Benutzer- und Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von inVENTer entschie-
den haben.
Diese Gebrauchsanleitung gibt Ihnen einen Überblick über ihr Produkt und
den sicheren Umgang mit ihm. Ein Symbol auf der linken Seite und ein
Signalwort vor dem Text kennzeichnen Sicherheits- und Warnhinweise:
VORSICHT: Leichter/mittlerer Personenschaden droht unmittelbar
HINWEIS: Sachschaden droht unmittelbar oder möglicherweise.
Lesen Sie sich vor der Installation des CO
-Sensors CS1 die Gebrauchs-
2
anleitung sorgfältig durch. Beachten Sie alle aufgeführten Hinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
• VORSICHT: Der CO
-Sensor CS1 entspricht den technischen
2
Sicherheitsanforderungen und Normen elektrischer Geräte. Er darf
nur in Verbindung mit dieser Dokumentation eingerichtet und betrie-
ben werden.Montage und elektrischer Anschluss dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
• Beachten Sie beim Einbau die geltenden Bauvorschriften, die Feuer-
schutzverordnung und Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenos-
senschaft.
• VORSICHT: Verlegen Sie Kabel nicht unter Spannung. Die Netz-
stromversorgung muss den Angaben des Geräteschildes entspre-
chen. Trennen Sie vor Arbeiten an elektrischen Anlagen alle betrof-
fenen Geräte von der Stromversorgung, prüfen Sie die Geräte auf
Spannungsfreiheit und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
User and safety information
Thank you for purchasing this high quality product from inVENTer!
This instruction provides an overview of the product and the basic safety precau-
tions for safe and proper operation. A symbol on the left side of the instruction
and a signal word in front of the text indicate the safety and warning instructions
as well as its hazard level:
CAUTION: indicates direct danger of minor/significant injury.
NOTE: indicates imminent or possible damage to property.
Please read the operating instructions carefully before installing the CO2 sensor
CS1 and observe all information provided. Non-observance of safety warnings
could result in injury and/or property damage.
• CAUTION: The CO
sensor CS1 complies with the applicable technical
2
safety requirements and standards for electrical equipment. It may only be
set up and operated in conjunction with this documentation.
Installation, electrical connection and commissioning may only be performed
by qualified personnel.
• When installing, ensure compliance with the current building regulations, fire
protection regulations and accident prevention regulations of the relevant
professional association.
• CAUTION: Do not lay live cables. The power supply must correspond to
the specifications on the rating label. Before working on electrical installa-
tions, disconnect all affected equipment from the power supply, verify safe
isolation of the device, and secure it from being switched on again.
• VORSICHT: Im Inneren des Gehäuses können sich spannungsfüh-
rende Bauteile befinden. Trennen Sie vor Arbeiten an elektrischen
Anlagen alle betroffenen Geräte von der Stromversorgung. Berühren
Sie keine Komponenten im Inneren des Gehäuses.
• Verwenden Sie den CO
-Sensor ausschließlich zur Messung des
2
Kohlenstoffdioxid-Gehaltes der Raumluft und nur in Verbindung mit
den Reglern sMove und MZ-One. Änderungen oder Umbauten am
Sensor sind nicht zulässig. Die bestimmungswidrige Verwendung
führt zum Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.
Verwenden Sie den CO
-Sensor CS1 insbesondere nicht in Räumen
2
mit aggressiven und ätzenden Gasen, extremer Staubbelastung und/
oder stark öl- oder schmierfetthaltiger Umgebung.
Einbauposition
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des CO
-Sensors CS1 nach
2
oben und unten ausgerichtet sind.
• Positionieren Sie den CO
-Sensor CS1 im Luftvolumenstrom des Rau-
2
mes auf mittlerer Raumhöhe. Achten Sie darauf, dass die Messwerte
am Montageort denen des Raumes entsprechen, um repräsentative
Messergebnisse zu erhalten.
Entsorgung
Der CO
-Sensor CS1 ist ein elektronisches Produkt und darf nicht über
2
den Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss als Elektroschrott
erfolgen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
• CAUTION: Live components may be located inside the sensor casing.
Disconnect the controller's power supply before performing any work.
Do not touch an components inside the casing.
• Use the CO
sensor exclusively for the measurement of the indoor air's
2
carbon dioxide concentration and only in conjunction with the sMove and
MZ-One controllers. Changes or modifications to the sensor are not per-
mitted. Any kind of use other than the intended use will exclude all liability
claims.
In particular, the CO
sensor is not suitable for use in areas containing
2
aggressive and corrosive gases, extreme dust levels and/or high levels of
lubricating grease.
Installation position
• Ensure that the ventilation slots on the CO
sensor CS1 are pointing upwards
2
and downwards.
• Position the CO
sensor CS1 in the air flow of the room (average room height,
2
approx. 1.40 m. Make sure the readings at the place of installation correspond
to those of the room in order to obtain representative humidity measurements.
Disposal
The CO
sensor CS1 is an electical product and may not be disposed of in
2
domestic waste. Contact an electronical apliance disposal company to arrange
environmentally friendly recycling and disposal of your old device.
Produktbeschreibung
Der CO
-Sensor CS1 ist ein externer Raumluftqualitätsfühler. Er erfasst den
2
Kohlenstoffdioxidgehalt (CO
) im Wohnraum. Er dient der Aufschaltung auf
2
die inVENTer-Regler sMove und MZ-One und erweitert deren Funktions-
umfang (siehe Montage- und Bedienungsanleitung Regler).
Der CO
-Gehalt ist ein nachweisbarer Indikator für die Raumluftqualität. Je
2
höher der CO
-Gehalt der Raumluft, desto schlechter die Raumluftqualiät.
2
Der CO
- Sensor wird an die externe Schnittstelle des Reglers angeschlos-
2
sen. Er erfasst die CO
-Konzentration der Umgebungsluft im Bereich von
2
0 – 2.000 ppm. Der CO
-Sensor CS1 arbeitet nach dem NDIR-Messprinzip
2
(nicht dispersiv, infrarot) unter der Verwendung eines auf die Wellenlänge
von CO
abgestimmten Infrarot-Lichtes. Die Dämpfung des Infrarot-Lichtes
2
wird durch den Sensor erfasst und in ein verarbeitbares Ausgangssignal
umgewandelt.
Überschreitet der gemessene CO
-Gehalt der Raumluft den werkseitig
2
festgesetzten Grenzwert von 1.500 ppm, werden alle angeschlossenen
Reversier-Ventilatoren in die Betriebsart Entfeuchtung geschaltet.
Auf Wunsch, kann der festgesetzte Grenzwert im Bereich von
0 bis 2.000 ppm stufenlos verändert werden.
Der CO
-Sensor führt in regelmäßigen Abständen eine Selbstkalibrierung
2
durch, wodurch eine langzeitstabile CO
-Messung gewährleistet wird. Die
2
Kalibrierung bezieht sich auf den geringsten, im Intervall (erste 14 Betriebs-
tage) gemessenen CO
-Wert und normiert diesen als Nullpunkt.
2
Product overview
The CO
sensor CS1 is designed for the detection of carbon dioxide (CO
2
spaces.
The CO
concentration is an evident indicator for the indoor air quality. The higher
2
the CO
concentration indoors, the worse the indoor air qualitiy becomes.
2
The CO
sensor is connected to the external interface on the Clust-Air module. It
2
monitores the CO
concentration in the ambient air in an interval between 0 and
2
2,000 ppm.
The CO
sensor works according to the principle of nondispersive infrared techno-
2
logy (NDIR) using an infrared light which is adapted to the wavelenght of CO
sensor detects the infrared light's attenuation and transfers it into a processable
output signal.
If the detected CO
content in the indoor air exceeds the factory-set limit of
2
1,500 ppm, all reversible fans connected to the Clust-Air module will be set to
dehumidification mode. If desired, the preset limit may be ajusted infinitely variable
in a range between 0 and 2,000 ppm
When first installed, the sensor will use the first 14 days of operation to calibrate
itself to local background levels. The lowest measured CO
concentration in this
2
period is adjusted as reference zero. In regular intervals the CO
sensor carries out
2
an auto calibration. This guaranties precise measurement with long-term stability.
Abmessungen
Dimensions
84
5
25
84,5
4
3
84
Abbildung 1/ Figure 1: Abmessungen CS1 / Dimensions CS1
1 Grundplatte CO
-Sensor CS1 / Base plate CO
2
2 Kabeldurchführung / Cable entry
3 Befestigungsbohrungen Innenwand / Base plate CO
4 Abdeckung CO
-Sensor / CO
sensor cover
2
2
5 Lüftungsschlitze / Ventilation slots
Technische Daten
Specification
Merkmal / Feature
Wert / Value
) in living
2
Spannungsversorgung /
15 – 24
Power supply
[V DC]
Leistungsaufnahme /
max. 3
Power consumption [W]
Ausgangsspannung /
0 – 10
Output voltage [V]
Messgröße / Measurand
Kohlenstoffdioxid / carbon dioxide
Messbereich /
0 – 2000
Measuring range [ppm]
Messgenauigkeit /
± 40 + 4 % vom Messwert
Measuring accuracy [ppm]
. The
2
Sensormessverfahren /
NDIR (nicht dispersiv, infrarot/
Sensor measuring system
non-dispersive, infra-red)
potentialfreier Wechselkontakt /
Relaisausgang / Relay output
floating changeover contact
Schutzart / Protection class
IP30 (DIN EN 60529)
Schraubklemme, max 1,5 mm²
Anschlussklemme / Terminal
Screw-type, max. 1.5 mm²
Einsatzbereich /
0 – 50
Application range [°C]
Umgebungsfeuchte /
max. 85, nicht kondensierend
Ambient humidity [% rH]
max. 85, non-condensating
Langzeitstabilität CO
/
< 2 über die Lebensdauer (ca. 15 Jahre)
2
CO
long-term stability [%]
< 2 over life cycle (about 15 years)
2
Material, Farbe / Material, colour
PC, reinweiß / PC, white
Gewicht / Weight [g]
90
84
67
1
67 84
2
sensor CS1
2
sensor CS1
2