Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1 DE 1 AT
LANDMANN
®
GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5 · D-27711 Osterholz-Scharmbeck
www.landmann.com
1 SE
1 FI 1 NO
LANDMANN
®
Skandinavia AB
Storgatan 70 · S-568 32 Skillingaryd · Sverige
www.landmann.se
1 IE
LANDMANN
®
Ltd.
Unit 6 · Blackstone Road · Stukeley Meadows
Huntingdon · PE29 6EF · United Kingdom
Customer Service: 014 80 - 42 17 20
www.landmann.co.uk
LANDMANN
®
GmbH & Co. Handels-KG
Bureau Commercial France
Saarlandstraße 16-20
D-66482 Zweibrücken
Tel.: 0033 3 87 88 08 38
Email: receptionfrance@landmann.de
1 IS
LANDMANN
Iceland ehf
®
Grillbúðin ehf
Smiðjuvegur 2, 200 Kópavogur
E-mail: landmannn@landmann.is
Web site: www.landmann.is
LANDMANN
POLSKA Sp. z o.o.
®
59-400 Jawor, ul. Kuziennicza 13b
Tel. + 48 76 870 24 61
Fax. + 48 76 870 23 88
www.landmann.pl
1 HU
1 SI
LANDMANN
Hungária Kft.
®
Almáskert utca 4.
H-2220 Vecsés · Hungary
Tel **36 - 29 - 55 50 70
Fax **36 - 29 - 55 50 78
E-mail: infohun@landmann.de
Web site: www.landmann.hu
facebook.com/LANDMANNgermany
Montage- und Betriebsanleitung
Instrukcja montażu i obsługi
1 DE
Assembly Instruction
Monterings- och bruksanvisning
1 SE
Instructions de montage
Monterings- og bruksanvisning
1 NO
Istruzioni di montaggio
Monterings- og brugsanvisning
1 IT
Kokoamis- ja käyttöohjeet
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
1 HU
1 FI
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B.
1 DE
Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmono-
xid Vergiftung.
WARNING! Do not use the barbecue in a confined and / or habitable space e.g. houses, tents, cara-
vans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple
des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au
monoxyde de carbone.
ATTENZIONE! Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case,
1 IT
tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
SE UPP! Använd inte grillen i en begränsad och/eller boendeyta t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar,
1 SE
båtar. Fara för dödsfall till följd av kolmonoxidförgiftning.
FORSIKTIG! Ikke bruk grillen i lukkede rom eller inne som f.eks. hus, telt, campingvogner eller båter.
1 NO
Fare for død på grunn av karbonmonoksid.
1 FI
VAROITUS! Älä käytä grilliä rajoitetussa tilassa kuten esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa ja
veneessä. On olemassa hengenmenetyksen vaara hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuen.
ADVARSEL! Anvend ikke grillen i et aflukket og/eller beboet område som fx huse, telte, camping-
vogne, både. Livsfare for kulmonoxid-forgiftning.
1 HU
VIGYÁZAT! Ne használja a grillsütőt fedett, illetve lakótérben, mint pl. házakban, sátrakban, lakóko-
csiban, kempingautókban, vagy hajókon! Nagy a szénmonoxid mérgezés veszélye.
UWAGA! Nie używaj tego grilla w zamknietych pomieszczeniach i/lub przestrzeni mieszkalnej,
takiej jak: domy, altany, namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie motorowe. Istnieje ryzyko śmier-
ci w wyniku zatrucia tlenkiem węgla.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet. Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints. Sous
réserve de modi
ns techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression. Con riserva di mo
di eventuali errori di stampa. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Nie odpowiadamy za błędy w druku. Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. Tekniske endringer kan forekomme. Vi
tar forbehold om trykkfeil. Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
0566
he tecniche. Non ci si assume la responsabilità

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Landmann GRILL CHEF 0566

  • Seite 1 UWAGA! Nie używaj tego grilla w zamknietych pomieszczeniach i/lub przestrzeni mieszkalnej, Smiðjuvegur 2, 200 Kópavogur takiej jak: domy, altany, namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie motorowe. Istnieje ryzyko śmier- E-mail: landmannn@landmann.is ci w wyniku zatrucia tlenkiem węgla. Web site: www.landmann.is LANDMANN POLSKA Sp. z o.o. ® 59-400 Jawor, ul. Kuziennicza 13b Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Gewährleistung Gwarancja 1 DE 1 DE "Grillwagen"...
  • Seite 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    1 DE "Grillwagen" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen GRILLCHEF Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Erfolgreichen Montage

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Seite 5: Montage Durchführen

    Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 1,5 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Seite 6 Betriebes stabil auf festem Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, LANDMANN-Holzkohle, Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch LANDMANN-Briketts LANDMANN- und Wasser mit einem handelsüblichen Feststoffanzünder.
  • Seite 7: Wagon Bbq

     "Wagon BBQ" Assembly and Operating Manual Preface Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing carefully before you start using your high-quality suitable foods. All requirements of this assembly and GRILLCHEF barbecue.
  • Seite 8: Connection Elements

    General Information Successful Preparing Assembly Assembly Please use the following list and drawing to check that all parts are present. Lay out all parts and any Please read the assembly instructions carefully and necessary tools so that they are ready for assembly. follow the safety precautions.
  • Seite 9: Assembly Procedure

    (charcoal or briquette) for Do not use indoors or under roofs. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN e u f i a t r e n t i c...
  • Seite 10 Occasional cleaning is necessary to preserve the Use quality products from LANDMANN, such as beautiful appearance. Do not use any scouring agents. LANDMANN charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters.
  • Seite 11: Instructions De Montage Et De Service

    "Barbecue" Instructions de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité GRILLCHEF, commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Seite 12: Préparer Le Montage

    Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparer les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de nécessaires à l'assemblage. montage et respecter les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Seite 13: Réaliser Le Montage

    Pour sa première utilisation, le barbecue doit être dangereuses (comme par ex. allume-feu solide chauffé en maintenant le combustible incandescent LANDMANN). pendant au moins 30 minutes avant d‘effectuer la Le conteneur de combustible a une capacité de 2 kg première cuisson..
  • Seite 14: Allumer Le Combustible

    Il y aurait barbecue doit reposer sur une surface solide. risque de brûlures et d'échaudures. Utiliser des produits de qualité de LANDMANN Pour conserver son bel aspect, un nettoyage comme le charbon de bois LANDMANN, les occasionnel est bien sûr nécessaire.
  • Seite 15: Carrello Barbecue" Montaggio E Istruzioni D'uso

    1 IT "Carrello barbecue" Montaggio e istruzioni d'uso Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per GRILLCHEF, preghiamo leggere la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate montaggio.
  • Seite 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 17: Eseguire Il Montaggio

    Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (carbone di legna opp. bricchette). (come per es. accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 18 Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia modo stabile su una base salda. regolare. Non usare abrasivi. Impiegare i prodotti di qualità di LANDMANN, Per una pulizia normale sono sufficienti un come carbone vegetale LANDMANN, bricchette panno e dell'acqua con detersivo comune.
  • Seite 19: Grillkocsi

    1 HU "Grillkocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló GRILLCHEF A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen összeszerelési és üzemeltetési útmutatót. útmutató minden előírását. Hamarosan megállapíthatja: Csak magánhasználatra! Az összeállítása és kezelése könnyű...
  • Seite 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, olvassa el figyelmesen a szerelési tájékoztatót, alkatrészeket és a szükséges szerszámokat kézügybe. és tartsa be a biztonsági előírásokat. Adjon elegendő időt az összeszereléshez.
  • Seite 21 A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 1,5 kg. Ne használja tető alatti helyen vagy zárt A grillt az első használat előtt kb. 30 percig helyiségekben. tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon hevíteni. (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Seite 22 (ilyen pl. a szilárd tűzgyújtó). A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon. A szép külső megőrzésének természetesen feltétele az időnkénti tisztítás. Ne használjon semmiféle Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló súrolószert. minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN A szokásos tisztításhoz elegendő...
  • Seite 23: Grill Na Wózku

     „Grill na wózku“ Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla GRILLCHEF prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Seite 24: Przygotowanie Montażu

    Ogólne wskazówki prawidłowego montażu Przygotowanie montażu Prosimy dokładne przeczytać instrukcję montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy sprawdzić kompletność części składowych. przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Seite 25 Pojemnik na paliwo ma pojemność ok. 1,5 kg. twardym podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub pomieszczeniach lub na terenie zadaszonym. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np. podpałkę stałą LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 26 Aby grill zachował estetyczny wygląd, od czasu do czasu konieczne jest jego czyszczenie. Nie używać Stosować tylko wyroby wysokiej jakości środków do szorowania. firmy LANDMANN, takie jak "Węgiel drzewny LANDMANN", "Brykiet LANDMANN" i "Podpałkę Do normalnego czyszczenia wystarczy ścierka stałą LANDMANN".
  • Seite 27: Grillvagn

    1 SE "Grillvagn" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning GRILLCHEF kolgrill får endast användas utomhus Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar dinGRILLCHEF den är avsedd endast för privat bruk! - kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar uteslutna Säker användning av grillen Innan du använder grillen första gången ska den värmas upp med bränsle (träkol eller...
  • Seite 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med delar finns med. Lägg upp delarna och de verktyg du tid för monteringen. Se till att ha en jämn arbetsyta kommer att behöva så...
  • Seite 29 Fäst träribborna till sidohyllan (A) på staget underlag när den används. (Q) använd M5x1 skruv och mutter 10. Fäst handtaget (G) på de korta konsollerna Fäst Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, träribbrona till underhyllan (J) på staget (K) som LANDMANN-träkol, LANDMANN-briketter använd Ø4x12 skruv och LANDMANN:s kompakttändare.
  • Seite 30 Stekplattor och Brännare och mycket mer. För att grillen ska se snygg ut är det förstås nödvändigt att rengöra den då och då. Använd dock Dessa produkter finns hos välsorterade Landmann inte putsmedel till detta. återförsäljare. Många av våra återförsäljare kan även beställa hem önskade delar till er.
  • Seite 31: Grillvogn

    1 NO "Grillvogn" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne GRILLCHEF kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle rådene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Seite 32: Før Montering

    Generelle råd for å lykkes med monteringen Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering.
  • Seite 33 Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den underlag. først varmes opp med grillkull eller briketter i ca. 30 Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. minutter. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN- tennblokker). Grillskålen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. GRILLCHEF...
  • Seite 34 Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. For at grillen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt LANDMANN grillkull, LANDMANN briketter og rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. LANDMANN tennblokker. Legg et lag trekull eller briketter i grillskålen Vanlig rengjøring kan utføres med en vaskeklut...
  • Seite 35: Grillivaunu" Asennus- Ja Käyttöohje

    1 FI "Grillivaunu" Asennus- ja käyttöohje Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan GRILLCHEF-grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Seite 36 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Seite 37 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen alustalla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). tulipesään mahtuu noin 1,5 kg. GRILLCHEF...
  • Seite 38 Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, LANDMANN-brikettejä Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, LANDMANN-sytytyspaloja. vesi ja astianpesuaine. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä hiilitilaan Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia,...
  • Seite 39: Grillvogn

     "Grillvogn" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af igennem, inden denne kvalitetsgrill grillede retter. Under denne anvendelse skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private husholdninger.
  • Seite 40 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen Der skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Seite 41 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Seite 42 For at bevare grillens pæne udseende, er det anvendelsen. nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN, så som LANDMANN-trækul, LANDMANN-briketter Til den normale rengøring kræves der kun en og LANDMANN-optændingsblokke.

Diese Anleitung auch für:

Grill chef 0566

Inhaltsverzeichnis