1. Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor Inbetrieb nahme des Ge rä tes Personen mit eingeschränkten physischen, sen- die Ge brauchsanleitung aufmerksam durch. Sie sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gibt wichtige Hin weise über die Sicherheit, den gels Er fahrung und Wissen verwendet werden, Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
3. Avant la première utilisation 3. Prima di mettere in funzione l’apparecchio 4. Zusammenbau des SATRAP windy B1+B2 4. Montage des ventilateurs Satrap Windy B1+B2 14 4. Montaggio del SATRAP windy B1+B2 5. Zusammenbau des SATRAP windy B3 5. Montage du ventilateur Satrap Windy B3 5.
Seite 5
• Um eine Gefährdung zu vermeiden, schadhaftes nicht stark verstaubt ist und ab und zu mit Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen. Sollte der einem trockenen Pinsel reinigen. Netzstecker, das Netzkabel oder das Gehäuse • Ebenso sollte das Gerät ausser Saison staubfrei defekt oder das Gerät hinuntergefallen oder ander- aufbewahrt werden.
1. Consignes de sécurité • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le cités physiques, sensorielles ou mentales sont mode d’emploi, qui fournit des renseignements ré duites, ou qui n’ont pas l’expérience ou les importants sur la sécurité d’utilisation et l’entre- connaissances nécessaires pour s’en servir, à tien de l’appareil.
eux, ou si l’appareil est tombé ou a été endom- Coop décline toute responsabilité en cas de dom- magé, l’apporter sans tarder au point de vente mages résultant du non-respect du présent mode Coop pour le faire contrôler et réparer par le d’emploi.
1. Indicazioni di sicurezza • Prima di mettere in funzione l’apparecchio, • Questo apparecchio può essere utilizzato da leggere attentamente le istruzioni per l’uso. bambini a partire da 8 anni e da persone con Esse contengono importanti indicazioni ri guar- ridotte facoltà...
Seite 9
recchio se difettoso. Qualora la spina, il cavo o Coop declina ogni responsabilità per i danni deri- il guscio fossero difettosi, l’apparecchio cades- vanti da un uso improprio dell’apparecchio e dal se o fosse danneggiato in altro modo, rivolgersi mancato rispetto delle presenti istruzioni per immediatamente al Servizio Coop del proprio l’uso.
4. Zusammenbau des SATRAP windy B1 + B2 5. Zusammenbau des SATRAP windy B3 3. Vor der Inbetriebnahme (Abb. 1–10) (Abb. 11–17) Gerät auspacken und auf Transportschäden • Schrauben Sie die Befestigungsmutter (8) • Schrauben Sie die Befestigungsmutter (8) kontrollieren. Falls das Gerät beschädigt sein...
10. Entsorgung festziehen. Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der Umwelt, am Ende ihrer Lebensdauer einer ord- Hinweis: Der SATRAP windy B3 kann in der 7. Neigungswinkel (Abb. 18) nungsgemässen Entsorgung zugeführt werden. Höhe von 110 bis 140 cm verstellt werden. Dazu Der Neigungswinkel lässt sich in vertikaler...
Reparaturen direkt an Ihrem Domizil, prompt, Käufer oder Drittpersonen; Warendeklaration zuverlässig und erst noch kostengünstig. • bei normaler Abnützung; Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem • für Entkalkung bzw. durch Kalk verursachte Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Hotline Schäden;...
12. Konsumenteninformation Warendeklaration Ventilatoren SATRAP windy B1 SATRAP windy B2 SATRAP windy B3 (Typenbezeichnung Coop) SAP 4.166.068 SAP 4.169.680 SAP 4.169.730 1. Allgemeine Angaben Herkunft China China China Garantiezeit 2 Jahre 2 Jahre 2 Jahre Service Garantie 5–10 Jahre 5–10 Jahre 5 –10 Jahre...
4. Montage des modèles SATRAP Windy B1 et B2 5. Montage du modèle SATRAP Windy B3 3. Avant la première utilisation (illus. 1–10) (illus. 1– 8;11–17) Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été • Dévisser la molette de fixation (8) de l’axe •...
(10) sur la position 0. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le Remarques: le ventilateur SATRAP windy B3 se passer sous le robinet. Ranger l’appareil à l’ab- Ventilateur Satrap windy, modèles B1– B3 règle en hauteur de 110 à 140 cm. Pour ce faire, ri de la poussière en cas de non-utilisation...
Laboratoire d’assurance qualité Service après-vente Coop: La garantie Coop s’applique pendant 2 ans à Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l’achat partir de la date d’achat sur tous les appareils nos laboratoires selon des critères d’efficacité, En cas de disfonctionnement ou si vous avez Satrap.
12. Fiche technique Déclaration du produit Ventilateurs Satrap windy B1 Satrap windy B2 Satrap windy B3 (Appellation Coop) SAP 4.166.068 SAP 4.169.680 SAP 4.169.730 1. Données générales Provenance Chine Chine Chine Durée de la garantie 2 ans 2 ans 2 ans SAV assuré...
4. Montaggio del SATRAP windy B1 + B2 5. Montaggio del SATRAP windy B3 3. Prima di mettere in funzione l’apparecchio (ill. 1–10) (ill. 11–17) Togliere l’apparecchio dall’imballaggio e control- • Svitare il dado di fissaggio (8) sull’alberino • Svitare il dado di fissaggio (8) sull’alberino lare che durante il trasporto non si siano verifica- girando in senso orario (filettatura a sinistra).
10. Smaltimento 3 = velocità elevata Ai fini della salvaguardia dell’ambiente, al ter- Nota! L’altezza del SATRAP windy B3 può mine del loro ciclo di vita tutti gli apparecchi essere regolata da 110 a 140 cm. A tal fine elettrici devono essere smaltiti in maniera 7.
Satrap La vostra sicurezza dopo l’acquisto Laboratorio qualità Servizio Coop: Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo La vostra sicurezza dopo l’acquisto garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. costantemente il funzionamento, l’operatività,...
12. Informazione ai consumatori Dichiarazione merceologica Ventilatori SATRAP windy B1 SATRAP windy B2 SATRAP windy B3 (Definizione Coop) SAP 4.166.068 SAP 4.169.680 SAP 4.169.730 1. Dati generali Provenienza Cina Cina Cina Garanzia 2 anni 2 anni 2 anni Garanzia assistenza tecnica 5–10 anni...
Seite 24
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Wangen bei Olten Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 34 80 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...