Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLICERUNIVERSAL4031CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U4031CH_BED_DFIE_Rev01_2018-01-08.docx
U4031CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel SLICERUNIVERSAL4031CH

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Deutsch Français Italiano English 1. Sicherheitsschalter 1. Interrupteur 1. Interruttore 1. Switch 2. Tellermesser 2. Lame 2. Lama 2. Blade 3. Vis de fixation de la 3. Vite di fissaggio 3.
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 150 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ................................5  Sicherheitshinweise ............................5  Vor dem Gebrauch ............................8  Zweckbestimmung ............................8  Gebrauchsanweisung ............................. 9  Reinigung und Pflege ............................ 10  Entsorgung ..............................10 Français ................................
  • Seite 5: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 o Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. o Bei Schäden an Netzkabel oder Netzstecker, Funk- tionsstörungen oder sonstiger Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden. In diesem Fall muss das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung zu einer zugelassenen Kundendienst- stelle gebracht werden.
  • Seite 7 o Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. o ACHTUNG: DAS MESSER NICHT BERÜHREN. Das Messer dieses Geräts ist extrem scharf, gehen Sie daher beim Reinigen äusserst vorsichtig vor. o WARNUNG: DIE MAXIMALE LAUFZEIT IM DAUER- BETRIEB KANN DEM TYPENSCHILD ENTNOMMEN WERDEN (IN DIESEM FALL 10 MINUTEN).
  • Seite 8: Vor Dem Gebrauch

     VOR DEM GEBRAUCH Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz bestimmt. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden am Motor führen. Die maximale Laufzeit des Geräts im Dau- erbetrieb kann dem Typenschild entnommen werden (in diesem Fall 10 Minuten). Der Ar- beitszyklus ist 10 Minuten ein und 30 Minuten aus.
  • Seite 9: Gebrauchsanweisung

     GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: Für den sicheren Gebrauch verfügt dieses Gerät über einen Schlitten mit Reste- halter/Schieber, der Ihre Hände schützt. Mit dem Schlitten kann das Schneidgut gleichmässig am Tellermesser entlang bewegt werden. Verwenden Sie zum Bewegen des Schlittens den Schieber. Mithilfe des Schiebers können Sie das Schneidgut in der gewünschten Position hal- ten, ohne mit den Händen in die Nähe des Messers zu kommen.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Trocknen Sie alle Teile vor dem Verstauen vollständig ab.  ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 29: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Diese Anleitung auch für:

U4031ch

Inhaltsverzeichnis