Herunterladen Diese Seite drucken
EN
PROGRAMMABLE R/F THERMOSTAT
Replacing batteries in Transmitter
This Programmable R/F controlled Room Thermostat consists of a Transmitter Uni TH-920E(TX)
and a Receiver unit RV-0356 (either volt-free or volt-output).
Its installation requires no wiring and can be fitted in any normal operation environment within
30 meters range between transmitter and receiver.
Unique facility of R/F-address code setting is built into R/F Receiver as part of commissioning
procedure to ensure that your R/F Receiver will only respond to instruction sent to it from
Transmitter.
The special feature of blue-backlit & soft-Key which is made of translucent rubber allows Red
LED shines through provides an easy operation in dim surrounding.
There are 3 separate working frequencies, please chech descriptions on top right on out front
Adjusting clock before programming Transmitter thermostat
of both Transmitter and Receiver, be certain marked frequency band are consistent.
1.
Slide selector pointed to "RUN".
2.
Press
3.
Press
or
System ON
Transmitter thermostat is powered by 4 x
XXX MHZ
XXX MHZ
4.
Press
AAA Alkaline, 2 batteries to power ther
Manual
5.
Press
or
thermostat, another 2 designed to provide
6.
Repeat procedure of pressing
power to Blue-backlit/Red-Indicator.
7.
LCD display shall automatically return to main page 5 seconds after clock adjusting completed.
PROGRAMMING INSTRUCTIONS - TRANSMITTER THERMOSTAT
(Adjusting the Clock prior to programming transmitter thermostat)
START TO PROGRAM
TECHNICAL DATA
A. To adjust
Transmitter TH-920E (T433 ~ T868 ~ T915)
1.
Power Supply: 1.5V AAA Battery*4pcs.
1.
Slide selector pointed to "RUN".
(2 pieces each for Thermostat's power supply and Blue-backlit (auto)).
2.
Press
2.
Battery life: 1 year typical.
3.
Temperature reading: ºC only.
3.
Press
4.
24H (military) format only
4.
Press
or
5.
Temperature Sampling Rate: 1 Min.
5.
Wait 5 seconds after temperature adjustment finished, thermostat shall memorize setting and
6.
Switching Differential: 0.5ºC.
return to main page.
7.
Temperature control range: 5~35ºC.
* This thermostat commands heating-system to operate with two temperatures setting only, each of 7-day is
8.
Temperature display range: 0~50ºC.
spread into 48 independent time-scale, users can select length of time by own preference, to coordinate with
9.
Working Frequency: 3 type for options (present at factory, non-selectable at user's side)
and
temperature setting, for coziest room temperature.
T433:
433.92MHz
T868:
868.35MHz
T915:
915MHz
B. To set
and
10.
Working Distance: 30m.
11.
Dimension: 110.8 H x 104 W x 21.5 D mm.
* Spin indicator on rotary switch to the desired day of week and start setting. (Wednesday chosen for graphic
example.
INSTALLATION AND MAINTENANCE
1.
Slide selector pointed to the desired day of week.
2.
LCD display shall show.
DANGER: Electric Shock Or Fire Hazard
READ ALL WIRE SIZING, VOLTAGE REQUIREMENT AND SAFETY DATA AVOID PROPERTY DAMAGE AND PERSONAL INJURY
Fixing the Plug-in stand on transmitter
1.
Insert "–" head screw-
2.
Push upward.
driver into position
3.
Press
shown above.
4.
Press
or
scale by digital number and flashing, to guide users.
5.
After finished setting all 7-day of week, spin rotary switch back to "RUN". Thermostat starts
Make sure the "stand"
to operate its program. * Factory preset (default value).
faces to correct direction.
21 = ºC
3.
Pull stand off back plastic
MON ~FRI
housing.
4.
Hold the stand with hand,
0
1
2
3
press it vertically against
the "groove" originally
is to store the stand.
12
13
1
4
15
5.
Glide the "stand"
6.
The stand is now fixed.
C. HOLD (Permanent override).
downward.
1.
Slide selector pointed to "RUN".
2.
Press
HOLD
3.
Press
or
4.
LCD display shall be flashing for approximate 8 second after temperature setting finished, and
skip to indicate ambient temperature after flashing stopped. Thermostat starts to execute
Pressing "stand" downward, as shown in picture above,
Permanent-Override function.
can take it off from back housing.
5.
Press again
D. MANUAL (Temporary override).
RF Address Code Setting
1.
Slide selector pointed to "RUN".
If there is another user nearby, e.g. in the next house, installs the same RV-0356 unit, your receiver
2.
Press
or
may be fault triggered by his/her transmitter. You may select a different RF address code to prevent
3.
Press again
this. Receiver can only response to RF coding with the same address code setting as its own
4.
After LCD display flashing for approximate 8 second, "MANUAL" function begins to operate.
address code.
Remark:
Position both Transmitter and
When "MANUAL" function is operated in programming zone of
Receiver DIP-Switches with the
disappear, until program schedule reach
same arrangement.
operate
Spin switch away from "RUN" and spin it back to "RUN" can terminate this "MANUAL" function.
5.
ES
TERMOSTATO POR RADIOFRECUENCIAS PROGRAMABLE
Este termostato consta de un transmisor TH-920E(TX) y de un receptor RV-0356 (sin carga o
XXX MHZ
bajo tensión).
Su instalación no precisa de cableado y puede instalarse en cualquier entorno normal de
Flip to open the flap on front plastic housing.
funcionamiento respetando una distancia máxima de 30 metros entre el transmisor y el receptor.
El receptor tiene integrada una función especial de codificación de radiofrecuencias, función
Upper compartment 2 x 1.5V AAA for powering transmitter.
que forma parte del procedimiento de puesta en servicio al objeto de garantizar que el receptor
sólo responda a instrucciones que reciba del transmisor
Lower compartment, 2 x 1.5V AAA for backlit.
El aparato puede manejarse en condiciones de bajo nivel de luminosidad gracias a sus teclas
rojas de goma iluminadas por led y al display azul retroiluminado.
El receptor cuenta con 3 frecuencias diferentes de funcionamiento. Para evitar errores, en la
parte frontal superior derecha del transmisor y del receptor las frecuencias de funcionamiento
están indicadas mediante impresión.
to enter clock adjusting.
to select the day of week.
again to enter adjusting hour of day.
El termostato transmisor está alimentado por
to adjust.
4 pilas alcalinas tipo AAA, 2 de ellas para el
and
/
to finish adjusting minute of hour.
termostato, y 2 más para iluminar las teclas
de goma y el display.
ESPECIFICACIONES
Transmisor TH-920E (T433 ~ T868 ~ T915)
(comfort) and
(Economy) Temperature setting.
1.
Alimentación: 4 pilas tipo AAA de 1,5V.
(2 para el termostato y 2 para iluminación de las teclas rojas y el display).
2.
Duración de las pilas: Normalmente 1 año.
to enter
temperature setpoint. Press
to enter
temperature setpoint.
3.
Formato temperaturas: ºC.
/
again, LCD display begins flashing.
4.
Formato de 24 horas.
5.
Velocidad de muestreo de temperaturas: 1 m.
to adjust temperature.
6.
Diferencial de conmutación: 0.5ºC.
7.
Intervalo de control de temperaturas: 5~35ºC.
8.
Intervalo de temperaturas mostradas: 0~50ºC.
9.
Frecuencia de funcionamiento: 3 tipos (predeterminados en fábrica y no modificables por el usuario)
T433:
433,92MHz
10.
Cobertura: 30m.
temperature setting for each independent time-scale.
11.
Dimensiones: altura 110,8 mm; anchura 104 mm; profundidad 21,5 mm.
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica o incendio
CONSULTE LAS DIMENSIONES DEL CABLEADO, LOS VALORES DE TENSIÓN Y LA INFORMACIÓN
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1
WE
D
Sujeción del soporte al transmisor
1.
Coloque un
12
13
1
4
15
16
17
18
19
20
2
1
22
23
or
to alter setting between
on LCD display.
destornillador plano
and
según muestra la figura.
to select each individual time-scale, LCD display shall also indicate each time-
= 16ºC.
3.
Tire del soporte hacia
SAT, SUN
fuera de la carcasa de
4
5
6
7
8
9
10
1 1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1
plástico.
16
17
18
19
20
2
1
22
23
12
13
1
4
15
16
17
18
19
20
2
1
22
23
5.
Deslice el soporte hacia
abajo.
to enter this permanent override mode, LCD shall display "Temp Set" "Hold".
to adjust temperature setting.
, can release this "HOLD" command; thermostat shall resume original setting.
HOLD
Codificación de radiofrecuencias
Su receptor podrá activarse erróneamente si otra persona instala el mismo aparato RV-0356, por
LCD display shall indicate current
or
setpoint.
ejemplo en un domicilio contiguo. Para evitarlo, seleccione otro código de radiofrecuencias. El
or
to change setting.
receptor sólo responderá a la codificación de radiofrecuencias seleccionada.
, symbol on LCD shall temporary
zone, MANUAL function shall stop, thermostat begin to
setpoint. Same operation principle when operate "MANUAL" function in
zone.
Colocación de las pilas en el transmisor
XXX MHZ
Dé un toque a la solapa de la parte frontal de la carcasa
para abrirla.
Compartimento superior: 2 pilas tipo AAA de 1,5V de
alimentación del transmisor.
Compartimento inferior: 2 pilas tipo AAA de 1,5V para el
display.
Ajustar el reloj antes de programar el termostato de transmisor
1.
Deslice el selector hasta la posición "RUN".
2.
Pulse
para comenzar a ajustar el reloj.
3.
Pulse
o
para seleccionar el día de la semana.
System ON
4.
Pulse de nuevo
para comenzar a ajustar la hora.
XXX MHZ
XXX MHZ
5.
Pulse
o
para ajustarla.
Manual
6.
Vuelva a pulsar
y
/
para ajustar los minutos.
7.
El display mostrará automáticamente la pantalla principal transcurridos 5 segundos de haber
completado el ajuste del reloj.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN - TERMOSTATO TRANSMISOR
(Ajuste el reloj antes de programar el termostato transmisor)
COMIENZO DE LA PROGRAMACIÓN
A. Ajuste los valores de temperatura para
1.
Deslice el selector hasta la posición "RUN".
2.
Pulse
para introducir el punto de ajuste de temperatura
el punto de ajuste de temperatura
.
3.
Pulse de nuevo
o
y el display comenzará a parpadear.
4.
Pulse
o
para ajustar la temperatura.
5.
Cinco segundos después de haber ajustado la temperatura, el termostato memorizará los
valores y se volverá a mostrar la pantalla principal.
* Este termostato permite el funcionamiento del sistema de calentamiento con sólo dos ajustes de tempertura,
T868:
868,35MHz
T915:
915MHz
coordinando los valores de temperatura
y
B. Ajuste de las temperaturas
y
para cada escala de tiempo independiente.
1.
Deslice el selector hasta el día de la semana deseado.
2.
El display mostrará:
0
1
2
3
4
SOBRE SEGURIDAD: EVITE ASÍ DAÑOS MATERIALES Y PERSONALES.
12
13
1
4
15
16
17
3.
Pulse
o
para modificar el ajuste entre
2.
Empuje hacia arriba.
4.
Pulse
o
para seleccionar cada escala de tiempo individual. El display también indicará
cada escala de tiempo mediante una cifra que parpadeará.
5.
Una vez ajustados los 7 días de la semana, vuelva a la posición "RUN". El termostato dará inicio
al programa. * Predeterminado de fábrica (valor por defecto).
Cerciórese de que el
21 = ºC
= 16ºC.
soporte quede bien
LUNES ~VIERNES
orientado.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1
4.
Manualmente, empuje
verticalmente del
soporte contra la ranura
para que quede
12
13
1
4
15
16
17
18
19
20
2
1
22
23
encajado.
C. Modo "HOLD" (Funcionamiento manual permanente).
6.
El soporte habrá
1.
Deslice el selector hasta la posición "RUN".
quedado fijo.
2.
Pulse
HOLD
para pasar al modo de funcionamiento manual permanente. En el display aparecerá
"Temp Set" "Hold".
3.
Pulse
o
para ajustar la temperatura.
4.
Finalizado el ajuste de temperatura, el display parpadeará unos 8 segundos, y a continuación
dejará de parpadear y mostrará la temperatura ambiente. El termostato comenzará a ejecutar
el funcionamiento manual permanente.
Si desea retirarlo de la carcasa, bastará con presionarlo
5.
Vuelva a pulsar
para liberar el comando "HOLD". El termostato volverá a los valores iniciales.
hacia abajo según muestra la figura.
HOLD
D. Modo "MANUAL" (Funcionamiento manual temporal).
1.
Deslice el selector hasta la posición "RUN".
2.
Pulse
o
y en el display aparecerá el punto de ajuste actual
3.
Vuelva a pulsar
o
para cambiar los valores.
Una vez el display haya parpadeado unos 8 segundos, se iniciará la función "MANUAL".
4.
Observaciones:
Cuando la función "MANUAL" se activa en la zona de programación de
Coloque los conmutadores tipo
del display hasta que el programa alcance la zona
DIP del transmisor y del
el termostato dará inicio a la función "MANUAL" en la zona
receptor en la misma disposición.
estando activada la función "MANUAL" en la zona de programación
5.
Para desactivar el modo "MANUAL", basta con desplazar el conmutado de la posición "RUN"
y a continuación volver a colocarlo en esa posición.
(confort) y
(económico).
. Pulse
para introducir
para obtener la temperatura más confortable.
5
6
7
8
9
10
1 1
WE
D
18
19
20
2
1
22
23
y
en el displaly.
SÁBADO, DOMINGO
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1
12
13
1
4
15
16
17
18
19
20
2
1
22
23
o
.
el símbolo desaparecerá
. Entonces se detendrá la función "MANUAL" y
. El mismo principio se aplica
.
578054
loading

Inhaltszusammenfassung für Orkli 578054

  • Seite 1 T915: 915MHz Cobertura: 30m. B. Ajuste de las temperaturas para cada escala de tiempo independiente. 578054 B. To set temperature setting for each independent time-scale. Working Distance: 30m. Dimensiones: altura 110,8 mm; anchura 104 mm; profundidad 21,5 mm. Dimension: 110.8 H x 104 W x 21.5 D mm.
  • Seite 2 PROGRAMMIERBARES RADIOFREQUENZ-THERMOSTAT THERMOSTAT PAR RADIOFRÉQUENCE PROGRAMMABLE TERMÓSTATO POR RADIOFREQUÊNCIA PROGRAMÁVEL Einsetzen der Batterien in den Sender Introduisez les piles dans le transmetteur Colocação das pilhas no transmissor Dieses Thermostat besteht aus einem Sender TH-920E (TX) und einem Empfänger RV-0356 Ce thermostat comporte un transmetteur TH-920E(TX) et un récepteur RV-0356 (sans charge O termóstato consta de um transmissor TH-920E(TX) e de um receptor RV-0356 (sem carga XXX MHZ XXX MHZ...