énergie en cours de débit.
energia corrente.
Deuxième page d'énergie
active
Seconda pagina
Menu
dell'energia attiva
Terza pagina
Troisième page
Menu
dell'energia attiva
d'énergie active
Quarta pagina
Quatrième page d'énergie:
dell'energia:
La deuxième, troisième et
Menu
Nella seconda, terza e quarta
quatrième page représentent
pagina sono rappresentati
les 3 autres registres
gli altri 3 registri dell'energia
d'énergie
Pagina On-Time:
Page du délai:
In questa pagina viene
Cette page affiche le délai de
visualizzato il tempo di
Menu
l'impulsion. Le délai peut être
funzionamento dell'impulso.
réglé entre 30 et 100 ms.
È possibile regolare il tempo di
funzionamento da 30 ms
a 100 ms.
Pagina della costante
Page de la constante
dell'impulso:
d'impulsion:
Menu
In questa pagina, è possibile
Cette page permet de régler le
regolare il numero di impulsi
nombre d'impulsions par kWh
per kWh da 10 a
entre 10 et 500 impulsions par
500 impulsi/kWh.
kWh.
Pagina Tipo di uscita:
Page du type de sortie:
In questa pagina viene visualizzato
Cette page affiche le type de sortie
il tipo di uscita impulsiva.
des impulsions. Il est possible de choisir
Menu
È possibile scegliere tra:
entre:
Uscita impulsiva 1: kWh importati
Sortie d'impulsions 1: kWh importés
1)
1)
Uscita impulsiva 2: kWh esportati
Sortie d'impulsions 2: kWh exportés
Uscita impulsiva 1: kWh importati
Sortie d'impulsions 1: kWh importés
2)
2)
Uscita impulsiva 2: kvarh importati
Sortie d'impulsions 2: kvarh importés
3) Uscita impulsiva 1: kWh su tariffa 1
3) Sortie d'impulsions 1: kWh au tarif 1
Uscita impulsiva 2: kWh su tariffa 2
Sortie d'impulsions 2: kWh au tarif 2
Pagina della versione del
Page de la version
firmware:
du firmware:
Menu
È possibile leggere l'indice
Il est possible de lire l'index
delle versioni del firmware.
des versions du firmware.
Pagina della somma di
Page de la somme de
controllo del firmware:
contrôle du firmware:
Menu
La somma di controllo viene
La somme de contrôle est
calcolata periodicamente per
calculée périodiquement pour
verificare che il firmware sia
vérifier la fiabilité du
affidabile.
firmware.
Pagina di test del display:
Page de l'essai d'affichage:
Sono visualizzati tutti i
Tous les segments de l'écran
segmenti del display.
sont visibles.
Menu
A prescindere dalla pagina
Quelle que soit la page à
sul display, se non viene
l'écran, si aucune touche
premuto nessun tasto
n'est actionnée pendant
per almeno 20 sec., viene
au moins 20 secondes, la
visualizzata nuovamente la
page principale s'affiche à
pagina principale.
nouveau.
Messaggi diagnostici / Messages de diagnostic
Una o più fasi mancanti:
Une ou plusieurs phases
Se una o più fasi non sono
manquantes:
rilevate, l'icona
Si une ou plusieurs phases ne
corrispondente scompare
sont pas détectées, l'icône
dalla riga inferiore del display.
correspondante disparaît de la
Per esempio L2 non è
rangée inférieure de l'écran.
rilevato.
P. ex. L2 n'est pas détectée.
Erreur de séquence
Errore sequenza di fase:
Quando le tre fasi non sono
des phases:
nella sequenza di passaggio
Lorsque les trois phases ne sont
per lo zero corretta, viene
pas dans la séquence correcte de
passage par zéro, ce message
visualizzato questo messaggio
s'affiche et les icônes L1 et L2
e le icone L1 e L2
clignotent. Pour faire disparaître
lampeggiano. Per cancellare
questo messaggio, tenere
ce message, il est possible de
premuto il "Tasto Menu" per
maintenir la "Touche Menu"
almeno 4 secondi.
enfoncée pendant au moins 4 sec.
Condizione di errore:
État d'erreur:
Quando il display visualizza
Lorsque l'écran affiche le
il messaggio
message "Error 2 ou Error
"Error 2 oppure Error 3",
3", le compteur présente un
si è verificato un
dysfonctionnement et doit être
malfunzionamento del
remplacé.
contatore ed è necessario
sostituirlo.
Valori modificabili / Valeurs éditables
Nel menu principale sono presenti 3 valori
Le menu principal comprend 3 valeurs qui
che è possibile modificare: Pagina On-Time,
peuvent être modifiées: Page du délai, Page
Pagina della costante dell'impulso, Pagina
de la constante d'impulsion, Page du type de
Tipo di uscita.
sortie
Per esempio, nella Pagina On-Time
Par exemple, à la Page du délai
Tasto Start (
) tenere
premuto per 4 secondi
©
Touche Start (
) pressé
pendant 4 secondes
Schiacciare Start (
) per decrementare,
Appuyer sur la touche Start (
(
) per incrementare.
diminuer, (
) pour augmenter.
Premere il "Tasto Menu" per confermare,
Appuyer sur la "Touche Menu"pour con-
altrimenti dopo 8 secondi la modifica
firmer; dans le cas contraire, la
verrà annullata.
modification sera perdue après 8 secondes.
Dimensioni / Dimensions
ECSEM109 - ECSEM110MID
90
45
44
6
72
64
Copertura morsetti piombabile
Cache-bornes avec fermeture hermétique
ITALIANO
Compteurs d'énergie numériques triphasés - COMPACT LINE
63 A
Connexion directe
avec compteur d'énergie active partielle pouvant
être remis à zéro 2 tarifs - 2 S0
Code
Modèle
ECSEM109
ECS3-63 CP
triphasé pour connexion directe 0.25-5 (63) A
2 Tarifs - 2 S0
ECSEM110MID ECS3-63 CP MID
AVERTISSEMENT
L'installation doit être effectuée et inspectée par un spécialiste, ou sous sa supervision.
Avant toute intervention sur l'instrument, éteindre l'alimentation principale !
Contatore parziale / Compteur partiel
Contatori parziali dell'energia
attiva:
Premendo il "tasto Partial", è
possibile leggere i contatori parziali
Contatore
dell'energia attiva nella prima,
parziale
seconda, terza e quarta pagina
(ovvero per il consumo energetico
Compteur
mensile).
partiel
Partial
Questi contatori possono essere
azzerati; vedere la sezione
relativa all'azzeramento
dell'energia. Premendo il "tasto
Partial" in una qualunque delle
quattro pagine, è possibile tornare
al menu principale.
Azzeramento dell'energia / Réinitialisation de l'énergie
In qualsiasi pagina dell'energia,
premendo per 20 sec. il "tasto Menu",
è possibile accedere al menu di
azzeramento e sul display viene
visualizzato "
". A questo punto
il tasto deve essere rilasciato.
Per effettuare l'azzeramento, si deve
premere ancora per 4 sec. dopodiché si
passerà alla visualizzazione predefinita
con tutti i registri azzerati, altrimenti
dopo 4 sec. si tornerà alla
visualizzazione predefinita senza
azzeramento. Per i modelli con
certificazione MID è possibile
azzerare esclusivamente i registri
parziali di energia.
Simboli / Symbole
• Elementi di misura
• Éléments de mesure
• Protetto da doppio isolamento
• Protégé par une double isolation
Display
Menu
SET
1000 imp/kWh
Partial
Start
• Energia assorbita (import )
• Energia erogata (export )
• Énergie absorbé ( )
• Énergie fournie ( )
1000 imp/kWh
• LED controllo di precisione
• DEL contrôle de précision
Tasti comando / Description des touches
SET
• Parametri impostati
Partial
• Paramètres définis
Start
• Tasto menu per la selezione lettura
Menu
• Bouton menu pour la sélection de lecture
Lunghezza di spelatura dei fili e coppia massima di serraggio
Longueur de dénudage des fils et couple de serrage maximum
63 A connessione diretta morsetti principali - Cacciavite PZ2
63 A connexion directe bornes principales - Tournevis PZ2
Morsetti tariffe e comunicazioni - Cacciavite a taglio 0.8x3.5 mm
Bornes tarifs et communications - Tournevis a corta 0.8x3.5 mm
Calibrabile MID / Étalonner MID
ECSEM110MID
A
A) Indicazioni per codice strumento e dati di
certificazione
Indications pour code instrument et données
de certification
A
B) Sigillo antieffrazione tra custodia e base
Sceau anti-effraction entre le boîtier et la base
B
Schema di cablaggio / Schéma de câblage
230 VAC
T1 / T2
1
2
3
N
T1/T2
OUT2
) pour
L1
L1
L2
L2
3 x 63 A
L1
L2
L3
N
230/400 VAC
230 VAC
T1 / T2
1
2
3
N
T1/T2
OUT2
L1
L1
L2
L2
3 x 63 A
L1
L2
L3
N
230/400 VAC
"Il Neutro deve essere
collegato al Contatore"
être branché au compteur"
FRANÇAIS
Dati tecnici
Secondo Norma CLC/TR 50579 , EN 62059-32-1, EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-31
Mode d'emploi
Caratteristiche generali
• Custodia
• Fissaggio
Description
• Profondità
compteur d'énergie
• Peso
Funzionamento
• Connessione
même que
• Memoriz. energia misurata e configurazione
ci-dessus, avec la
• Tariffa
certification MID
Parametri di approvazione (secondo EN 50470-1 e EN 50470-3)
• Tensione di riferimento Un
• Tensione di riferimento Un
• Corrente di riferimento (Iref)
• Corrente minima (Imin)
• Corrente massima (Imax)
• Corrente iniziale (Ist)
• Frequenza di riferimento (fn)
• Numero di fasi, (numero di fili)
• Misure certificate
Compteurs d'énergie
• Classe di precisione (secondo Norma EN 50470-3)
active partielle:
Tensione di alimentazione e potenza consumata
Appuyer sur la "touche Partial" pour
• Intervallo operativo di alimentazione
lire les compteurs d'énergie active
• Massima potenza dissipata (circuito di tensione)
partiellesur la page principale, la
deuxième, la troisième et la quatrième
• Massimo carico in VA (circuito di corrente) a corrente Imax
page (p. ex. pour la consommation
• Forma d'onda di tensione
d'énergie mensuelle).
Sovraccaricabilità
• Tensione Un
• Corrente Imax
Ces compteurs peuvent être
réinitialisés, cf. la section
Caratteristiche dei circuiti di misura
Réinitialisation de l'énergie. Appuyer
• Campo di misura della tensione
sur la touche "Partial" sur n'importe
laquelle des quatre pages pour
• Campo di misura della corrente
revenir au menu principal.
• Campo operativo di frequenza
• Valori misurati
Visualizzazione dati
• Tipo di display
Dans toutes les pages représentant une
• Energia attiva
valeur de l'énergie, une pression de
20 sec. de la touche "Menu" permet
• Tariffa vigente
d'entrer dans le menu de remise à zéro;
• Ritmo di aggiornamento dati su display
la mention "
" apparaît ensuite sur
Interfaccia ottica (LED metrologico)
l'affichage. La clé doit être retirée.
• LED rosso visibile sul frontale (costante)
A fin de confirmer l'opération et de revenir
Sicurezza
à la visualisation de défaut, appuyer de
• Classe di isolamento
nouveau sur la touche pendant
• Tensione di prova (EN 50470-3, 7.2)
4 secondes; dans le cas contraire,
• Classe inquinamento
après 4 secondes, la réinitialisation n'aura
• Tensione di funzionamento
aucun effet.
• Prova tensione di impulso
Pour le modèle avec certification MID,
• Resistenza della custodia alla fiamma
seuls les compteurs d'énergie partiels
• Protezione meccanica - sigillo fra custodia e base (mod. ECSEM110MID)
peuvent être remis à zéro
Uscite a impulsi (uscite S0)
• Uscita a Impulsi 1
• Uscita a Impulsi 2
• Frequenza di impulsi
• Durata impulso ON
• Tensione operativa Impulsi
• Massima corrente di impulse ON
• Corrente di perdita con impulso OFF
• Dispositivo di inversione prevenzione
• Classe di isolamento
• Reprise prévention dispositif
Morsetti di connessione
• Cacciavite per i morsetti collegati alla rete
• Cacciavite per i morsetti di tariffa e comunicazione
• Capacità morsetto corrente principale
• Capacità morsetto tariffa e comunicazione
Condizioni ambientali (immagazzinamento)
• Visualizza kWh
• Campo di temperatura
• Visualisation kWh
Condizioni ambientali (operative)
• Campo di temperatura
• Tariffa di conteggio e
• Condizioni ambientali meccaniche
visualizzazione
• Condizioni ambientali elettromagnetiche
• Indicateur de tarif
• Istallazione
• Altitudine (max.)
• Umidità
• Visualizza fase (L1-L2-L3)
• Indicateur la energía para
• Grado IP
la fase (L1-L2-L3)
(*) Grado di protezione garantito in un quadro con almeno grado di protezione IP51
• Valore energia "parziale"
• Valeur énergétique
Caractéristiques techniques
"Partiel"
Conforme aux normes CLC/TR 50579 , EN 62059-32-1, EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-31
• Pulsante di comando per la
selezione lettura "Parziale"
Caractéristiques générales
• Bouton de commande pour
• Boîtier
la sélection de lecture
• Montage
"partielle"
• Profondeur
• Poids
Caractéristiques de fonctionnement
• Connectivité
• Mémoris. des valeurs d'énergie et de la configuration
• Tarif
Homologation (conformément à EN 50470-1, EN 50470-3)
• Tension de référence Un
• Tension de référence Un
2 Nm
• Intensité de référence (Iref)
15.5
• Intensité minimale (Imin)
• Intensité maximale (Imax)
• Intensité de départ (Ist)
• Fréquence de référence (fn)
0.8 Nm
9
• Nombre de phases (nombre de câbles)
• Mesures certifiées
• Exactitude
Tension d'alimentation et consommation de courant
• Plage de tension de fonctionnement
• Dissipation maximale de courant (circuit de tension)
• Charge VA maximale (circuit de courant) à Imax
• Entrée de tension Forme d'onde
Capacité de surcharge
• Tension Un
• Intensité Imax
Caractéristiques de mesure
• Plage de tension
• Plage actuelle (enroulement secondaire)
• Plage de fréquence
• Quantités mesurées
Caractéristiques d'affichage
• Type d'affichage
• Énergie active
• Tarif courant
4
5 6
7
• Fréquence de rafraîchissement de l'écran
LED optique métrologique
• LED rouge montée à l'avant (constante de mesure)
OUT1
Sécurité
• Classe de protection
• Essai de tension AC (EN 50470-3, 7.2)
• Degré de contamination
L3
L3
• Tension de fonctionnement
• Essai de tension d'impulsion
• Résistance à la flamme du matériau du boîtier
• Étanchéité de sécurité entre la partie supérieure et inférieure du boîtier (mod. ECSEM110MID)
Sorties d'impulsion (signaux S0)
• Sortie d'impulsions 1
• Sortie d'impulsions 2
• Taux d'impulsions
• Délai d'impulsions
• Tension de fonctionnement
• Intensité maximale impulsion ON
• Intensité de perte impulsion OFF
• Classe d'isolation
Terminaux de raccordement
4
5 6
7
• Tournevis pour terminaux d'extrémité
• Tournevis pour terminaux tarifaires et de communication
OUT1
• Voies de courant principales de capacité du terminal
• Capacité du terminal pour le tarif et la communication
L3
L3
Conditions ambiantes (stockage)
• Plage de température
Conditions ambiantes (fonctionnement)
• Plage de température
• Environnement mécanique
• Environnement électromagnétique
• Installation
• Altitude (max.)
• Humidité
"Le conducteur N doit
• Indice IP
(*) Pour l'installation dans une armoire avec une protection minimum de IP51.
DIN 43880
EN 60715
a rete trifase
memoria interna Flash
per energia attiva e reattiva
linea-neutro
linea-linea
classe
permanente; fase/fase
1 secondo: fase/fase
permanente; fase/N
1 secondo: fase/N
permanente
momentanea (10 ms)
fase/fase
fase/N
LCD
dimensioni delle cifre principali
7 cifre + 2 cifre decimali
1 cifra
proporzionale ad Energia Attiva (
e
)
UL 94
secondo la IEC 62053-31
regolabile
regolabile
regolabile
regolabile
Min. - Max.
testa della vite Z +/-
testa della vite a taglio
filo compatto min. (max)
filo flessibile con capocorda min. (max)
filo compatto min. (max)
filo flessibile con capocorda min. (max)
ambienti Interni
media annuale (non condensante)
per 30 giorni l'anno (non condensante)
DIN 43880
EN 60715
au réseau triphasé
mémoire flash interne
pour l'énergie active
linéaire et neutre
ligne à ligne
énergies actives (conformém. à EN 50470-3) et puissances actives
continue; phase/phase
1 seconde: phase/phase
continue; phase/N
1 seconde: phase/N
continue
temporaire (10 ms)
phase/phase
phase/N
LCD
Dimensions des chiffres d'énergie
7 chiffres + 2 chiffres décimaux
1 chiffre
proportionnelle à l'énergie active imp./exp.
UL 94
conforme à IEC 62053-31
réglable
réglable
réglable
réglable
Min. - Max.
tête avec Z +/-
tête fendue
conducteur min. (max)
toron avec cosse min. (max)
conducteur min. (max)
toron avec cosse min. (max)
en intérieur
moyenne annuelle, sans condensation
30 jours par an (sans condensation)
ITALIANO
ECSEM109 - ECSEM110MID
connessione diretta 63 A
uscita impulsi
S0
DIN
4 Moduli
35 mm
binario DIN
mm
70
g
412
n° fili
4
-
si
n° 2
T1 / T2
VAC
230
VAC
400
A
5
A
0.25
A
63
A
0.015
Hz
50
-
3 (4)
kWh
kWh T1,
kWh T1
kWh T2,
kWh T2
B
VAC
92 ... 276 / 160 ... 480
VA (W)
2 (0.6)
VA
0.7
-
AC
VAC
480
VAC
800
VAC
276
VAC
300
A
63
A
1890
VAC
160 ... 480
VAC
92 ... 276
A
0.015 ... 63
Hz
45 ... 65
-
kWh
-
9 (2 Decimali)
mm
6 x 3
min. ... max. kWh
0.01 ... 9999999.99
-
T1 / T2
secondi
1
p/kWh
1000
classe
II
kV
4
-
2
VAC
300
1.2/50 µs-kV
6
classe
V0
-
si
/
-
kWh
, kWh
/ kvarh
, kvarh
-
kWh (T1)
, kWh (T2)
p/kWh
10 ... 500
msec
30 ... 100
VAC (DC)
5 ... 33 VAC (5 ... 70 VDC)
mA
90
µA
1
-
Circuito SELV
POZIDRIV
PZ2
mm
0.8 x 3.5
mm
2
1.5 (35)
mm
2
1.5 (35)
mm
2
1 (4)
mm
2
1 (2.5)
°C
-25 ... +70
°C
-25 ... +55
-
M1
-
E2
-
si
metri
2000
-
75%
-
95%
-
IP51(*)/IP40
FRANÇAIS
ECSEM109 - ECSEM110MID
connexion directe 63 A
Sortie d'impulsions
S0
DIN
4 Modules
35 mm
guide DIN
mm
70
g
412
n° de câbles
4
-
oui
n° 2
T1 et T2
VAC
230
VAC
400
A
5
A
0.25
A
63
A
0.015
Hz
50
-
3 (4)
kWh
kWh T1,
kWh T1
kWh T2,
kWh T2
classe
B
VAC
92 ... 276 / 160 ... 480
VA (W)
2 (0.6)
VA
0.7
-
AC
VAC
480
VAC
800
VAC
276
VAC
300
A
63
A
1890
VAC
160 ... 480
VAC
92 ... 276
A
0.015 ... 63
Hz
45 ... 65
-
kWh
-
9 (2 Décimal)
mm
6 x 3
min. ... max. kWh
0.01 ... 9999999.99
-
T1 / T2
secondes
1
p/kWh
1000
classe
II
kV
4
-
2
VAC
300
1.2/50 µs-kV
6
classe
V0
-
oui
/
-
kWh
, kWh
/ kvarh
, kvarh
-
kWh (T1)
, kWh (T2)
p/kWh
10 ... 500
msec
30 ... 100
VAC (DC)
5 ... 33 VAC (5 ... 70 VDC)
mA
90
µA
1
-
Circuit SELV
POZIDRIV
PZ2
mm
0.8 x 3.5
mm
2
1.5 (35)
mm
2
1.5 (35)
mm
2
1 (4)
mm
2
1 (2.5)
°C
-25 ... +70
°C
-25 ... +55
-
M1
-
E2
-
oui
mètres
2000
-
75%
-
95%
-
IP51(*)/IP40

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ecsem110midEcs3-63 cpEcs3-63 cp mid