Zulässiger Chloridbereich Abmessungen (Abbildung 1 auf PHOSPHAX sc: (B × H × T) 540 × 720 × 390 mm (21,25 × 28,35 × 15,35 in.) Seite Abbildung 2 auf Seite PHOSPHAX indoor sc: (B × H × T) 540 × 720 × 370 mm (21,25 × 28,35 × 14.5 in.) Länge der Daten- und Stromkabel...
Seite 6
Technische Daten Abbildung 1 Instrumentenabmessungen PHOSPHAX sc...
Seite 7
Technische Daten 1040 mm [4094 in] 237 mm [9.33 in] 40 mm [1.57 in] 850 mm [33.15 in] 390 mm 540 mm [15.35 in] [21.26 in] 720 mm [28.35 in] 280 mm 466 mm [11.02 in] [18.11 in] Abbildung 2 Instrumentenabmessungen PHOSPHAX indoor sc...
Kapitel 2 Allgemeine Angaben 2.1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinrichtung dieses Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
Allgemeine Angaben 2.1.2 Warnkennzeichen Lesen Sie alle Aufkleber und Hinweisschilder, die am Instrument angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Für jedes auf dem Gerät angegebene Symbole ist ein Gefahren- oder Vorsichtshinweis in der Anleitung vorhanden. Wenn dieses Symbol auf dem Gerät angebracht ist, verweist es auf das Betriebshandbuch für die Bedienung und/oder die Sicherheitsinformation .
Sie die folgende Umrechnungsformel: PO –P x 3.07 = 3– Der PHOSPHAX sc kann im 1-Kanal oder 2-Kanal Modus laufen. Beim Betrieb mit der Filtersonde sc wird nur der Einzelkanal verwendet. Der sc Analysator kann vom Einzelkanalbetrieb auf den Doppelkanalbetrieb umgeschaltet werden.
Seite 12
Allgemeine Angaben Abbildung 4 PHOSPHAX indoor sc Gehäuse LED für Betriebsstatus Für weitere Türschloss Typenschild mit Modellnummer, Informationen siehe Tabelle 7 auf Seriennummer, Spannungs- und Seite Frequenzangaben und Informationen zum Stromverbrauch...
FILTRAX. Weitere Informationen finden Sie in im entsprechenden Handbuch. 7. Schließen Sie die Filtersonde sc oder den Filtrax an den PHOSPHAX sc an, falls nötig. Siehe Kapitel 3.5.4 auf Seite 27 für die Filtersonde sc. Weitere Informationen finden Sie im Filtrax-Handbuch.
67). 10. Richten Sie die Reagenzien ein (Kapitel 3.6 auf Seite 30). 11. Schließen Sie den PHOSPHAX sc an den sc1000 Controller an, um die Stromzuleitung zum System herzustellen (Kapitel 3.7 auf Seite 31). 12. Schließen Sie das Datennetzwerk an (Kapitel 3.8 auf Seite...
Installation • Ständermontage, siehe hierzu die mit der Ständermontage-Hardware gelieferte Anleitung. 3.3.1.1 Wandmontage Siehe Abbildung Abbildung 6, und befolgen die Anleitung zur Montage des Analysators an der Wand. 1. Richten Sie die Befestigungswinkel an der Wand aus und montieren diese. 2.
Seite 16
Installation Abbildung 6 Wandmontage des Analysators Unterlegscheibe, M5 (4X) Schraube, Kundenbeistellung Inbusschraube, M5 X 8 (2X) Inbusschraube, M5 X 40 (2X) Haltewinkel Befestigungswinkel...
2. Öffnen Sie die Seitenverschlüsse und entriegeln das Türschloss. 3. Öffnen Sie die Tür und sichern Sie diese mittels Haken oder nehmen die Tür komplett ab. Abbildung 7 Öffnen Sie das Gehäuse PHOSPHAX sc Verschlüsse Einstecktasche für Handbuch Türhaken Schloss mit Schlüssel...
Seite 18
Installation Abbildung 8 Öffnen Sie das Gehäuse PHOSPHAX indoor sc Verschlüsse Schloss mit Schlüssel Türhaken...
Installation 3.4.2 Entfernen Sie die Transportsicherungen für den Versand Vor dem Systemstart müssen die Transportsicherungen für den Verwand vom sc Analysator entfernt werden. VORSICHT Das Gehäuse kann nach vorne kippen, wenn es nicht fixiert wurde. Öffnen Sie das Gehäuse nur dann, wenn es richtig montiert wurde.
Seite 20
Installation Abbildung 10 Entfernen der Kompressor- Transportsicherung Transportsicherung für Kompressor Abdeckhaube für Kompressor Kabelbinder Befestigungsschraube für Lüfter Kompressor Lüfter Der Kompressor, die Kompressor-Transportsicherung und der Kabelbinder können nur mit sc Analysatoren verwendet werden, die unter Verwendung der Filtersonde sc betrieben werden.
Installation 3.4.3 Installation der Auffangschale VORSICHT Das Gehäuse kann nach vorne kippen, wenn es nicht fixiert wurde. Öffnen Sie das Gehäuse nur dann, wenn es richtig montiert wurde. 1. Öffnen Sie die Gehäusetür und sichern die Tür mittels Türhaken. 2. Schieben Sie die Auffangschale unten in das Gehäuse (Abbildung 11).
Installation 3.4.4 Anschluss des Feuchtigkeitssensors VORSICHT Das Gehäuse kann nach vorne kippen, wenn es nicht fixiert wurde. Öffnen Sie das Gehäuse nur dann, wenn es richtig montiert wurde. 1. Unterbrechen Sie den Strom zum Gerät. 2. Öffnen Sie die Gehäusetür und sichern die Tür mittels Türhaken.
Installation 3.4.5 Schließen Sie den Probenzulauf und -ablauf an. Vor dem Anschließen von Leitungen oder Kabeln bestimmen Sie die Optionszahl, die der Systemkonfiguration entspricht. Siehe auch Tabelle 1. Bestimmen Sie anhand der Optionsnummer den Verschlussstecker, der für das Verschließen der Öffnungen vorgesehen ist, siehe hierzu Tabelle Nachdem Sie die Optionsnummer bestimmt habe, siehe...
Installation Abbildung 14 Entfernen der Schutzabdeckungen Schutzabdeckung für AC-Stromkreislauf (Rückansicht) Untere Schutzabdeckung für Haupt-PCB 3.5.1 Hinweise zu Elektrostatischen Entladungen (ESE) Wichtiger Hinweis: Wartungsprozeduren, für die keine Stromvorsorgung des Analysators erforderlich ist, sollten nur nach Trennung vom Stromnetz ausgeführt werden, um Gefahren und ESE-Risiken zu minimieren.
Installation 3.5.2 Gehäusedurchbrüche Es stehen vier Hauptöffnungen am Gehäuse zum Einführen von Schläuchen und Kabeln zur Verfügung (Abbildung 15). Abbildung 15 Gehäuseausbrüche Probenzufuhr oder siehe Siehe Tabelle 1 auf Seite Siehe Tabelle 1 auf Seite Strom- und Datenkabel Tabelle 1 auf Seite 23 für für Schlauchoptionen.
Installation 3.5.4 Schließen Sie die Filtersonde sc an den Analysator an (optional) VORSICHT Das Gehäuse kann nach vorne kippen, wenn es nicht fixiert wurde. Öffnen Sie das Gehäuse nur dann, wenn es richtig montiert wurde. GEFAHR Trennen Sie den Strom vom sc Analysator am sc1000, bevor Sie die Schutzabdeckungen am Analysator abnehmen.
Installation 3.5.5 Anschluss des optionalen beheizten Ablaufs VORSICHT Das Gehäuse kann nach vorne kippen, wenn es nicht fixiert wurde. Öffnen Sie das Gehäuse nur dann, wenn es richtig montiert wurde. GEFAHR Trennen Sie den Strom vom sc Analysator am sc1000, bevor Sie die Schutzabdeckungen am Analysator abnehmen.
Installation Einrichtung der Reagenzien GEFAHR Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen. Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
Installation Abbildung 17 Chemikalien und Reagenzien in dem PHOSPHAX sc (Kapitel 8.1 auf Seite Anschluss zum Photometer Reagenz Ablauf Reinigungslösung Probenleitung Das Analysegerät mit Strom versorgen GEFAHR Schließen Sie den PHOSPHAX sc nur an die Stromversorgung des sc1000 an, wenn das Instrument intern vollständig verkabelt und korrekt geerdet ist.
Seite 32
Die vom sc 1000 gelieferte Ausgangsspannung an den Steckdosen entspricht der landestypischen Netzspannung an die der sc 1000 angeschlossen ist. Schließen Sie nie ein Phosphax sc in 115V Ausführung an den sc 1000 an, wenn dieser mit einer höheren Spannung versorgt wird.
Installation 1. Ziehen Sie das Netzteil vom sc Controller ab. 2. Stecken Sie den Stecker des PHOSPHAX sc in das Netzteil des sc Controllers ein. Abbildung 18 Einstecken des PHOSPHAX sc in das sc1000 Netzteil Anschluss Datennetzwerk Stromanschlüsse 3.8 Anschluss des Datennetzwerks Siehe SC1000 Controller - Benutzerhandbuch für weitere...
Instrument für mindestens eine Stunde warm laufen, so dass die Gehäuseinnenseite, die Chemikalien und die Elektroden auf Betriebstemperatur sind. 1. Stellen Sie sicher, dass der PHOSPHAX sc im sc1000 System angemeldet ist. Falls nötig, initialisieren Sie den Controller, damit dieser den Analysator sucht. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum sc1000.
Betriebsstatus an. Siehe sc1000 Benutzerhandbuch und Kapitel 7.2.1 auf Seite 5.1 Menü Sensor-Diagnose WÄHLEN SIE PHOSPHAX sc (wenn mehr als ein Sensor oder Analysator angeschlossen ist) PHOSPHAX sc FEHLERLISTE Zeigt sämtliche im Sensor aktuell vorhandenen Fehler an WARNUNGEN Zeigt sämtliche im Sensor aktuell vorhandenen Warnungen an...
Seite 38
Funktion 5.2 Menü Sensor-Setup (fortgesetzt) KONFIGURIEREN (fortgesetzt) MESSEN Geben Sie die Häufigkeit der durchzuführenden Messungen ein. ACHTUNG bei Filtersonde INTERVALL und 5 Min. Betrieb: erhöhte Pumpengeschwindigkeit in der Filtersonde, jährliche Wartung der EINSTELLEN Filtersonde anstatt nur alle 2 Jahre notwendig. NASS/TROCKEN, entscheidet darüber, ob die Küvette zwischen den Messungen bei EINSTELLEN AUF Messintervallen, die gleich oder größer 10 Minuten sind, leer (TROCKEN) oder gefüllt...
Seite 39
Funktion 5.2 Menü Sensor-Setup (fortgesetzt) KONFIGURIEREN (fortgesetzt) LUFTBLS UNTERDR Für Proben zu verwenden, die beim Hinzufügen von Säure Gas bilden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Probe aus der Küvette entnommen, nachdem ein Reagenz hinzugefügt EIN/AUS wurde und wird dann wieder aufgefüllt, um Blasen zu beseitigen. Bei Aktivierung ist der Messintervall von 5 Minuten nicht verfügbar.
Seite 40
Funktion 5.2 Menü Sensor-Setup (fortgesetzt) WARTUNG (Fortsetzung) Vom Referenzverstärker gemessener Wert während der Messung PROCESS Anzeige der aktuellen Instrumentenfunktion (Messung, Kalibrierung etc.) VERBLEIBENDE ZEIT Verbleibende Zeit für den aktuellen Prozess, wird auf Null heruntergezählt WERTELISTE Liste der letzten 10 gemessenen Werte WART.
Funktion 5.2 Menü Sensor-Setup (fortgesetzt) WARTUNG (Fortsetzung) Reagenz Setzen Sie das Wartungszählwerk nach dem Wechsel des Reagenz zurück. REINIGUNGSLÖS. Setzen Sie das Wartungszählwerk nach dem Wechsel der Reinigungslösung zurück. Menügesteuerter Prozess für den Wechsel der Luftfiltermatten, Zurücksetzen des Luftfiltermatten Wartungszählwerks. Verbleibende Tage bis zum nächsten Tausch des Pumpenkolbens und -zylinders KOLBENPUMPE (PHOSPHAX Kolbenpumpe), Zurücksetzung nach Austausch der Pumpe...
Funktion 5.3 Reinigungsprozess Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Reinigungslösung vorhanden ist, damit das Instrument richtig arbeiten kann. 1. Zur Konfiguration eines automatischen Reinigungsintervalls wählen Sie KONFIGURIEREN>REINIGEN>INTERVALL EINSTELLEN. ODER 1. Zum Starten eines manuellen Reinigungsablaufs wählen Sie WARTUNG<REINIGUNG. Hinweis: Drücken Sie START zur Bestätigung und lösen damit den Reinigungsprozess aus.
Kapitel 6 Wartung GEFAHR Die in diesem Abschnitt des Handbuchs beschriebenen Arbeiten dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen durchgeführt werden. GEFAHR Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen. Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
Kapitel 6.2 auf Seite Vor jeglicher Filterwartung muss der Kühlungslüfter ausgeschaltet werden. Ausschalten des Kühlungslüfters: 1. Wählen Sie im MENÜ SENSOR SETUP>PHOSPHAX SC und drücken EINGABE. 2. Wählen Sie WARTUNG>TEST/WART>Luftfiltermatten und drücken EINGABE. 3. Wählen Sie START und drücken EINGABE.
Wartung 6. Schieben Sie den Lüfter aus den Sicherungsschrauben heraus. 7. Reinigen Sie den Filter mit Wasser und Seife und setzen diesen wieder ein. 8. Drücken Sie ENTER. 9. Setzen Sie den Lüfter zurück. Stellen Sie sicher, dass die Lüfteröffnung nach unten zeigt. Befestigen Sie den Sicherungsgurt (Halten Sie den Lüfter unten) und installieren Sie die Sicherungsschraube für den Lüfter.
Sicherstellung, dass die Analyseergebnisse zuverlässig sind. Erforderliche Teile: • Blindstecker LZY193 (Steckersatz LZY007) • Messbecher (z.B. 150 mL) • Standardlösung für Überprüfung Befolgen Sie die internen Menüanweisungen für die Überprüfung. 1. Wählen Sie im MENÜ SENSOR SETUP>PHOSPHAX SC und drücken EINGABE.
Seite 47
Wartung 2. Wählen Sie WARTUNG>TEST/WART>ÜBERPRÜFUNG> AUSGABE. 3. Geben Sie die Anzahl der Messungen ein, die vor der Messung einer Überprüfung ausgegeben werden sollen. (Voreingestellter Wert: 2; Wertbereich: 1 bis 5) 4. Wählen Sie ANZAHL DER MESS. 5. Geben Sie die Anzahl der Messungen ein, die für die Überprüfungsmessungen verwendet werden sollen.
Seite 48
Messprozess oder zum Servicemodus zu bestätigen. 11. Wählen Sie EINGABE und ändern das Instrument auf die Originalkonfiguration des Analysators. 12. Starten Sie den Messmodus oder behalten den Servicemodus bei. Abbildung 19 Umbau des PHOSPHAX sc Überlaufbehälter Ventilblock Abschlussstück für Probenschlauch Probenschlauch...
Wartung 6.4 Ausschalten des Analysators Es sind keine besonderen Maßnahmen erforderlich, um das Instrument für kurze Zeit außer Betrieb zu nehmen (bis zu einer Woche in frostfreier Umgebung). Wichtiger Hinweis: Wenn die Stromzufuhr zum Controller unterbrochen ist, können Frostschäden auftreten. Stellen Sie sicher, dass das Instrument und die Schläuche sicher vor Frost sind.
Kapitel 7 Fehlersuche- und Behebung 7.1 Fehlersuche und -behebung für den Controller Wenn Eingaben nur mit Verzögerung umgesetzt werden oder kurzzeitig nicht angenommen werden, kann die Verzögerung auf eine Auslastung des Datennetzwerks zurückzuführen sein. Siehe hierzu das Kapitel 'Fehlersuche und -Behebung' im sc1000 Benutzerhandbuch.
Fehlersuche- und Behebung 7.2.2 Fehlermeldungen Angezeigter Instrumenten- Fehler- Ursache Lösung Fehler reaktion zurücksetzen Prüfen Sie, ob das Instrument Setzen Sie den eingefroren ist Fehler manuell (Reinigungslösungen(Probe/Reagenz/ Wärmt auf und Instrument war beim zurück TEMP. Standards). Falls nötig, verwenden Sie wechselt in den Hochfahren unter <...
Fehlersuche- und Behebung 7.2.2 Fehlermeldungen (fortgesetzt) Angezeigter Instrumenten- Fehler- Ursache Lösung Fehler reaktion zurücksetzen Servicestatus, Probe zu warm/Heizregulierung defekt, Setzen Sie den Die Küvette ist KÜV ZU WARM Küvettenheizung prüfen Sie die Hauptplatine, kontaktieren Fehler manuell überhitzt. aus! Sie den Service zurück Photometersignal zu niedrig (1-Kanal-,...
Seite 54
Fehlersuche- und Behebung 7.2.3 Warnungen (fortgesetzt) Instrumenten- Warnung- Angezeigte Warnung Ursache Lösung reaktion zurücksetzen Setzen Sie Schließen Sie die automatisch ANALYSATOR ZU Instrument ist auf unter Instrumententür und zurück, sobald Messung KALT 15°C (59 °F) abgekühlt überprüfen die Heizung, falls das Instrument nötig wieder...
28252-54 8.2 Analysator-Zubehör Beschreibung Kat.-Nr. Steckerset, (Gummi) für sc Analysator (Typ 1 (3), Typ 2 (1), Typ 3 (3)) LZY007 Zubehör für AMTAX/PHOSPHAX sc für konstante Probennahme (1- oder 2-Kanal) LZY189 Schneidwerkzeug für Schläuche LZY201 Beheizter Ablaufschlauch, 230 V LZY302...
Seite 56
Oberteil Überlaufbehälter LZY166 Oberteil Überlaufbehälter, inkl. Ventil LZY167 Sicherungsschraube LZY150 Umbauset von Filtersonde sc > 1-Kanal sc Analysator, AMTAX sc/PHOSPHAX sc LZY241 Oberteil des Überlaufbehälters für 1- oder 2-Kanal Instrument LZY268 Überlaufbehälter für 2-Kanal Instrument LZY269 Sicherungsblech für sc Analysator LZY179 Isolierende Abdeckung für Photometer, PHOSPHAX sc Messbereich: 0,05-15 mg/L...
Seite 57
Abdeckung für Stromversorgung LZY158 Stromversorgung , 100-240 VAC YAB039 Verstärkerkarte für PHOSPHAX sc YAB045 Prozessorkarte für sc Analysator YAB099 Dichtungsset für PHOSPHAX sc Messzelle (4 O-Ringe) LZY197 Dichtung für Ventilblock LZY199 Dichtung für Überlaufbehälter LZY198 Karte mit Temperatursensor, AMTAX sc/PHOSPHAX sc YAB089...
Seite 58
Ersatzteile und Zubehör Explosionszeichnungen Abbildung 20 Analysatorgehäuse PHOSPHAX sc...
Seite 59
Ersatzteile und Zubehör Abbildung 21 Analysatorgehäuse PHOSPHAX indoor sc...
Seite 60
Ersatzteile und Zubehör Abbildung 22 Analysatorkonsole Übersicht...
Seite 61
Ersatzteile und Zubehör Abbildung 23 Analysatorkonsole Vorderansicht im Detail...
Seite 62
Ersatzteile und Zubehör Abbildung 24 Analysatorkonsole Rückansicht im Detail...
Fax +34 94 657 33 97 www.hach-lange.dk www.hach-lange.se www.hach-lange.it info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA HACH LANGE SP. ZO.O. HACH LANGE S.R.O. HACH LANGE S.R.O. Av. do Forte nº8 ul. Krakowska 119 Zastrčená 1278/8 Roľnícka 21 Fracção M PL-50-428 Wrocław CZ-141 00 Praha 4 - Chodov SK-831 07 Bratislava –...
Seite 64
Kontaktinformationen HACH LANGE D.O.O. ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. HACH LANGE D.O.O. HACH LANGE MAROC SARLAU Fajfarjeva 15 Αυλίδος 27 Ivana Severa bb SI-1230 Domžale GR-115 27 Αθήνα HR-42 000 Varaždin Villa 14 – Rue 2 Casa Tel. +386 (0)59 051 000 Τηλ.
Kapitel 10 Gewährleistung und Haftung Der Hersteller gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos instand zu setzen oder auszutauschen. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei Abschluss eines Inspektionsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate.
Anhang A Leitungs- und Anschlussoptionen Sicherheitshinweise Bei der Durchführung jeglicher Installationen oder Kabelanschlüsse müssen folgende Warnungen beachtet werden. Dies gilt ebenfalls für sämtliche Warnungen und Hinweise innerhalb der einzelnen Kapitel. Für weitere Sicherheitshinweise siehe Sicherheitshinweise auf Seite GEFAHR Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, wenn Sie elektrische Verbindungen herstellen.
Leitungs- und Anschlussoptionen A.2 2-Parameter Konfiguration Die 2-Parameter Konfiguration ist für die Optionen 4, 6, 8b, 9b, 10b und 11b erforderlich. Bei Verwendung einer Dauerprobe kann der PHOSPHAX sc einen 3– Parameter messen: PO . Zur Ausführung eines zweiten Parameters mit derselben Dauerprobe (d. h. Ammonium, gemessen mittels AMTAX sc) muss die Probenleitung an das Überlaufgefäß...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.2.1 Entfernen Sie das T-Anschlussstück Bei Verwendung der 2-Parameter Konfiguration muss das T-Anschlussstück vom Ablaufschlauch des ersten Analysators entfernt und zum Anschluss des Ablaufschlauchs vom ersten Analysator zum zweiten Analysator erneut verwendet werden. Das T-Anschlussstück wird zum Anschließen des Ablaufschlauchs verwendet.
Leitungs- und Anschlussoptionen A.4 Hinweise zu den Schläuchen Der PHOSPHAX sc enthält vier verschiedene Schlaucharten für die Leitungsanschlüsse. Die Art der verwendeten Schläuche hängt von der Instrumentenkonfiguration ab: • Ø 3,2 mm: Schlauch für Probenleitung • Ø 6 mm: unbeheizter Ablaufschlauch •...
Seite 71
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 27 Einrichtung der Option 1 PHOSPHAX sc Analysator Filtersonde sc Schlauch AMTAX sc Analysator Stopfen #2 Luftschlauch Probenleitung zum Überlaufgefäß Stopfen #3 Ablaufschlauch...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.6 Option 2 Leitungen und Anschlüsse Option 2 sieht einen sc Analysator mit der Filtersonde sc vor. Die Rückstände aus dem Analysator werden durch den optionalen, beheizbaren Ablaufschlauch LZY302(230V) oder LZY303(115 V) abgeleitet. Siehe Abbildung 28 und die folgenden Anweisungen für Option 2: 1.
Seite 73
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 28 Einrichtung der Option 2 PHOSPHAX sc Analysator Beheizter Ablaufschlauch AMTAX sc Analysator Stopfen #1 Ungenutzte beheizte Probenablaufleitungen Schlauch der Filtersonde sc Ungenutzter Ablaufschlauch der Filtersonde sc 10 Stopfen #2 Luftschlauch 11 Probenleitung Filtersonde sc Stopfen #3...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.7 Option 3 Leitungen und Anschlüsse Option 3 verwendet einen sc Analysator mit dem FILTRAX. Die Rückstände aus dem Analysator werden durch den optionalen, beheizbaren Ablaufschlauch LZY302 (230V) oder LZY303 (115 V) abgeleitet. Siehe Abbildung 29 und die folgenden Anweisungen für Option 3: 1.
Seite 75
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 29 Einrichtung der Option 3 Ungenutzte beheizte Probenablaufleitungen Beheizter Schlauch FILTRAX Stopfen #3 Stopfen #1 Beheizter Ablaufschlauch Probenleitung FILTRAX Stopfen #1 Beheizte Ablaufleitung...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.8 Option 4 Leitungen und Anschlüsse Option 4 verwendet zwei sc Analysatoren mit dem FILTRAX. Die Probe des FILTRAX läuft zum ersten Analysator, der auf eine 2-Parameter Konfiguration geändert werden muss (siehe 2-Parameter Konfiguration auf Seite 68). Der beheizte Ablaufschlauch wird an beide sc Analysatoren angeschlossen.
Seite 77
Leitungs- und Anschlussoptionen 3. Installieren Sie den zweiten sc Analysator (Analysator 2): a. Führen Sie den beheizten Ablaufschlauch vom Analysator 1 durch den Analysator 2 (Teil 12). Sichern Sie mittels Stopfen #1. b. Führen Sie den zweiten beheizten Ablaufschlauch durch den Analysator 2 (Teil 11).
Seite 78
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 30 Einrichtung der Option 4 PHOSPHAX sc Analysator Beheizter Ablaufschlauch 15 FILTRAX beheizter Schlauch AMTAX sc Analysator Beheizter Ablaufschlauch von Analysator 1 16 Stopfen #1 Stopfen #1 10 Probenleitung von Analysator 1 Stopfen #3 11 Beheizter Ablaufschlauch...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.9 Option 5 Leitungen und Anschlüsse Option 5 verwendet einen sc Analysator als 2-Kanal Analysator mit zwei FILTRAX (FILTRAX 1 und FILTRAX 2) und versorgt zwei kontinuierliche Probenströme. Die Rückstande aus dem Analysator und den beiden FILTRAX werden durch die optionalen beheizten Ablaufschläuche LZY302 (230 V) oder LZY303 (115 V) zurück in den Ablauf geleitet.
Leitungs- und Anschlussoptionen A.10 Option 6 Leitungen und Anschlüsse Option 6 verwendet zwei sc Analysatoren mit zwei FILTRAX (FILTRAX 1 und FILTRAX 2). Die Proben aus beiden FILTRAX fließen in den Analysator 1; hierfür wird die 2-Parameter Konfiguration verwendet. Der beheizte Ablaufschlauch verbindet beide sc Analysatoren.
Seite 82
Leitungs- und Anschlussoptionen 3. Installieren Sie den zweiten sc Analysator (Analysator 2). a. Führen Sie den beheizten Ablaufschlauch vom Analysator 1 durch den Analysator 2 (Teil 13). Sichern Sie mittels Stopfen #1. b. Führen Sie den beheizten Ablaufschlauch durch den Analysator (Teil 8).
Seite 83
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 32 Einrichtung der Option 6 FILTRAX 1 11 Beheizte Ablaufleitung 21 Überlaufgefäß 1 PHOSPHAX sc Analysator 12 Beheizter Ablaufschlauch von Analysator 1 22 Überlaufgefäß 2 AMTAX sc Analysator 13 Beheizter Ablaufschlauch von Analysator 1 23 Beheizter Ablauf 1...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.11 Option 7 Leitungen und Anschlüsse Option 7 wird mit einem sc Analysator und der Filtersonde sc verwendet. Der Ablauf aus dem Analysator wird mittels Filtrierkit zurück in das Becken geleitet. Verwenden Sie den Ablaufschlauch in der Filtersonde sc oder optional den beheizten Ablaufschlauch , um die Rückstände aus dem sc Analysator abzuleiten.
Seite 85
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 33 Einrichtung der Option 7 PHOSPHAX sc Analysator Schlauch der Filtersonde sc AMTAX sc Analysator Stopfen #2 Ungenutzter Ablaufschlauch der Filtersonde sc Probenleitung zum Überlaufgefäß Luftschlauch Ablaufschlauch Stopfen #3...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.12 Option 8a Leitungen und Anschlüsse Option 8a verwendet einen sc Analysator mit dem FILTRAX. Die Rückstände aus dem Analysator werden in einen offenen Ablauf zurückgeleitet. Siehe Abbildung 34 und die folgenden Anleitungen für Option 8a: 1. Hängen Sie den FILTRAX in den Probenstrom. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum FILTRAX.
Seite 87
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 34 Einrichtung der Option 8a Stopfen #3 Stopfen #1 FILTRAX beheizter Schlauch FILTRAX Probenleitung Ablaufschlauch: Zuleitung in einen tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft)
Leitungs- und Anschlussoptionen A.13 Option 8b Leitungen und Anschlüsse Option 8 verwendet zwei sc Analysatoren mit dem FILTRAX. Die Probe des FILTRAX läuft in den ersten sc Analysator. Dieser Analysator muss die 2-Parameter Konfiguration verwenden (siehe A.2 auf Seite 68). Jeder sc Analysator gibt seine Rückstände über einen eigenen Ablauf ab.
Seite 89
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 35 Einrichtung Option 8b PHOSPHAX sc Analysator FILTRAX Probenleitung AMTAX sc Analysator FILTRAX beheizter Schlauch Stopfen #3 Stopfen #1 Probenleitung von Analysator 1 (maximal 2 m/6,5 ft) 10 Stopfen #3 Ablaufschlauch: Zuführung zu einem niedrigeren Ablauf 11 Schlauch für Überlaufgefäß...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.14 Option 9a Leitungen und Anschlüsse Option 9 verwendet einen sc Analysator als 2-Kanal Analysator mit zwei FILTRAX (FILTRAX 1 und FILTRAX 2). Die Rückstände aus dem Analysator und beiden FILTRAX werden in einen offenen Ablauf abgeleitet. Siehe Abbildung 36 und die folgenden Anleitungen für Option 9a:...
Seite 91
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 36 Einrichtung der Option 9a FILTRAX 1 Beheizter Schlauch FILTRAX 2 Probenleitung FILTRAX 1 FILTRAX 2 Beheizter Schlauch FILTRAX 1 10 Überlaufgefäß 1 Stopfen #1 Ablaufschlauch: Zuführung in einen 11 Überlaufgefäß 2 tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft) Stopfen #3 Probenschlauch FILTRAX 2...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.15 Option 9b Leitungen und Anschlüsse Option 9b verwendet zwei sc Analysatoren mit zwei FILTRAX (FILTRAX 1 und FILTRAX 2). Die Proben beider FILTRAX laufen in den ersten sc Analysator. Dieser Analysator muss die 2-Parameter Konfiguration verwenden (siehe 2-Parameter Konfiguration auf Seite 68).
Seite 93
Leitungs- und Anschlussoptionen 3. Installieren Sie den zweiten sc Analysator (Analysator 2): a. Führen Sie die zwei Probenleitungen der zwei Überlaufgefäße des Analysators 1 durch den Analysator 2. Sichern Sie mittels Stopfen #3. b. Führen Sie den Ablaufschlauch durch den Analysator 2 (Teil 6).
Seite 94
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 37 Einrichtung Option 9b FILTRAX 1 Schlauch Überlaufgefäß 1 von 15 Überlaufgefäß 2 Analysator 1 PHOSPHAX sc Analysator Überlaufgefäß 1 16 Schlauch für Überlaufgefäß 1 AMTAX sc Analysator 10 Überlaufgefäß 2 17 Schlauch für Überlaufgefäß 2 FILTRAX 2 11 Ablaufschlauch: Zuführung in einen...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.16 Option 10a Leitungen und Anschlüsse Option 10a verwendet einen sc Analysator mit jeglicher Art von Probenaufbereitung, die einen kontinuierlichen Probenstrom liefert, der nicht mit Druck beaufschlagt werden kann. Die Rückstände aus dem Analysator werden in einen offenen Ablauf abgeleitet. Siehe Abbildung 38 und die folgenden Anleitungen für Option 10a:...
Seite 96
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 38 Einrichtung Option 10a Stopfen #3 Probenleitung Ablaufschlauch: Zuführung in einen tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft)
Leitungs- und Anschlussoptionen A.17 Option 10b Leitungen und Anschlüsse Option 10b verwendet zwei sc Analysatoren mit einer Probenaufbereitung, die einen kontinuierlichen Probenstrom liefert, der nicht mit Druck beaufschlagt werden kann. Die Proben der Probenaufbereitung laufen in den Analysator 1. Dieser Analysator muss die 2-Parameter Konfiguration verwenden (siehe A.2 auf Seite...
Seite 98
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 39 Einrichtung Option 10b PHOSPHAX sc Analysator Probenleitung von Analysator 1 Probenleitung AMTAX sc Analysator Ablaufschlauch: Zuführung in einen Stopfen #3 tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft) Stopfen #3 Ablaufschlauch: Zuführung in einen Schlauch für Überlaufgefäß...
Leitungs- und Anschlussoptionen A.18 Option 11a Leitungen und Anschlüsse Option 11a verwendet zwei Einheiten einer beliebigen Probenaufbereitung, die einen kontinuierlichen Probenstrom liefert. Die Rückstände aus dem Analysator werden in einen offenen Ablauf abgeleitet. Siehe Abbildung 40 und die folgenden Anleitungen für Option 11a: 1.
Seite 100
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 40 Einrichtung Option 11a Stopfen #3 Probenleitungsvorbereitung 2 Überlaufgefäß 1 Ablaufschlauch: Zuführung in einen Probenleitungsvorbereitung 1 Überlaufgefäß 2 tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft)
Leitungs- und Anschlussoptionen A.19 Option 11b Leitungen und Anschlüsse Option 11b verwendet zwei sc Analysatoren mit zwei Probenaufbereitungseinheiten, die einen kontinuierlichen Probenstrom liefert, der nicht mit Druck beaufschlagt werden kann. Die Proben jeder Probenaufbereitungseinheit laufen in den ersten Analysator. Der Analysator muss auf die 2-Parameter Konfiguration abgeändert werden (siehe 2-Parameter Konfiguration auf Seite 68).
Seite 102
Leitungs- und Anschlussoptionen 3. Installieren Sie den zweiten Analysator (Analysator 2): a. Führen Sie die zwei Probenleitungen der zwei Überlaufgefäße des Analysators 1 durch den Analysator 2. Sichern Sie mittels Stopfen #3. b. Führen Sie den Ablaufschlauch durch den Analysator 2. Sichern Sie mittels Stopfen #3.
Seite 103
Leitungs- und Anschlussoptionen Abbildung 41 Einrichtung Option 11b PHOSPHAX sc Analysator Überlaufgefäß 1 13 Überlaufgefäß 2 AMTAX sc Analysator Überlaufgefäß 2 14 Probenleitung zum Analysator 2, Überlauf behälter 1 Stopfen #3 Ablaufschlauch: Zuführung in einen 15 Probenleitung zum Analysator 2, tieferen Ablauf (maximal 2 m/6,5 ft) Überlauf behälter 2...
Anhang B Feldbus Für allgemeine Informationen zur Feldbussteuerung siehe die entsprechenden Controller-Handbücher und die Anmeldungsliste (Tabelle 8 auf Seite 107). Für die Verwendung mit einen OPC-Server wird eine Konfigurationsdatei benötigt. Kontaktieren Sie den Hersteller zwecks weiterer Informationen. B.1 Feldbussteuerung Zum Starten der Feldbussteuerung wählen Sie WARTUNG>TEST/WART>FELDBUS>AKTIVIERT.
Feldbus Wichtiger Hinweis: Stellen Sie sicher, dass niemand an dem Analysator arbeitet, wenn ein Vorgang durch den Feldbus ausgelöst werden soll! Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, die aufgeführten Registeradressen zu ändern, da das Instrument ansonsten Fehlfunktionen aufweisen kann oder funktionsunfähig wird. Das FELDBUS Register enthält FFFFh (65536dec), wenn die Funktion aus jeglichen Gründen deaktiviert wurde.
Feldbus 10.1 Informationen Modbus-Register Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich MESSWERT 1 40001 Float aktueller Messwert aus Kanal eins STANDORT 1 Benennung (siehe STANDORT 1 40005 String Menüsystem) MESS. 40013 Float Messwert ; Photometerdaten 0/99999.9 MESS.
Seite 108
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich stellt dem Monat ein, wenn die Integer, Heizung der Probenleitung EIN 0/1/2/3/4/ HEIZUNG EIN 40060 vorzei- geschaltet wird; 0=immer AUS, 5/6/7/8/9/ chenlos 1=Januar, 2=Februar bis 10/11/12 12=Dezember stellt dem Monat ein, wenn die Integer,...
Seite 109
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich aktueller Druckwert an der SONDENDRUCK 40081 Float 0/2.0 Filtriersonde, falls noch nicht berechnen: keine Zahl angegeben. EMPFINDL.KORR. 0.01/ Empfindlichkeitskorrektur für Kanal 40083 Float 100.00 eins Integer, Ausgegebene Werte nach AUSGABE REIN.
Seite 110
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich Integer, Reinigungsintervall ; 0=AUS, INTERVALL 40118 vorzei- 0/1/3/6/8/ 1=1Std., 3=3Std., 6=6Std., 8=Std., chenlos 12/24 12=12Std., 24=24Std. Datum des letzten NEUE MODULE 40119 Time2 Filtermodulwechsels Integer, EINSTELLUNG Parameter für Kanal 1;...
Seite 111
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich Integer, 2-Kanal Modus: wie oft wird Kanal 2 ANZ. WERTE KA2 40136 vorzei- 0/100 gemessen, bevor auf Kanal 1 chenlos umgeschaltet wird. Integer, Anzahl der ausgegebenen Werte LÖSCHEN WERT 1 40137 vorzei-...
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich -32768/ verbleibende Tage für den KOMPRESSOR 40189 Integer 32767 Luftkompressor LETZT.KA.FAKTOR das Datum des letzten 40198 Time2 Korrekturfaktors für Kanal eins LETZT.KA.FAKTOR das Datum des letzten 40200 Time2 Korrekturfaktors für Kanal zwei...
Seite 113
Feldbus Tabelle 8 Sensor Modbus-Register Register Einzelbe- Min/Max Tag-Bezeichnung Datentyp Länge Beschreibung reich Bereich die Mindesttemperatur im GEHÄUSETEMP. Analysator während der letzten 24 40273 Float -50/200.0 Stunde, der Intervall beginnt mit dem Einschalten die Mindesttemperatur im GEHÄUSETEMP. Analysator während der letzten 24 40275 Float -50/200.0...