Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sparky Group BPR 15Li Originalbetriebsanleitung

Sparky Group BPR 15Li Originalbetriebsanleitung

14.4v lithium-ion akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPR 15Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
14.4 V Lithium-Ion
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
CORDLESS ROTARY HAMMER
Original instructions
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR SANS FIL
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
Istruzioni originali
PERFORADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
MARTELO PERFURADOR
Instrução original para o uso
BEZPRZEWODOWY MŁOT UDAROWY
Instrukcją oryginalną
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 9
harmonized standards:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
10 – 19
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
20 – 29
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
30 – 38
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
39 – 48
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
49 – 58
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
59 – 68
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
69 – 79
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
80 – 89
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
90 – 100
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
10
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
BPR 15Li
Leipziger Str. 20
15.12.2010
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEklARAcjA ZgODnOści
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością,
że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный про-
дукт полностью соответствует всем соответствующим тре-
бованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що
даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това
изделие отговаря на всички приложими изисквания на
следните директиви и хармонизирани стандарти:
BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky Group BPR 15Li

  • Seite 1 1 – 9 harmonized standards: da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes CORDLESS ROTARY HAMMER BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, harmonizados: ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2 BPR 15Li: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, Original instructions Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, ЕN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. eNvIRONmeNtAl PROteCtION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. bPR 15li – Original instructions...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: yyyy-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number CORDLESS ROTARY HAMMER BPR 15Li...
  • Seite 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications model bPR 15li ▪ Motor 14,4 V ▪ No load speed 0-750 min ▪ Electronic trigger speed control ▪ Reversing ▪ Safety clutch ▪ LED charge indicator ▪ LED work area light ▪ Electric brake ▪ Keyless chuck capacity 0,8-10 mm ▪...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    This enables better control of c) Do not expose power tools to rain or wet condi- the power tool in unexpected situations. tions. Water entering a power tool will increase the f) Dress properly. Do not wear loose clothing or BPR 15Li...
  • Seite 7: Additional Safety Rules For Cordless Rotary Hammers

    jewellery. Keep your hair, clothing and gloves vent eyes from exposure to flying particles. Wear away from moving parts. Loose clothes, jewel- goggles. lery or long hair can be caught in moving parts. ▪ take protective measures against inhalation of g) If devices are provided for the connection of dust.
  • Seite 8: Additional Instructions For Work With The Charger

    Removing the battery alone does not reduce (3) If charging problems persist, take or send the tool, the risk. battery pack and charger to your local service centre. ▪ Never attempt to connect two chargers together. BPR 15Li...
  • Seite 9: Fitting And Removing The Battery Pack

    ▪ Do not incinerate the battery pack even if it is seriously indicator (11) starts to glow continuously. damaged or can no longer hold a charge. The battery 3. Take the charger plug out of the mains socket. pack can explode in a fire. 4. Take the charger jack out of its socket on the power ▪...
  • Seite 10: Thermal Protection

    20% - 60% it near the sleeve. ≤ 20% To remove the bit, pull the sleeve (6) back, and then take tHeRmAl PROteCtION the bit out. INseRtING stRAIGHt sHANK bIts The power tool is not subject to overload when operated BPR 15Li...
  • Seite 11: Accessories

    according to its designation. certified service centres or other qualified service or- At specific surcumstances under heavy duty the battery ganisations, always using genuine replacement parts. temperature may exceed the allowable value (70ºC). In this case the electronic thermal protection will automati- X - Warranty cally switch off the power tool. Take out the battery and let it cool.
  • Seite 12: Auspacken

    Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihren alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UmWeltsCHUtZ Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung zwecks Wiederverwendung der darin enthaltenen Rohstoffe einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden, Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. BPR 15Li...
  • Seite 13 beDeUtUNG DeR symbOle Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Seite 14: Technische Daten

    II - Technische Daten modell bPR 15li ▪ Motor 14,4 V ▪ Leerlaufdrehzahl 0-750 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung ▪ Drehrichtungs-Umschaltung ▪ Mechanische Sicherheitskupplung nein ▪ Leuchtdiodenanzeige des Ladevorgangs ▪ Leuchtdiodenbeleuchtung des Arbeitsgebiets ▪ Motorbremse ▪ Aufnahmedurchmesser der Schnell-Werkzeugaufnahme 0,8-10 mm ▪...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
  • Seite 16: Sicherheit Von Personen

    Akku, bevor sie ▪ Der Staub, der sich beim Bohren von Materialien Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile bildet, die Quarz enthalten (Siliziumdioxid), schadet wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor- Ihrer Gesundheit. Materialien, die Asbest enthalten sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten BPR 15Li...
  • Seite 17: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    dürfen nicht bearbeitet werden. Die unten genannten Gefahren können im Zusammen- ▪ Während des Betriebes, die Maschine stets mit bei- hang mit den Konstruktionsbesonderheiten und dem den Händen festhalten und für einen sicheren Stand Design des Elektrowerkzeugs entstehen. des Körpers sorgen. Das Gerät wird sicherer mit bei- ▪...
  • Seite 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    In dem Falle bAtteRIe ARBEIT STILLLEGEN. Beginnen Sie die Batterie zu Um die batterie herauszunehmen: drücken Sie die laden. Taste für die Freigabe der Batterie und ziehen Sie sie ▪ Während des Ladevorgangs können das Ladegerät BPR 15Li...
  • Seite 19: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    VII - Elemente des aus dem Elektrowerkzeug heraus. Vor dem Einsetzen der Batterie stellen Sie sicher, dass Elektrowerkzeuges der Schalter ausgeschaltet ist. einsetzen der batterie: Setzen Sie die geladene Bat- Bevor Sie mit dem Elektrowerkzeuges zu arbeiten be- terie in die Öffnung des Elektrowerkzeuges bis Sie ein ginnen, lesen Sie zuerst alle Arbeitsbesonderheiten und typisches Klicken hören.
  • Seite 20: Zylinderschaft

    Rillen im Sattel einrasten. Lassen Sie Nach Abkühlung unter der zulässigen Betriebstempe- den Verriegelungsring wieder los um ein Herausfallen ratur der Batterie darf die Maschine wieder in Betrieb des Bohrfutters zu verhindern (16). gesetzt werden. Einwandfreie Befestigung des Bohrfutters mit Zugbewe- BPR 15Li...
  • Seite 21: Wartung

    ZUbeHÖR WICHtIG! Um eine sichere Arbeit mit dem Elektrowerk- zeug und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten, dürfen Schnellspannbohrfutter mit SDS-plus Adapter alle Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten in den SDS-plus Adapter zum ¼“-Innensechskant autorisierten SPARKY – Servicestellen bei Verwendung von Originalersatzteile durchgeführt werden. IX - Wartung X - Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird...
  • Seite 22: I - Introduction

    ResPeCt De l’eNvIRONNemeNt Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BPR 15Li...
  • Seite 23 lÉGeNDe L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Seite 24: Données Techniques

    II - Données techniques modèle bPR 15li ▪ Moteur électrique 14,4 V ▪ Vitesse de rotation lors du fonctionnement à vide 0-750 min ▪ Réglage électronique de la vitesse de rotation ▪ Inverseur du sens de rotation ▪ Embrayage mécanique de sécurité...
  • Seite 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    L’amplitude d’ l’accélération indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesu- rage conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils. Le niveau de vibration peut être utilisé pour faire une estimation provisoire du degré d’influence vibratoire. Le niveau de vibration annoncé concerne la fonction principale de l’outil. Dans des cas où l’outil est destinée à une autre utilisation ou avec d’autres accessoires, ou s’il est mal entretenu, le niveau de vibration peut s’écarter de celui qui a été...
  • Seite 26: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perforateurs Sans Fil

    à ce sujet aux novices. services locaux respectifs. Le contact du foret avec e) Observer la maintenance de l’outil. vérifier une installation électrique invisible peut entraîner qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de BPR 15Li...
  • Seite 27: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    V - Consignes l’électrocution. Un dommage apporté à une conduite de gaz peut entraîner une explosion. En perçant une supplémentaires pour conduite d’eau, on peut endommager la propriété ou le travail avec le chargeur subir une électrocution. ▪ Fixez la pièce traitée à l’aide d’un étau ou d’une autre manière convenable. ▪...
  • Seite 28: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    La batterie doit être complète- ▪ Lorsqu’une batterie est endommagée, il peut s’en ment chargée avant le début du travail. échapper du liquide qui vienne humidifier les objets ▪ La batterie Li-Ion est protégée contre la décharge BPR 15Li...
  • Seite 29: Présentation De L'appareil Électrique

    complète. Lorsque la batterie se décharge, l’outil L’outil électroportatif et ses accessoires doivent être utili- électroportatif s’arrête à une certain moment automa- sés uniquement pour les travaux pour lesquels ils ont été tiquement. conçus. Toute autre utilisation est strictement interdite. 1.
  • Seite 30: Protection Thermique

    La queue de l’adaptateur doit être introduite jusqu’à bu- tée ; veiller à ce que les cannelures du logement entrent Lors d’une utilisation correcte, l’outil électroportatif ne dans les canaux de la queue, ensuite, la douille de libé- subit pas de surcharge. BPR 15Li...
  • Seite 31: Maintenance

    Dans certains cas, lors d’un régime intense d’exploi- d’une brosse douce, non métallique. Ne pas utiliser à tation, la température de la batterie peut dépasser les cette fin de l’eau et des détergents. (70оC) admissibles. Dans un tel cas, la protection élec- AvIs ImPORtANt! Afin d’assurer la sécurité du travail tronique arrête automatiquement l’outil électroportatif. avec l’outil électroportatif et le fonctionnement fiable de Enlevez la batterie et laissez-la se refroidir.
  • Seite 32: Prima Dell'uso

    Si prega di informarsi presso le autorità locali o i rivenditori specializzati circa il più vicino luogo di raccolta. RIsPettO Dell’AmbIeNte Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. BPR 15Li...
  • Seite 33 sImbOlI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www...
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche modello bPR 15li ▪ Carica nominale 14.4 V ▪ Giri a vuoto 0-750 min ▪ Regolazione elettronica della velocità ▪ 2 sensi di rotazione ▪ Safety clutch ▪ Indicatore luminoso di carica ▪ LED per illuminare l’area di lavoro ▪...
  • Seite 35: Avvertenze Di Sicurezza

    Il livello di vibrazione sopra indicato è stato definito seguendo il metodo di misurazione riportato nella normativa EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare tra di loro diversi elettroutensili. Inoltre è adatto per effettuare una stima provvisoria del livello di esposizione. Il livello di vibrazione si riferisce alle modalità d’uso principali dell’utensile. Tuttavia, se utilizzato per scopi diversi da quelli previsti, con punte poco stabili o senza adeguata manutenzione, il livello di vibrazione può...
  • Seite 36: Uso E Manutenzione Dell'utensile

    Bambini e persone di che utilizzi solo parti di ricambio originali. in caso contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe corporatura debole non devono maneggiare l’utensi- risultare compromessa. le. Bambini nelle vicinanze dell’area di lavoro devono BPR 15Li...
  • Seite 37: Istruzioni Per L'uso Del Caricabatteria

    essere tenuti sotto stretto controllo. È assolutamente assistenza autorizzato per sottoporre il caricabatteria necessario attenersi alle disposizioni di prevenzione a controlli o per eventuali riparazioni. dagli infortuni, così come alle norme di sicurezza sul ▪ Non smontare il caricabatteria. Si consiglia di conse- lavoro vigenti nella Sua area.
  • Seite 38: Elementi Della Macchina

    9. Indicatore luminoso dello stato di carica della batteria AtteNZIONe: Si consiglia di non premere 10. Presa per il caricabatteria l’interruttore ON/OFF (3) dopo che la macchina si sia 11. Indicatore luminoso di carica spenta automaticamente. Ciò potrebbe danneggiare 12. Caricabatteria la batteria. 13. Spinotto di connessione al caricabatteria BPR 15Li...
  • Seite 39: Uso Della Macchina

    INseRIRe e fIssARe PUNte sDs-PlUs 14. Spina 15. Indicatore luminoso di operatività caricabatteria Pulire e lubrificare il gambo della punta prima di inserirla 16. Mandrino autoserrante con adattatore SDS-plus nell’attacco. 17. Adattatore con attacco SDS-plus e ¼” esagonale Tirare indietro l’anello di blocco dell’attacco (6) ed inseri- re il gambo della punta SDS-plus fino al punto di arresto. (Fig. 4) VIII - Uso della macchina Assicurarsi che le scanalature del gambo della punta se- guano le guide interne dell’attacco e rilasciare l’anello di...
  • Seite 40: Manutenzione

    L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- rimuovere la polvere depositatasi. Proteggere gli occhi difiche tecniche senza preavviso. durante la pulizia indossando occhiali da lavoro Le specifiche tecniche possono variare da paese a pa- Per pulire la macchina utilizzare un panno umido. È pos- ese. sibile utilizzare un leggero detersivo. BPR 15Li...
  • Seite 41: Protección Medioambiental

    Contenido - Introducción ............................... 39 II - Datos técnicos ..............................41 III - Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas .......... 42 IV - Normas adicionales de seguridad al operar con perforadores a batería ............ 43 V - Normas adicionales para operar con el cargador de batería ............... 44 VI - Normas adicionales para operar con baterías ....................
  • Seite 42 Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: yyyy-Www yyyy - año de producción, ww – semana natural consecutiva PERFORADOR A BATERÍA BPR 15Li...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos modelo bPR 15li ▪ Motor eléctrico 14,4 V ▪ Revoluciones en marcha en vacío 0-750 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones sí ▪ Cambio del sentido de rotación sí ▪ Acoplador mecánico de protección ▪ Indicación de diodo luminiscente de la carga: sí...
  • Seite 44: Seguridad Personal

    Utilice equipos de protección personal. lleve coincidir con la toma de corriente. No utilice adaptadores con herramientas en contacto siempre un protector para los ojos. El equipa- con el suelo (enterradas). Los enchufes y tomas miento de protección, como mascarilla, zapatos de BPR 15Li...
  • Seite 45: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    IV - Normas adicionales seguridad antideslizantes, casco o protección para los oídos, utilizado correctamente, reducirá los da- de seguridad al operar ños personales. con perforadores c) evite el arranque accidental. Al coger o llevar la herramienta, asegúrese de que el interrup- a batería tor esté...
  • Seite 46: Normas Adicionales Para Operar Con El Cargador De Batería

    Existe peligro de que de batería. Todos los materiales conductores deben se produzca una descarga eléctrica. mantenerse lejos de las oquedades del cargador de batería, por ejemplo, lana de acero, folio de aluminio BPR 15Li...
  • Seite 47: Normas Adicionales Para Operar Con Baterías

    o cualquier otro material de partículas metálicas. ANtes De INteNtAR CARGAR lA bAteRíA De Desconecte siempre el cargador de batería de la red sU HeRRAmIeNtA elÉCtRICA, leA tODAs lAs de alimentación eléctrica cuando la batería no esté INstRUCCIONes De lA seCCIóN DestINADA Al introducida.
  • Seite 48: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    16. Mandril de apriete rápido con adaptador SDS-plus herramienta de trabajo (Fig. 3). Procure que el aro de 17. Adaptador SDS-plus a hexaedro interno de 1/4” protección (7) no se averíe al colocarse en la herramien- BPR 15Li...
  • Seite 49: Mantenimiento

    La herramienta eléctrica está provista de un freno. El hu- sillo deja de girar inmediatamente después de haberse ADveRteNCIA: En caso de que el aro de aflojado plenamente la palanca del interruptor. protección se haya dañado, éste deberá sustituirse inmediatamente en un servicio autorizado. ReGUlACIóN eleCtRóNICA PROGResIvA De lAs RevOlUCIONes PARA COlOCAR UN INstRUmeNtO De COlA Al apretar ligeramente el interruptor (3), se provoca el...
  • Seite 50: Garantía

    El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- regulación se han de efectuar en los centros de servicio ficaciones sin previo aviso. autorizados de SPARKY, utilizando sólo piezas de re- Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. cambio originales. BPR 15Li...
  • Seite 51: Protecção Do Meio Ambiente

    Conteudo - Introdução ................................. 49 II - Características técnicas ............................51 III - Instruções gerais para a segurança do trabalho com instrumentos eléctricos .......... 52 IV - Instruções adicionais para a segurança do trabalho com martelos ............53 V - Instruções adicionais de segurança de trabalho com o carregador ............54 VI - Instruções adicionais de segurança de trabalho com baterias ..............
  • Seite 52: Descrição Dos Símbolos

    Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: yyyy-Www yyyy - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário MARTELO PERFURADOR BPR 15Li...
  • Seite 53: Características Técnicas

    II - Características técnicas modelo bPR 15li ▪ Motor eléctrico 14,4 V ▪ Numero de rotações nominais 0-750 min ▪ Regulação electrónica das rotações ▪ Marcha a esquerda / a direita ▪ Embriague de segurança não ▪ Indicação LED de carga ▪...
  • Seite 54: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    áreas exteriores c) manter crianças e outras pessoas afastadas da reduz o risco de um choque eléctrico. ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso f) se não for possível evitar o funcionamento da fer- BPR 15Li...
  • Seite 55: Segurança De Pessoas

    ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser fora do alcance de crianças. Não permita que utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A pessoas que não estejam familiarizadas com o utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz aparelho ou que não tenham lido estas instru- o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 56: Instruções Adicionais De Segurança De Trabalho Com O Carregador

    O retirar a ba- tável do corpo. teria por si só não diminui este perigo. ▪ Nunca tentar ligar sequencialmente dois carregado- res. ▪ Não guardar nem utilizar o carregador e as baterias BPR 15Li...
  • Seite 57: Carregamento Da Bateria

    em lugares onde a temperatura atinge ou ultrapassa mento, leve ou mande o instrumento eléctrico junto +40ºC, por ex., galeões, caravanas ou construções com a bateria e o carregador para a oficina de ser- metálicas durante o Verão. viço local. ▪ Este carregador é destinado a ser alimentado de uma ▪...
  • Seite 58: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    14. Ficha do carregador para conectar a rede eléctrica 15. Indicação LED da tensão AteNÇÃO: Uma capa de protecção contra 16. Mandril de brocas de aperto rápido com adaptador SDS-plus pó deve ser substituída imediatamente. Recomen- damos esta tarefa seja efectuada por uma oficina de 17. Porta-pontas sextavada ¼” com adaptador SDS-plus serviço pós-venda. BPR 15Li...
  • Seite 59: Manutenção

    tROCA De feRRAmeNtA COm eNCAIXe desligar (3) provoca um baixo número de rotações/per- cussões. Aumentando a pressão é aumentado o núme- sDs-PlUs ro de rotações/percussões. (veja figura 8) Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de tra- balho e lubrifica-la levemente! INDICAÇÃO DO estADO De CARGA DA O porta-ferramentas SDS-plus (6) puxa-se para trás.
  • Seite 60: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras (incluindo a revisão e substituição das escovas) têm de e modificações nos seus aparelhos, bem como modifi- se fazer nas oficinas de serviço autorizadas da SPARKY car as especificações sem aviso. utilizando só peças de substituição originais. As especificações podem variar de país para país. BPR 15Li...
  • Seite 61: Ochrona Środowiska

    Spis treści I - Wstęp ................................59 II - Dane techniczne .............................. 61 III - Ogólne zasady bezpieczeństwa przy pracy ektronarzędziami..............62 IV - Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla młotów obrotowych ..............63 V - Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla ładowarek ..................64 VI - Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla akumulatorów ................65 VII - Opis urządzenia ............................A/66 VIII - Użytkowanie ..............................66 IX - Konserwacja ..............................67 X - Gwarancja ................................
  • Seite 62: Opis Symboli

    OPIs symbOlI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy BEZPRZEWODOWY MŁOT UDAROWY BPR 15Li...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne model bPR 15li ▪ Silnik 14,4 V ▪ Prędkość bez obciążenia 0-750 min ▪ Regulacja obrotów za pomocą włacznika ▪ Zmiana kierunku obrotów ▪ Sprzęgło bezpieczeństwa ▪ Wskaźnik ładowania LED ▪ Oświetlenia miejsca pracy LED ▪ Hamulec elektryczny ▪ Zakres uchwytu samozaciskowego 0,8-10 mm ▪ Maks. ilość udarów 5500 min ▪...
  • Seite 64: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Stosowanie c) Chronić przed dziećmi i osobami postronnymi. wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy- Brak skupienia może spowodować utratę kontroli ko porażenia prądem. nad urządzeniem. BPR 15Li...
  • Seite 65: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Młotów Obrotowych

    3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE wpływ na działanie urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić a) Zawsze należy pracować w należytym sku- urządzenie przed dalszym użytkowaniem. pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać Wiele wypadków spowodowanych jest nienależytą urządzenia pozostając pod wpływem leków, konserwacją...
  • Seite 66: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    ▪ Nie należy przechowywać ładowarki i baterii w po- czas i jest niewłaściwie trzymane I prowadzone. mieszczeniach, w których temperatura przekracza +40ºC, np.: poddasze, samochody mieszkalne lub konstrukcje metalowe latem. ▪ Ładowarka jest przeznaczona do standardowego prądu sieciowego (230-240V). Nie należy podłączać ładowarki do sieci z innym napięciem. ▪ Przed ładowaniem kolejnej baterii należy odłączyć ładowarkę od sieci, odczekać 15 minut aż się ostudzi. BPR 15Li...
  • Seite 67: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów

    Wtedy można ładować następną baterię. PRZED ŁADOWANIEM BATERII DO ElEKTRONA- ▪ W niektórych warunkach ciało obce, które dostanie RZĘDZI, NAlEŻy PRZECZyTAĆ WSZySTKIE IN- się do ładowarki może doprowadzić do spięcia. Mate- FORMACJE ZAWARTE W PUNKCIE O ŁADOWAR- riały jak np.: wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne materiały metaliczne nie mogą znajdować się w po- ▪ Należy używać tylko odpowiednich baterii SPARKY bliżu ładowarki. Jeżeli baterie nie są ładowane należy (bateria dostarczona z urządzeniem lub bateria ory- odłączyć ładowarkę od sieci. Odłączyć od zasilania ginalna). Nigdy nie instalować innych baterii. Może to przed czyszczeniem.
  • Seite 68: Opis Urządzenia

    Aby wyjąć wiertło, odciągnąć kołnierz do tyłu (6), i wyjąć wiertło. DIODOWE PODŚWIETlENIE MIEJSCA PRACy Urządzenie jest wyposażone w diodę (8) przeznaczoną MONTAŻ WIERTEŁ Z GŁADKIM UCHWyTEM do podświetlenia miejsca pracy w celu polepszenia wi- doczności w miejscach niedoświetlonych. Aby włączyć diodę należy nacisnąć włącznik (3). UWAGA: Nie używać wierteł innych niż SDS- -plus do wiercenia z udarem! W przeciwnym razie WybóR tRybU PRACy wiertło i uchwyt ulegną zniszczeniu. Za pomocą pokrętła (5) wybrać wymagany tryb pracy. BPR 15Li...
  • Seite 69: Konserwacja

    Montaż uchwytu samozaciskowego nik termiczny wyłaczy urządzenie. Wyjąć baterię i pozo- Oczyścić i nasmarować końcówkę adaptera uchwytu stawić do ostygnięcia. Do pracy można powrócić jedynie samozaciskowego przed umieszczeniem w uchwycie. gdy temperatura baterii powróci do dozwolonego zakre- Odciągnąć pierścień uchwytu (6) do tyłu. (rys. 5) su temperatur. Włożyć adapter uchwytu do oporu. Upewnić się, że rowki uchwytu pasują do kanałów uchwytu adaptera, OSPRZĘT a następnie zwolnić pierścień aby zamocować uchwyt Uchwyt samozaciskowy z adapterem SDS-plus...
  • Seite 70: Gwarancja

    Uszkodzenia powstałe w wyniku zużycia, przeciążenia Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian, lub niepoprawnego używania nie podlegają gwarancji. ulepszeń swoich produktów i specyfikacji bez informo- Uszkodzenia powstałe w wyniku błędu producenta lub wania. materiału będą naprawiane bezpłatnie, jak również na- Specyfikacje mogą się różnić w zależności od kraju. stąpi bezpłatna dostawa części. Roszczenia gwarancyjne w odniesieniu do uszkodzone- go elektronarzędzia SPARKY będą uznawane tylko wte- dy, gdy urządzenie zostanie dostarczone do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu w stanie pierwotnym (nie rozłożone). BPR 15Li...
  • Seite 71: I - Введение

    Содержание I - Введение ................................. 69 II - Технические данные ............................71 III - Общие указания по технике безопасности при использовании электроинструментов ....72 IV - Дополнительные правила техники безопасности при работе аккумуляторных перфораторов ..74 V - Дополнительные правила использования устройства для подзарядки ..........74 VI - Дополнительные правила использования батареи ................75 VII - Ознакомление с электроинструментом ....................A/76 VIII - Указания по работе ............................77 IX - Обслуживание ............................... 78 X - Гарантия ................................79 Распаковка Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не...
  • Seite 72: Описание Символов

    описание сиМвоЛов На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: yyyy-Www yyyy - год производства, ww – очередная календарная неделя АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР BPR 15Li...
  • Seite 73: Технические Данные

    II - Технические данные Модель bPR 15li ▪ Электродвигатель 14,4 V ▪ Скорость вращения на холостом ходу 0-750 min ▪ Электронная регулировка скорости вращения да ▪ Смена направления вращения да ▪ Предохранительный механический соединитель нет ▪ Светодиодная индикация для подзарядки да ▪ Светодиодное освещение рабочей зоны да ▪ Электрический тормоз да ▪ Объем патронника 0,8-10 mm ▪ Максимальное количество ударов 5500 min ▪...
  • Seite 74: Общие Указания По Технике Безопасности При Использовании Электроинструментов

    носа электроинструмента, натягивания b) не работайте с электроинструментами во или отключения штепселя из контактного взрывоопасной атмосфере при наличии гнезда. держите кабель далеко от тепла, воспламеняющихся жидкостей, газов или масла, острых углов или движущихся ча- пыли. Электроинструменты создают ис- BPR 15Li...
  • Seite 75 стей. Поврежденные или запутанные кабели g) если электроинструмент снабжен при- способлением для пыли, убедитесь, что повышают риск от поражений электриче- ским током. они правильно установлены и правиль- e) во время наружной работы с электроин- но используются. Использование этих струментом используйте удлинитель, под- устройств...
  • Seite 76: Дополнительные Правила Использования Устройства Для Подзарядки

    детали сразу же после работы. Они могут быть устройства очень горячими и вызвать ожог кожи. для подзарядки ▪ Наблюдайте инерционный момент при пуске электроинструмента или при заклинивании свер- ла. Немедленно выключите электроинструмент ▪ Прежде, чем приступить к использованию устрой- при блокировке сверла. Соблюдайте осторож- ства для подзарядки, прочтите все инструкции и ность в отношении реактивного момента, вызы- предупредительные замечания, касающиеся его ваемого откатом. Блокировка сверла возникает и комплекта батарей, а также инструкции по ис- BPR 15Li...
  • Seite 77: Дополнительные Правила Использования Батареи

    пользованию батарей. ▪ Не храните, и не используйте устройство для ▪ Батареи следует заряжать внутри помещений, подзарядки и батереи в местах, где температура т.к. устройство для подзарядки предназначено достигает, или превышает +40ºC, напр. летом - только для пользования внутри помещений. под навесами, в трейлерах или металлических конструкциях. ▪ Это устройство для подзарядки предназначено пРедУпРеждение: Не вставляйте в для подключения в стандартную электросеть с...
  • Seite 78: Знакомство С Электроинструментом

    после нескольких полных циклов подзарядки и гнездо электроинструмента до характерного щелч- разрядки (4-5). Если батарея не использовалась ка. длительный период, рекомендуется ее зарядить перед использованием. подЗаРЯдка БатаРеи VII - Знакомство с ▪ Батарея этого электроинструмента поставляется не полностью заряженной. Батарею следует за- электроинструментом рядить полностью до начала работы. ▪ Li-Ion батарея снабжена защитой от полной раз- Перед тем, как приступить к использованию элек- рядки. При разряженной батарее электроинстру- троинструмента, ознакомтесь со всеми его опера- мент выключается автоматически. BPR 15Li...
  • Seite 79: Указания По Работе

    тивными особенностями и условиями техники без- Режим «сверление» - проделывание от- опасности. верстий в металле, дереве, пластмассе и др. Используйте электроинструмент и его принадлеж- (рис.1b) ности только по предназначению. Любое другое применение категорически запрещено. вЫБоР напРавЛениЯ вРаЩениЯ (РИс. 2) 1. Рукоятка 2. Аккумуляторная батарея 3. Выключатель пРедУпРеждение: Смена направ- 4. Переключатель смены направления вращения ления вращения осуществляется только после 5. Переключатель режима...
  • Seite 80: Обслуживание

    скоростью/, причем количество ударов плавно его мягкой влажной салфеткой. Можете использо- увеличавается до максимальных при увеличении вать слабый моющий препарат. нажима на выключатель, до достижения крайнего положения. (Рис. 8) индикатоР состоЯниЯ БатаРеи пРедУпРеждение: Запрещается ис- пользовать спирт, бензин или другие растворите- ▪ Индикатор (9) показывает степень подзарядки ли. Никогда не используйте едкие препараты для батареи путем краткого или продолжительного чистки пластмассовых частей. нажима на выключатель (3). (Рис. 9) BPR 15Li...
  • Seite 81: Гарантия

    X - Гарантия пРедУпРеждение: Не допускается кон- Гарантийный срок электроинструментов SPARKY такт электроинструмента с водой. указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате есте- ственного изнашивания, перегрузки или неправиль- инструкции по удалению загрязнений с устрой- ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза- ства для подзарядки: тельства. Неисправности, появившиеся вследствие приме- нения некачественных материалов и/или из-за про- пРедУпРеждение: Перед тем, как при- изводственных ошибок, устраняются без дополни- ступить к чистке устройства для подзарядки, вы- тельной оплаты путем замены или ремонта. ключите его из электрической сети. Рекламации дефектного...
  • Seite 82: Охорона Навколишнього Середовища

    полегшують його обслуговування і експлуатацію. не викидайте електроінструменти разом з побутовими відходами! Відходи від електричних виробів не варто збирати разом з побутовими відходами. Будь ласка, викидайте в місцях, призначених для цього. Зв’яжіться з місцевою владою або представником для консультації щодо повторної переробки. оХоРона навкоЛиШнЬого сеРедовиЩа З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. BPR 15Li...
  • Seite 83: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    опис сиМвоЛІв На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: yyyy-Www yyyy - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень АКУМУЛЯТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Seite 84: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель bPR 15li ▪ Електродвигун 14,4 V ▪ Швидкість обертання на неробочому ходу 0-750 min ▪ Електронне регулювання швидкості обертання так ▪ Зміна напряму обертання так ▪ Запобіжний механічний з'єднувач ні ▪ Світлодіодна індикація для підзарядки так ▪ Світлодіодне освітлення робочої зони так ▪ Електричне гальмо так ▪ Об’єм патрона 0,8-10 mm ▪ Максимальна кількість ударів 5500 min ▪...
  • Seite 85: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    * Вказаний в інструкції рівень вібрацій виміряний відповідно до встановлених EN 60745 методик випробувань, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Рівень вібрацій може використовуватися для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрацій надано за умови використання інструменту за його прямим призначенням. У тих випадках, коли електроінструмент використовується для інших цілей, з іншими речами, рівень вібрацій може відрізнятися від зазначеного. У цих випадках рівень впливу може значно зрости в рамках загального періоду роботи. Для точної оцінки впливу вібрацій, під час певного періоду роботи необхідно враховувати проміжки часу, в які електроінструмент вимкнено, або хоча і включений, але фактично не використовується. Це може істотно скоротити вплив вібрацій протягом всього періоду роботи. Зберігайте електроінструмент і його речі в гарному стані. Під час роботи намагайтеся зберігати руки теплими - це допоможе зменшити шкідливий вплив при роботі з підвищеною вібрацією. Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і металу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що знаходиться поблизу. Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вмістом азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним приладом, викорис- товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. III - Загальні вказівки 2. еЛектРична БеЗпека з безпеки при роботі a) Штепселі...
  • Seite 86: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Роботи Акумуляторних Перфораторів

    ▪ під час роботи користуйтеся засобами за- ключену позицію. Кожен електроприлад, який хисту зору, щоб уберегтися від частинок, що не може управлятися за допомогою вимикача, є розлітаються. Користуйтеся захисними окуля- небезпечним і підлягає ремонту. c) вимкніть штепсель від електромережі перед рами. BPR 15Li...
  • Seite 87: Додаткові Правила Роботи Пристрою Для Підзарядки

    ▪ вдайтеся до заходів проти вдихання пилу. Де- споживачем змін в електроінструмент або за по- які матеріали можуть містити токсичні ком- шкодження, викликані подібними змінами. поненти. Користуйтеся пилозахисною маскою. Навіть під час використання електроінструменту ▪ Пил, що виділяється під час обробки матеріалів, за призначенням неможливо запобігти всім іншим які містять кварц (двоокис силіцію), шкідливий факторам ризику. Перераховані далі ризики можуть для здоров‘я. Не обробляти матеріали, що міс- виникнути через особливості конструкції та дизайну...
  • Seite 88: Додаткові Правила Використання Батареї

    ▪ Заряджайте батареї тільки за допомогою при- строїв для підзарядки SPARKY. попеРедженнЯ: Якщо батарея має ▪ Не викидайте батареї разом із побутовими відхо- тріщину, або інше пошкодження, не вставляйте її дами. Батареї слід зберігати окремо і здавати в у пристрій для підзарядки. Існує ймовірність ура- утилізацію згідно з вимогами щодо навколишньо- ження електричним струмом. го середовища. ▪ Li-Ion батареї можуть заряджатися у будь-який час, і це не впливає на термін їх служби. Пере- BPR 15Li...
  • Seite 89: Ознайомлення З Електроінструментом

    Монтаж І деМонтаж БатаРеЇ ▪ Не заряджайте батареї і не зберігайте пристрій для підзарядки у приміщеннях, в яких темпера- демонтаж батареї: одночасно натисніть обидві тура може знизитися нижче 0ºC або перевищити фіксатора для того, щоб звільнити батарею, і ви- +40ºC. йміть її з корпусу електроінструменту. ▪ Кожна батарея досягає повної потужності після Перед тим, як монтувати акумуляторну батарею, кількох повних циклів заряджання і розрядження...
  • Seite 90 на вимикач, до досягнення крайнього положення. Введіть інструмент до упору, направляючи шліци (Рис. 8) гнізда у канали хвостика, після чого звільніть вивіль- нюючу втулку щоб застопорити інструмент. ІндикатоР станУ БатаРеЇ Перевірте правильність закріплення свердла, пере- ▪ Індикатор (9) показує ступінь підзарядки батареї сунувши його до втулки. шляхом короткого чи тривалого тиску на вимикач Щоб демонтувати цей інструмент, пересуньте ви- (3). (Рис. 9) вільнюючи втулку (6) назад і вийміть інструмент. ▪ Якщо на індикаторі (9) світить лише 1 світлодіод із 3, це означає, що батарею слід терміново заря- дити, щоб вона відновила свою повну потужність. BPR 15Li...
  • Seite 91: Обслуговування

    ІнстРУкЦІЇ З видаЛеннЯ ЗаБРУдненЬ ІЗ Кількість світлодіодів, Остаточний заряд пРистРоЮ дЛЯ пІдЗаРЯдки: що світяться батареї 60% - 100% 20% - 60% попеРедженнЯ: Перед тим, як розпо- ≤ 20% чати чищення пристрою для підзарядки, вимкніть його з електричної мережі. теРМІчниЙ ЗаХист У разі правильної експлуатації електроінструмент ▪ Забруднені і жирні зовнішні частини пристрою не перевантажується.
  • Seite 92: Опазване На Околната Среда

    Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експло- атация. не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител за консултация относно рециклирането. опаЗване на окоЛната сРеда С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. BPR 15Li...
  • Seite 93: Описание На Символите

    описание на сиМвоЛите Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: yyyy-Www yyyy - година на производство, ww - поредна календарна седмица АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР Оригинална инструкция за използване...
  • Seite 94: Технически Данни

    II - Технически данни Модел bPR 15li ▪ Електродвигател 14,4 V ▪ Обороти на празен ход 0-750 min ▪ Електронно рeгулиране на оборотите да ▪ Смяна посоката на въртене да ▪ Предпазен механичен съединител не ▪ Светодиодна индикация за зареждане: да ▪ Светодиодно осветление на работната зона да ▪ Електрическа спирачка да ▪ Обхват на бързостягащия патронник 0,8-10 mm ▪ Максимален брой на ударите 5500 min ▪...
  • Seite 95: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Посоченото в тази инструкция ниво на вибрации е измерено в съответствие с методиката за изпитване, ука- зана в EN 60745 и може да се използва за сравняване на електроинструменти. Нивото на вибрации може да се използва за предварителна оценка на степента на въздействие. Декларираното ниво на вибрации се отнася за основното предназначение на електроинструмента. В случа- ите, при които електроинструментът се използва за друго предназначение, с други принадлежности или ако електроинструментът не се поддържа добре, нивото на вибрации може се различава от посоченото. В тези случаи нивото на въздействие може значително да нарасне в границите на общия период на работа. При оценката на нивото на въздействие на вибрации трябва също да се отчита времето, през което електроинструментът е изключен или е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на въздействие в границите на общия период на работа.” Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица. Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ За да се постигне висока степен на прахоулавяне, при работа с този електроинструмент използвайте пра- хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪...
  • Seite 96 та, като използвате само оригиналните ре- пособления за засмукване и улавяне на зервни части. Това осигурява запазването прах, убедете се, че те са свързани и пра- на безопасността на електроинструмента. вилно използвани. Използването на тези устройства може да намали свързаните с прах опасности. BPR 15Li...
  • Seite 97: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Перфоратори

    IV - Допълнителни треба, различаваща се от описаната в тази ин- струкция, ще се счита за неправилна употреба. правила за безопасност Отговорността за всякаква повреда или нараня- при работа с ване, произтичащи от неправилна употреба, ще се носи от потребителя, а не от производителя. акумулаторни ▪ Винаги изключвайте машината преди да я оста- перфоратори вите настрана. Работният инструмент може да се закачи и да поведе до загуба на контрол. ▪ За да експлоатирате правилно този елек-троин- ▪...
  • Seite 98: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    захранва от стандартна мрежа със захранващо напрежение 230V. Не свързвайте зарядното ус- занесете или изпратете електроинструмента тройство към мрежа с друго захранващо напре- с батерията и зарядното устройство в местния жение. сервиз. ▪ Ако желаете да заредите друга батерия, изклю- ▪ Не изгаряйте батерии дори ако имат сериозни повреди или вече не могат да бъдат зареждани. чете зарядното устройство от захранващата мре- жа и го оставете да се охлади поне за 15 минути. Батериите могат да експлодират в огъня. След като това време измине, можете да зареди- ▪ За да се улесни охлаждането на батерията след BPR 15Li...
  • Seite 99: Запознаване С Електроинструмента

    употреба, в горещо време избягвайте използване 2. Поставете жака на зарядното устройство (13) на зарядното устройство или батерията в мета- в гнездото (10) разположено в задната долна лен навес или каравана без топлинна изолация. част на ръкохватката. Зеленият индикатор (11) започва да свети с мигаща светлина, което указва, че протича процес на зареждане. За- пРедУпРеждение: Никога не се опит- реждането на батерията отнема около 1 час. вайте да отворите батерията по каквато и да било...
  • Seite 100: Указания За Работа

    ното престане да се върти. освобождаваща (6) и извадете патронника с адап- тер. Крайно дясно положение на превключвателя (4) поставяне на инструмент в бързостягащия па- означава въртене обратно на посоката на часовни- тронник ковата стрелка, а крайно ляво – по посока на часов- Разтворете патронника (16) като завъртите пред- никовата стрелка. ната му корона в посока на символа “RELEASE”. При натиск върху прекъсвача (3) лостът (4) не може (Фиг. 6) да бъде задействан. BPR 15Li...
  • Seite 101: Поддръжка

    IX - Поддръжка Поставете опашката на инструмента в патронника. Като придържате задната корона на патронника, завъртете предната му корона в посока на символа “GRIP”. пРедУпРеждение: Винаги изключвай- Поставете превключвателя на режим (5) в положе- те електроинструмента и изваждайте батерията ние за режим “Пробиване”. преди всякаква проверка или поддръжка. За да извадите инструмента, като придържате зад- ната корона на патронника, завъртете предната му корона в посока на символа “RELEASE”. Проверявайте редовно дали винтовете на корпуса са здраво притегнати. При продължителна употре- пУскане - спиРане ба винтовете може да се разхлабят от вибрациите. Редовно смазвайте всички движещи се части. пускане: прекъсвач (3) се натиска и се задържа. (Фиг.
  • Seite 102: Гаранция

    вено износване, претоварване или неправилна добрения и промени в своите изделия и да променя експлоатация, се изключват от гаранционните за- спецификациите без предупреждение. дължения. Спецификациите могат да се различават за отдел- Неизправности, появили се в следствие на влагане ните страни. на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. BPR 15Li...

Inhaltsverzeichnis