Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Recycle
Please take care when disposing of this product. At the end of the products life it should be
entered into a recycling scheme. It should not be disposed of in normal domestic waste
Made in China for Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)
Recyclage:
En fin de vie de ce produit, veuillez prendre soin d'en disposer dans le respect de
l'environnement, en le portant dans votre centre de recyclage le plus proche. Ne le jetez pas
dans votre poubelle domestique.
Fabrique en Chine pour Lazerbuilt (www.lazerbuilt.co.uk)
El recirculación
Por favor, toma el cuidado al deshacerse de este producto. Al fine de la vida de este producto
que lo se debe entrar en un esquema del reciclaje. No se debe deshacer de en el desecho
doméstico normal
Fabricado en China por Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)
Entsorgung
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt entsorgen. Am Ende der Lebensdauer des
Produkts sollte es in das Wiederverwertungssystem eingehen.
Es sollte nicht einfach in den normalen Hausmüll gelangen.
Hergestellt in China für Lazerbuilt
Ltd (www.Lazerbuilt.co.uk)
16
Mybelle Model 630
User Guide - (English 1- 4)
Manuel Opérateur - (Français 5 - 7)
Gebrauchsanleitung - (Deutsch 8 - 11)
Guía de Usuaria - (Española 12 - 14)
Direct Memory
Recall Button
Use to adjust the
volume of the
received speech
Ringer Volume
& Recall Time
Buttons
swtiches
Ringer
Light
Use to STORE
numbers in
memory
Last Number Redial
button
Use to dial numbers stored in
the In-Direct memory
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mybelle 630

  • Seite 1 Recycle Mybelle Model 630 Please take care when disposing of this product. At the end of the products life it should be entered into a recycling scheme. It should not be disposed of in normal domestic waste Made in China for Lazerbuilt Ltd (www.lazerbuilt.co.uk)
  • Seite 2 When the call is completed, replace the handset. Last Number Redial The Mybelle will store the last number dialled. This may be useful when calling a number that is busy or unanswered. To redial the number - Press and release the Hookswitch...
  • Seite 3 Dialling a number from DIRECT memory Grabar un número en la memoria DIRECTA Pick up the handset and listen for dialling tone. Descuelgue el auricular y oprima el botón STORE (grabar) Press the DIRECT memory button (M1 or M2) Oprima el botón de memoria DIRECT (directa) donde se quiera grabar el número (M1 ó M2) The number will be automatically dialled.
  • Seite 4: Specification

    Re-llamada del último numero marcado In the unlikely event that your Mybelle telephone develops a fault within the first month of purchase, it should be El teléfono Mybelle almacenará el último número marcado. Esto puede ser útil cuando se llama a un número que está...
  • Seite 5 Votre téléphone Mybelle peut être installé à la verticale sur toute surface appropriée. Il vous suffit de fixer deux auricular vis à la verticale l'une de l'autre à 83mm de distance et d'y accrocher votre téléphone. Les vis doivent assurer une bonne tenue de votre appareil au mur.
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    Rappel du dernier numéro composé (Redial): Die R-Taste (Flash) Mybelle garde en mémoire le dernier numéro composé. Cette fonction est utile lorsque le numéro que vous appelez est occupé ou pour repasser un appel. Pour recomposer le dernier numéro appelé, suivre les Aktiviert wird ein Flash-Befehl durch Drücken der R-Taste R.
  • Seite 7 Wahlwiederholung Passer un appel à partir de la touche mémoire IN-DIRECTE. Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. Dies kann hilfreich sein, wenn die angerufene Nummer Décrochez le combiné et attendez la tonalité. besetzt ist oder der Ruf nicht beantwortet wird. Appuyez sur la touche de mémoire MEMORY.
  • Seite 8: Installation

    Gebrauchsanleitung 3-stufiger Schalter Tasten M1 und M2 für die zum Einstellen der Zielwahl (Direktwahl) Lautstärke des Klingeltons (AUS, LEISE, LAUT) Optische Rufanzeige Umschalter zum Einstellen des Flash (100ms / 300ms) Modular-Buchse (RJ-45) zum Anschluss des Telefonkabels Installation Packen Sie Ihr Telefon aus. Verbinden Sie das Hörer-Spiralkabel mit dem Hörer und das andere Ende des Kabels mit der kleinen Buchse auf der linken Seite des Telefons.