Herunterladen Diese Seite drucken

VIP Color VP495 Start Seite 2

Werbung

c
Align Printheads
TOF Alignment
Right Edge Adjust
Select Media Thickness
esc
d
Insert second sheet when prompted.
Insérez la deuxième feuille, quand l'imprimante vous
le demande.
Legen Sie ein zweites Blatt ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Insertar la segunda página cuando se precise.
Printer restarts when alignment is done.
L'imprimante redémarre lorsque l'alignement est fait.
Der Drucker wird nach der Ausrichtung und
Kalibrierung neugestartet.
La impresora reiniciará cuando el alinieamiento
haya acabado.
* VIPColor unwinder
* Derouleau d'étiquettes VIPColor
* Etikettenabwickler VIPColor
* Desbobinador de etiquetas VIPColor
6
Load media.
Insérez les étiquettes.
Legen Sie die Etikettenrolle ein.
Insertar las etiquetas.
A Align unwinder with printer.
Alignez le dérouleur avec l'imprimante.
Richten Sie den Abwickler mit dem Drucker ein.
Alinear el desbobinador con la impresora.
Type I* Type I* Typ I* Tipo I*
Fit rear rubber feet into holes marked "U".
Montez les pieds en caoutchouc à l'arrière de
l'imprimante dans les trous marqués avec un "U".
Montieren Sie die Gummi-Füße unter dem Drucker
in den Löcher, die mit einem "U" markiert sind.
Asentar los soportes de goma posteriores de la
impresora en el orificio marcado con la letra "U".
Unwinder
Printer
Type II* Type II* Typ II* Tipo II*
Left edge
Inner disk
Align inner disk with left edge of media feed slot.
Alignez le disque intérieur avec le bord gauche de la
fente d'alimentation des étiquettes.
Richten Sie die innere Scheibe mit dem Linken Rand
des Etiketteneinzugs.
Alinear el disco del desbobinador con el borde
izquierdo de la apertura de entrada de etiquetas de la
impresora.
B Load media.
Insérez les étiquettes.
Legen Sie die Etikettenrolle ein.
Insertar las etiquetas.
C Connect power and turn on unwinder.
Connéctez l'alimentation puis allumez le dérouleur.
Verbinden Sie das Netzkabel und schalten Sie den
Abwickler ein.
Conectar la fuente de alimentación y encienda el
desbobinador.
D Feed media into printer and wait for auto-calibration.
Insérez les étiquettes dans l'imprimante, puis
attendez la calibration automatique.
Legen Sie die Etiketten ein und warten Sie auf die
automatische Kalibration.
Insertar la etiquetas en la impresora y espere para la
auto-calibración.
Media width guide
Media
sensor
Printer is ready.
L'imprimante est prête.
Der Drucker ist bereit.
La impresora està lista.
ONLINE
C
M
Y
FEED
MENU
7
Connect USB cable and install
printer driver.
Connéctez le cable USB et installé
le pilote de l'imprimante.
Verbinden Sie den Drucker mit
dem PC per USB Kabel und
installieren Sie den Druckertreiber.
Conectar el cable USB e instale
the controlador de la impresora.
a
USB
b
B
For more information, download the printer user guide from
www.vipcolor.com (www.vipcoloreurope.com in Europe).
Pour plus d'information, veuillez télécharger le guide
Clr
d'utilisateur de l'imprimante sur www.vipcolor.com
(www.vipcoloreurope.com en Europe).
Für weitere Informationen, laden Sie das
Benutzerhandbuch des Druckers auf www.vipcolor.com
runter (www.vipcoloreurope.com in Europa).
Para más información, pueden descargarse la guia del
usuario desde www.vipcolor.com
(www.vipcoloreurope.com en Europa).
VCPHOE-80117
(Version 1.0)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vp485