Inhaltszusammenfassung für SuperFish Koi Pro Module UVC 40W
Seite 1
user manual Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung mode d’emploi mode d’emploi mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Koi Pro Module UVC Koi Pro Module UVC Koi Pro Module UVC 40 Watt • 80 Watt 20,000 L 40,000 L Immersion UVC with Amalgan UV-lamp • Tauch-UVC-Gerät mit Amalgam-UV-Lampe UVC immergeable avec lampe UV Amalgame •...
Seite 2
2018_01_Manual Module UVC.indd 2 21-02-18 14:57...
Seite 3
ø 50 mm 40 Watt: ± 35 cm 80 Watt: ± 66 cm 100% Replace & Reset 0-8000 h 8000-12000 h +12000 h 2018_01_Manual Module UVC.indd 3 21-02-18 14:57...
D- SuperFish Koi Pro Module UVC 40 Watt / 80 Watt Die SuperFish Koi Pro Module ist ein Tauch-UVC-Gerät, welches einfach in einen Teichfilter eingebaut werden kann. Die Amalgam-UV-Lampe erzeugt Strahlung mit einer Wellenlänge von genau 253,7 nm. Dies tötet fast alle schädlichen Bakterien, Viren und Schimmelpilze und beugt für einen glasklaren Teich das Algenwachstum vor.
• Die Lampe ist heiß, warten Sie nach dem Ausschalten 10 Minuten, bevor Sie das Gerät öffnen. • Lassen Sie zur Demontage das Wasser aus dem Filter ab. • Die Sicherungsmutter (c) losschrauben und den Lampenhalter (f) mit der UV-Lampe (g) und dem Quarzglas (e) aus dem Anschlussstück entfernen. Die UV-Lampe kann jetzt – wenn nötig – ausgewechselt werden (Siehe LED-Anzeige). • Reinigen Sie die Außenseite des Quarzglases vorsichtig mit einem weichen Tuch und mit SuperFish UVC Clean. Spülen Sie das Quarzglas nach der Reinigung mit sauberem Leitungswasser gründlich ab und überprüfen Sie es auf Beschädigungen. • Setzen Sie das Ganze wieder richtig ein und stellen Sie sicher, dass die O-Ringe richtig positioniert sind. • Die Sicherungsmutter (c) wieder handfest auf das Anschlussstück drehen. LED-Anzeige für die Lebensdauer der UV-Lampe • Die LED-Anzeige (C) am Vorschaltgerät zeigt die Lebensdauer der UV-Lampe an.
Seite 12
2018_01_Manual Module UVC.indd 12 21-02-18 14:57...
Seite 13
ø 50 mm 40 Watt: ± 35 cm 80 Watt: ± 66 cm 100% Replace & Reset 0-8000 h 8000-12000 h +12000 h 13 3 2018_01_Manual Module UVC.indd 13 21-02-18 14:57...
Seite 14
In areas with extremely hard water you may need to descale more often. Technical problems caused by scale are not under warranty. For cleaning and descaling the quartz glass special SuperFish UVC Clean is available at your dealer. Cleaning instructions: Disassemble the quartz glass carefully. Mix the cleaning fluid in a large bucket with clean tap water as instructed on the bottle.
Seite 15
GB - Warranty conditions This warranty is valid for 2 year on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in warranty slip and official till receipt showing date of purchase will be considered. You must supply the entire unit with accessories in the event of a warranty claim. We will inform you on receipt whether the unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility for damage as a result of incorrect use of the unit. Please read the instructions on safety, usage and maintenance carefully. Damage of cable or other parts due to dirt and/or wrong usage is not covered by this warranty. D - Garantiebedingungen 2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montage f ehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des unsachgemäßen Einsatzes des Geräts. Bitte lesen Sie die Hinweise zu Sicherheit, Gebrauch und Wartung sorgfältig. Beschädigungen des Kabels oder anderer Teile durch Schmutz und/oder durch eigenes Verschulden sind von der Garantie ausgeschlossen. F - Conditions de garantie 2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie.
Seite 16
GB - Recycle information The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.