Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MPBDP13
Drill Press
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
Save this manual.
.
User Manual
GB 2
14
27
40
55
RU 66
PL
80
AR 113
FA
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxPro MPBDP13

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MPBDP13 Drill Press User Manual Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this manual. Drill Press GB 2 Standbohrer Perceuse à colonne Taladradora de prensa E Furadeira de coluna RU 66...
  • Seite 2: Technical Data

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Drill Press TECHNICAL DATA Voltage 220-240V 50Hz Rated power input 350W 5 Speed No-load speed 580-2650/min Chuck capacity Ø13mm Spindle Travel 50mm Max Distance Axis to Surface of Column 104mm Cable Cable Length Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 15.0KG...
  • Seite 3: General Safety

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Handle Sets(3 in 1) 113-0200-005~006 Wrench 113-0200-084~085 Chuck Key 113-0200-086 Under base 113-0200-001 Column tube 113-0200-007 Working table sets 113-0200-078~083 Hexagon bolt 113-0200-004 Flat washer 113-0200-003 113-0200-087 User manual 113-0200-088 We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name.
  • Seite 4 D D rill Press MPBDP13 User Manual d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Seite 5 D D rill Press MPBDP13 User Manual SAFETY INSTRUCTION FOR DRILL PRESS Tool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. USE THE RIGHT TOOL Don’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs.
  • Seite 6 D D rill Press MPBDP13 User Manual until the particular part is properly repaired or replaced. b. Never place your fingers in a position where they could contact the drill bit or other cutting tool if the workpiece should unexpectedly shift or your hand should slip.
  • Seite 7 D D rill Press MPBDP13 User Manual Feed workpiece into a sanding drum or other approved accessory, against the direction of rotation. A kickback occurs when workpiece suddenly binds on the cutting edge of the tool and the workpiece is thrown by the cutter in the direction of the cutter’s rotation.
  • Seite 8 D D rill Press MPBDP13 User Manual OPERATING INSTRUCTION 19 18...
  • Seite 9 D D rill Press MPBDP13 User Manual Before starting the equipment 1. Assembling the machine Position the machine base (1). Fasten mounting flange with pillar (2) using three screws (3) and washers to drill base (1). Push the drill table (4) with drill table clamp shaft onto the pillar (2) (Fig. 3). Lock the drill table into the desired position using the clamping screw (5).
  • Seite 10 D D rill Press MPBDP13 User Manual no-volt trip that is designed to protect the operator from an undesired restart following a drop in voltage. Should this happen, the equipment must be physically restarted. Operation 1. General (Fig. 2) To switch on the equipment, push in the green On button “I” (18); the drill starts up. To switch off, press the red Off button “O”...
  • Seite 11 D D rill Press MPBDP13 User Manual (2)Set the drill table (4) to the desired height by pressing down or lifting up and simultaneously (gently) pushing to the left or right. (3)Screw the tightening screw (5) back down again. 7. Clamping the workpiece As a general rule, use a machine vice or another suitable clamping device to lock a workpiece into position.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    D D rill Press MPBDP13 User Manual CLEANING AND MAINTENANCE The drill is maintenance-free to a large extent. Keep the equipment clean. Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the appliance. Do not use any harsh, abrasive solvents to clean.
  • Seite 13 D D rill Press MPBDP13 User Manual friction in stator/rotor Electrocircuit overload Failed to reach full No use of public utility or other electric appliances lighting device, public utility or other power on machine-connected electrocircuit electric appliances Electromotor overload Overload protection...
  • Seite 14: Standbohrer D

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Standbohrer TECHNISCHE ANGABEN 220-240V 50Hz Voltzahl 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 15.0KG LpA Schalldruckpegel 62dB(A) LWA Schwingungsemissionswert 75 dB(A) Unsicherheit 3 dB(A) 1.36m/s² Schwingungsemissionswert Unsicherheit 1.5 m/s²...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Verpackenliste Beschreibung Menge Artikel Kode Garde Garnituren 113-0200-071 Bohrfutter 113-0200-077 Schraubenschlüssel 113-0200-005~006 Bohrfutterschlüssel 113-0200-084~085 Drückergarnituren (3 in 1) 113-0200-086 Unterlage 113-0200-001 Rohr 113-0200-007 Tisch 113-0200-078~083 Bolzen 113-0200-004 Scheibe 113-0200-003 113-0200-087 (Kalibrierungsfehler) Benutzerhandbuch 113-0200-088 Wir empfehlen Ihnen, dass Sie alle Ihr Zubehör kaufen aus dem Laden, wo Sie das Werkzeug gekauft.
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
  • Seite 17: Niemalsdas Werkzeugunbeaufsichtigt Laufen Lassen

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 18 D D rill Press MPBDP13 User Manual zusammengebaut ist undgemäß den Anweisungeninstalliert ...und bisSie gelesen haben unddas folgendezu verstehen: STABILITÄTDER STANDBOHRMASCHINE Wenn es eineTendenz derBohrmaschinezu kippenoder währendder Nutzungzu bewegen,schrauben Sie ihnander Tischplatteoder aneinem Stück3/4 "außen Sperrholzgroß genug, umdieBohrmaschinezu stabilisieren.Boltdas Sperrholzan der UnterseitedesBasissoerstreckt sich über dieSeiten des Sockels.
  • Seite 19 D D rill Press MPBDP13 User Manual denAnweisungen, die mitden mitgelieferten Zubehörteilen. E. Nie aufder BohrmaschineTisch zu steigen, es könnte brechen oderziehen Sie diegesamteBohrmaschineauf dich herab. f. Schalten Sie den Motorauf "OFF"und ziehen Sievon der Stromquelle, wenn sie nicht mehr in Betrieb ist.
  • Seite 20 D D rill Press MPBDP13 User Manual IhrRisiko aus diesenPositionenvariiert,je nachdem, wieoft Siediese Art von Arbeit. Arbeiten in einem gutbelüfteten Raumundarbeiten mitanerkannten sicherheitstechnischenAusrüstung, wiedieseStaubmasken, diespeziell aufherauszufilternmikroskopisch kleine Partikel: Um Ihre Exposition gegenüber diesen Chemikalienzu reduzieren. SYMBOLE Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Seite 21 D D rill Press MPBDP13 User Manual Vor Inbetriebnahme 1.Montage der Maschine Maschinenfuß (1) aufstellen Befestigungsflansch mit Säule (2) mit drei Schrauben (3) und Unterlegscheiben auf dem Maschinenfuß (1) befestigen. Bohrtisch (4) mit Bohrtischhalter auf die Säule (2) schieben (Abb. 3). Arretieren Sie den Bohrertisch mit...
  • Seite 22 D D rill Press MPBDP13 User Manual Bohrkopf (6) mit Keilriemenabdeckung (7) und Motor (8) auf die Bohrsäule aufsetzen und mit den Inbusschrauben (20) befestigen. Drei Griffe (9) am Vorschubhandkreuz anschrauben. Hinweis: Zum Schutz vor Korrosion sind alle blanken Teile eingefettet. Vor dem Aufsetzen des Bohrfutters (10) auf die Spindel (11) müssen beide Teile mit einem umweltfreundlichen Lösungsmittel...
  • Seite 23 D D rill Press MPBDP13 User Manual Die verschiedenen Spindeldrehzahlen können durch Umsetzen des Keilriemens eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor: (1)Lösen der Schraube (16) um die Keilriemenabdeckung (7), öffnen zu können. (2)Spannschrauben (15) lösen und den Motor (8) in Richtung Maschinenkopf schieben.
  • Seite 24: Reinigung Und Instandhaltung

    D D rill Press MPBDP13 User Manual 1220 1650 2650 2650 1220 1650 1650 2650 1220 1650 1650 1220 1220 1650 1220 1220 Elektrische Schaltbild Stromversorgung: AC 220-240V 50Hz einphasig Der Motor kann ein-oder ausgeschaltet indem Schalter k werden. Hinweis: Ein Socket soll die Erdungsverbindung vorgesehen sein, wenn Anordnen Buchsen, sodass das Gehäuse der Maschine verlässlich zu erden, um elektrischen Schock zu vermeiden.
  • Seite 25 D D rill Press MPBDP13 User Manual Wackelkontakt am Schalter Schalter durch Fachleute reparieren oder wechseln lassen Drahtspule Stators Stator durch Fachleute wechseln lassen durchgebrannt Verdrahtung des Stators löst sich Verdrahtung durch Fachleute anschweißen oder verbinden lassen Falsches Aufsetzen Schutzkappe richtig aufsetzen...
  • Seite 26 D D rill Press MPBDP13 User Manual senkt Antriebsräder passen nicht Spannung des Gurtes neu einstellen miteinander zusammen Schaden am Gurt verursacht ein Gurt wechseln Strecken Gurtes, einen Gurtschlupf sowie eine Geschwindigkeitsverringerung Während des Laufs der Schaden an den Gurträdern oder Gurträder wechseln oder Gurt wechseln...
  • Seite 27: Perceuse À Colonne F

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Perceuse à colonne DONNÉES TECHIQUES 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 15.0KG LpA niveau de pression acoustique 62dB(A) LWA niveau de ppuissance acoustique 75 dB(A) Incertitude 3 dB(A) Valeur d'émission des vibrations...
  • Seite 28: Instructions Generales De Securite

    D D rill Press MPBDP13 User Manual La liste d’emballage Description Quantité Code d’article Set de protection 113-0200-071 Mandrin 113-0200-077 Clé 113-0200-005~006 Clé du mandrin 113-0200-084~085 Set du manche (3 à 1) 113-0200-086 Base 113-0200-001 Tube 113-0200-007 Table 113-0200-078~083 Boulon...
  • Seite 29: Securite Des Personnes

    D D rill Press MPBDP13 User Manual 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Seite 30 D D rill Press MPBDP13 User Manual une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions.
  • Seite 31: Lieu D'installation

    D D rill Press MPBDP13 User Manual l’outil pourraitcauser des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que desdommages à l’outil. Si vous avez le moindre doute, NE BRANCHEZPAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électriqueayant une tension inférieure à celle de la plaque signalétique estmauvaise pour le moteur.Pour votre propre sécurité, n’utilisez pasvotre perceuse à...
  • Seite 32 D D rill Press MPBDP13 User Manual (8)Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur dumoteur pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou unautre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de vibrations. (9)Si un ouvrage est en porte-à-faux au-dessus de la table de tellesorte qu’il tombera ou basculera s’il cesse d’être maintenu enplace, assujettissez-le à...
  • Seite 33 D D rill Press MPBDP13 User Manual vitesse supérieure à leur vitesse normale risquent de se détacher soudainement et de causer des blessures. SENS D’AVANCÉE DE L’OUVRAGE POUR LE PONÇAGE AVECUNE PONCEUSE À TAMBOUR Faites avancer l’ouvrage à contresens de larotation dans un tambour de ponçage ou un autre accessoire approuvé.Un choc en retour se produit lorsquel’ouvrage se coince soudainement sur...
  • Seite 34: Instruction D'operation

    D D rill Press MPBDP13 User Manual INSTRUCTION D’OPERATION 19 18...
  • Seite 35 D D rill Press MPBDP13 User Manual 6. Avant la mise en service 1. Montage de la machine Mettez le pied de la machine (1) en place Fixez la bride de fixation avec la colonne (2) sur le pied de la machine (1) a l’aide de trois vis (3) et de rondelles.
  • Seite 36 D D rill Press MPBDP13 User Manual 4. Avant la mise en service Veillez a ce que la tension du raccordement reseau corresponde bien a celle de la plaque signaletique. Raccordez la machine uniquement a une prise disposant d’un contact de protection installe dans les regles de l’art.
  • Seite 37 D D rill Press MPBDP13 User Manual Attention ! Lors du reglage de la profondeur de percage d’une perceuse cylindrique, vous devez compter en plus la longueur de la pointe du foret. 5. Regler l’inclinaison de la table de percage (fig. 7) (1)Desserrez le boulon brut a tete bombee et collet carre (26) sous la table de percage (4).
  • Seite 38: Nettoyage Et Maintenance

    D D rill Press MPBDP13 User Manual NETTOYAGE ET MAINTENANCE La perceuse a table est pratiquement sans maintenance. Gardez l’appareil en bon etat de proprete. Retirez la prise du reseau pour chaque travail de reglage et de maintenance. N’utilisez pas de solvant acre pour le nettoyage.
  • Seite 39 D D rill Press MPBDP13 User Manual La pression de la machine électrique Ajuster le voltage de source d'électricité diminuée La machine électrique est en panne Examiner le moteur par le professionnel La transmission de la machine Demander aux professionnels à contrôler la bloquée ou le roulement est en...
  • Seite 40: Taladradora De Prensa E

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Taladradora de prensa DATOS TÉCNICOS 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 15.0KG Nivel de presión acústica LpA 62dB(A) Nivel de potencia acústica LWA 75 dB(A) 3 dB(A)
  • Seite 41: Instrucciones Generales De Seguridad

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Lista de componentes Nº Descripción Cantidad Código de artículo Juegos de Guardia 113-0200-071 Prensa de Sujeción 113-0200-077 Llave 113-0200-005~006 Llave de Prensa de Sujeción 113-0200-084~085 Juegos de Mango (3 en 1) 113-0200-086 Base...
  • Seite 42: Seguridad De Personas

    D D rill Press MPBDP13 User Manual encuentrencombustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramientaeléctrica.
  • Seite 43: Normas De Seguridad Adicionales

    D D rill Press MPBDP13 User Manual indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
  • Seite 44 D D rill Press MPBDP13 User Manual Una fuente de alimentación con una tensión superior a la especificada para la herramienta puede causar lesiones graves al usuario, así como daños a la herramienta. En caso de duda, NO ENCHUFE LA HERRAMIENTA.
  • Seite 45 D D rill Press MPBDP13 User Manual (8)Si una pieza de trabajo sobresale de la mesa de manera que se vaya a caer o inclinar si no se sujeta, fíjela con abrazaderas a la mesa o proporcione un soporte auxiliar.
  • Seite 46 D D rill Press MPBDP13 User Manual UBICADO EN EL LADO DERECHO DEL CABEZAL DEL TALADRO DE COLUMNA: ESTE TALADRO DE COLUMNA TIENE 5 VELOCIDADES: 570 RPM, 900 RPM, 1390 RPM, 2050 RPM Y 3050 RPM. Vea el interior del protector para conocer la colocación específica de la correa en las poleas.
  • Seite 47: Instrucción De Operación

    D D rill Press MPBDP13 User Manual INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN 19 18...
  • Seite 48 D D rill Press MPBDP13 User Manual Antes de la puesta en marcha 1. Montaje de la maquina Colocar la base de la maquina (1). Fijar la brida de sujecion con columna (2) a la base de la maquina (1) usando tres tornillos (3) y arandelas.
  • Seite 49 D D rill Press MPBDP13 User Manual Asegurarse de que la tension de conexion a la red coincida con la de la placa de identificacion. Conectar la maquina solo en un enchufe con puesta a tierra instalada de forma adecuada. La taladradora esta equipada con un disparador de tension cero que protege al usuario de un arranque inesperado tras una caida de tension.
  • Seite 50 D D rill Press MPBDP13 User Manual !Atencion! Al ajustar la profundidad de perforacion de un orificio cilindrico ha de calcular incluyendo la longitud de la punta del taladro. 5. Ajustar la inclinacion de la mesa para taladrar (fig. 7) (1)Soltar el tornillo para madera con cabeza cuadrada (26) situado debajo de la mesa de la taladradora (4).
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    D D rill Press MPBDP13 User Manual LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La taladradora de mesa requiere un mantenimiento minimo. Mantener la maquina limpia. Desenchufar el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza. No emplear disolventes agresivos a la hora de limpiar la maquina. Asegurarse de que no entre liquido en la maquina. Volver a engrasar las piezas al descubierto tras finalizar los trabajos.
  • Seite 52 D D rill Press MPBDP13 User Manual La conexión del cableado de estator está desenganchado El interruptor interno está desconectado porque la cubierta protectora no está bien puesta Desconexión del conector Partes de las piezas mecánicas están atascadas Los contactos eléctricos de los interruptores están quemados La máquina se...
  • Seite 53 D D rill Press MPBDP13 User Manual El motor no alcanza a Sobrecarga en el circuito debido a la iluminación, la potencia máxima los equipos utilitarios u otros productos eléctricos. Sobrecarga del motor La refrigeración del motor no es suficiente Se calienta el cojinete y falta la lubricación, el...
  • Seite 54 D D rill Press MPBDP13 User Manual Portabrocas y el eje principal se deslizan Por favor descargue los archivos e Lista de piezas de repuesto y figuras n www.maxpro-tools.com...
  • Seite 55: Furadeira De Coluna P

    Drill Press MPBDP13 User Manual Furadeira de coluna DADOS TÉCNICOS Modelo MPBDP16 Código do produto 113-0201 Voltagem 220-240V~ 50Hz Potência de entrada 500W 9 Velocidade Velocidade sem carga 280-2350/min Capacidade do mandril Ø16mm Curso do eixo 50mm Distância máxima do eixo a superfície da coluna...
  • Seite 56: Indicações De Segurança

    Drill Press MPBDP13 User Manual Relação dos ítens N° Descrição Quantidade N° do produto Guarda 113-0200-071 Mandril 113-0200-077 Conjuntos de manuseio 113-0200-005~006 (3 em 1) Chave inglesa 113-0200-084~085 Chave do mandril 113-0200-086 Base inferior 113-0200-001 Tubo da coluna 113-0200-007 Conjuntos da mesa de...
  • Seite 57 Drill Press MPBDP13 User Manual alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos.
  • Seite 58 Drill Press MPBDP13 User Manual ferramenta eléctrica. Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.
  • Seite 59 Drill Press MPBDP13 User Manual – a ferramenta eléctrica está sobrecarregada ou – emperra na peça a ser trabalhada. Jamais tocar na ferramenta eléctrica após terminar o trabalho, antes que possa esfriar. A ferramenta de traba-lho torna-se extremamente quente durante o trabalho.
  • Seite 60 Drill Press MPBDP13 User Manual 19 18...
  • Seite 61 Drill Press MPBDP13 User Manual Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não obedecer as instruções e avisos pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.Verifique se a voltagem corresponde com a do rótulo do tipo na unidade. Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos plásticos! Perigo de asfixia!
  • Seite 62 Drill Press MPBDP13 User Manual 3.Proteção articulada contra lascas (Fig. 4-6) Solte os três parafusos (21). Empurre a tampa transparente (23) até a ranhura do quadro vermelho de montagem (24) e aperte-a novamente com os parafusos (21). Em seguida, use o parafuso de fixação para prender a proteçãoarticulada (13) na máquina. Finalmente gire a proteção, empurre o mandril de rolagem (10) com um empurrão para o atarraxador e verifique se a...
  • Seite 63 Drill Press MPBDP13 User Manual de trabalho. (2)Desaperte o parafuso de fixação (17) e gire o anel de escala (25) para a frente até que ele pare. (3)Gire o anel de escala (25) para a profundidade de perfuração desejada e, em seguida, bloqueie essa configuração no lugar usando o parafuso de fixação (17).
  • Seite 64: Limpeza E Manutenção

    Drill Press MPBDP13 User Manual Fonte de alimentação: AC 230V 50Hz, fase única, o motor pode ser ligado ou desligado pelo interruptor k. Nota: O soquete deve dispor de ligação à terra, e então neste caso a máquina deve ser aterrada com responsabilidade para evitar choques elétricos.
  • Seite 65 Drill Press MPBDP13 User Manual excessivo no Parada da engrenagem de funcionamento funcionament mecânico engrenagem ou danos em Verificação da parte mecânica pelo reparador rolamento Grave desgaste no rolamento por atrito na Substituir o rolamento, o estator ou o rotor borda no estator/rotor Não alcança a...
  • Seite 66 D D rill Press MPBDP13 User Manual 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm Âåñ ñîãëàñíî EPTA Procedure 01/2003 15.0KG 62dB(A) 75 dB(A) 3 dB(A) 1.36m/s² 1.5 m/s²...
  • Seite 67 D D rill Press MPBDP13 User Manual 113-0200-071 113-0200-077 113-0200-005~006 113-0200-084~085 (3 1) 113-0200-086 113-0200-001 113-0200-007 113-0200-078~083 113-0200-004 113-0200-003 113-0200-087 113-0200-088...
  • Seite 68 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 69 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 70 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 71 D D rill Press MPBDP13 User Manual «flycutter «flycutter»...
  • Seite 72 D D rill Press MPBDP13 User Manual 19 18...
  • Seite 73 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 74 D D rill Press MPBDP13 User Manual (22). On "I Off "O"...
  • Seite 75 D D rill Press MPBDP13 User Manual (6). (4).
  • Seite 76 D D rill Press MPBDP13 User Manual Reference list of Drill, Revolution and Various Materials to be Drilled 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 2650 1220 1650...
  • Seite 77 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 78 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 79 D D rill Press MPBDP13 User Manual www.maxpro- tools.com...
  • Seite 80: Wiertarka Pionowa

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Wiertarka pionowa DANE TECHNICZNE Model 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min 1.5-13mm 50mm 104mm Kabel Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 15.0KG 62dB(A) Poziom mocy akustycznej LWA 75 dB(A) 3 dB(A) 1.36m/s² 1.5 m/s²...
  • Seite 81 D D rill Press MPBDP13 User Manual Opis Bezpieczniki 113-0200-071 113-0200-077 Klucz 113-0200-005~006 Klucz do uchwytu 113-0200-084~085 Zestawy uchwytów (3w1) 113-0200-086 Nasada 113-0200-001 Rurka 113-0200-007 113-0200-078~083 113-0200-004 113-0200-003 113-0200-087 113-0200-088 nformacjami na opakowaniu konserwacji. Istnieje wtedy ryzyko uduszenia! oraz przepisy. B dy w przestrzeganiu poni szych wskazówek mog spowodowa pora enie pr dem, po ar i/lub ci kie obra enia cia a.
  • Seite 82 D D rill Press MPBDP13 User Manual 2) BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urz dzenia musi pasowa do gniazda. Nie wolno modyfikowa wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie nale y u ywa wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narz dziami. Niezmienione wtyczki I pasuj ce gniazda zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem.
  • Seite 83 D D rill Press MPBDP13 User Manual d) Nie u ywane elektronarz dzia nale y przechowywa poza zasi giem dzieci. Nie nale y udost pnia narz dzia osobom, które jego nie umiej lub nie przeczyta y tych przepisów. U ywane przez niedo wiadczone osoby elektronarz dzia s niebezpieczne.
  • Seite 84 D D rill Press MPBDP13 User Manual LOKALIZACJA — Krawatow naprawione lub wymienione. wrzeciona" – polerowania. przedmiot. (10) – dot.wiercenia, informacje dot. akcesoriow znajdziesz na ich opakowaniu.
  • Seite 85 D D rill Press MPBDP13 User Manual nie dokonujesz korekty pasów. pracy. (3)Nie nale na tej wiertarce.s kierunku obrotów. Powstan WIERTARKI PIONOWEJ. (3)Arsen i chrom z chemicznej tarcicy.
  • Seite 86 D D rill Press MPBDP13 User Manual SYMBOLE z daleka od wszystkich otworów INSTRUKCJA 19 18...
  • Seite 87 D D rill Press MPBDP13 User Manual Uwaga: mocy. yj obu Uwaga:...
  • Seite 88 D D rill Press MPBDP13 User Manual iowej przed ponownym uruchomieniem uruchomione ponownie. 1. Ogólne (rys. 2) zia cylindryczne o dostarcznym kluczem do uchwytu. o zamotnowane. Nigdy nie uruchamiaj wiertarki kiedy pokrywa paska klinowego jest otwarta. Z...
  • Seite 89 D D rill Press MPBDP13 User Manual 7. Mocowanie przedmiotu przedmiot obr 8. Regulacja edy tylko pasek klinowy zostanie ustawiony w odpowiedniej pozycji. Stal Aluminium Plastiki Drewno (mm) 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 1650 2650...
  • Seite 90: Czyszczenie I Konserwacja

    D D rill Press MPBDP13 User Manual Schemat Obwodu Elektrycznego Zasilanie: AC 220-240V 50Hz jednofazowy CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przed dokonaniem jakiegokolwiek czyszczen standardowego, bezkwasowego smaru. Przechowywanie i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa...
  • Seite 91 D D rill Press MPBDP13 User Manual ROZWI gniazdka Zwarcie zasilania Przepalenie uzwojenia stojana elektrycznego elektrycznego - przez serwisanta - przez mechanicznych serwisanta - przez Powolne uruchomienie, spadek serwisanta Uszkodzenie kondensatora - przez serwisanta - przez serwisanta uruchomieniu stojana/rotora elektryczne...
  • Seite 92 D D rill Press MPBDP13 User Manual rozerwanie paska Pobierz pliki na www.maxpro-tools.c...
  • Seite 93 D D rill Press MPBDP13 User Manual www.maxpro-tools.com...
  • Seite 94 D D rill Press MPBDP13 User Manual 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 1650 1220 2650 2650 2650 1650 1220 2650 2650 1650...
  • Seite 95 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 96 D D rill Press MPBDP13 User Manual “I” “O”...
  • Seite 97 D D rill Press MPBDP13 User Manual 19 18...
  • Seite 98 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 99 D D rill Press MPBDP13 User Manual " " ) " " – " " – " "...
  • Seite 100 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 101 D D rill Press MPBDP13 User Manual « »...
  • Seite 102 D D rill Press MPBDP13 User Manual 113-0200-071 113-0200-077 113-0200-005~006 113-0200-084~085 113-0200-086 113-0200-001 113-0200-007 113-0200-078~083 113-0200-004 113-0200-003 113-0200-087 113-0200-088...
  • Seite 103 D D rill Press MPBDP13 User Manual 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm EPTA-Procedure 01/2003 ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ 15.0KG 62dB(A) 75 dB(A) 3 dB(A) 1.36m/s² 1.5 m/s²...
  • Seite 104 D D rill Press MPBDP13 User Manual www.maxpro-tools.com...
  • Seite 105 D D rill Press MPBDP13 User Manual R. P. M 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 2650 1650 2650 2650 2650 2650 1220 1650 2650 2650 2650 1220 1650 2650 2650 2650...
  • Seite 106 D D rill Press MPBDP13 User Manual ) "I" ) "O"...
  • Seite 107 D D rill Press MPBDP13 User Manual...
  • Seite 108 D D rill Press MPBDP13 User Manual 19 18...
  • Seite 109 D D rill Press MPBDP13 User Manual . " " " " ) " " " "...
  • Seite 110 D D rill Press MPBDP13 User Manual "...
  • Seite 111 D D rill Press MPBDP13 User Manual « »...
  • Seite 112 D D rill Press MPBDP13 User Manual 113-0200-071 113-0200-077 113-0200-005~006 113-0200-084~085 113-0200-086 113-0200-001 113-0200-007 113-0200-078~083 113-0200-004 113-0200-003 113-0200-087 113-0200-088...
  • Seite 113 D D rill Press MPBDP13 User Manual 220-240V 50Hz 350W 5 Speed 580-2650/min Ø13mm 50mm 104mm EPTA-Procedure 01/2003 ‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬ 15.0KG 62dB(A) 75 dB(A) 3 dB(A) 1.36m/s² 1.5 m/s²...
  • Seite 114 www.krebs-tools.com...

Inhaltsverzeichnis