Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
HOW TO SET TIME AND CALENDAR
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DU
CAL. P440/P441/P442
CALENDRIER
INSTRUCTION MANUAL
AJUSTE DE LA HORA Y EL
CALENDARIO
MODE D'EMPLOI
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATUM
GEBRAUCHSANLEITUNG
POWER SAVE
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan
Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861
TO-Y0067
SPECIFICATIONS
• FUNCTION
POWER SAVE
TIME .........................Hour/Min/Sec (AM/PM or 24-hour display)
CALENDAR ..............Month/Date/Day Auto Calendar ~2039
ALARM 1/2 ...............Hour/Min (AM/PM or 24-hour display),
2 kinds of Alarm, Hourly Chime
STOPWATCH ...........Min, Sec, 1/100 Sec (up to 60 min)
Hour/Min/Sec, (up to 100 hour)
RECALL ....................10 Split or Lap memory
WORLD TIME .........Hour/Min/23 Cities, summertime
AUTO-SLEEP ...........Hour (Display OFF and ON)
POWER SAVE
ELECTROLUMINESCENT LIGHT
• BATT. LIFE .................About 5 years (CR2032 × 1 )
※The power cell is a monitor power cell that has been factory-
installed. For this reason it may wear out before the 5 years
from the time of purchase are up.
SPECIFICATIONS
• FONCTION
POWER SAVE
HEURE .................Hres/Min./Sec. (Matin/après-midi ou
affichage 24 heures)
CALENDRIER ......Mois/Date/Jour Calendrier automatique –
2039
ALARME 1/2 .........Hres/Min. (Matin/après-midi ou affichage
24 heures), 2 types d'alarme, Carillon
horaire
CHRONOMÈTRE .......Minutes/Secondes/100ème de seconde
(jusqu'à 60 minutes)
POWER SAVE
Heure/Minutes/Secondes (jusqu'à 100 h)
RAPPEL ................10 Mémoire temps intermédiaire ou temps
de passage
HEURE MONDIALE ....Heures/Min./23 villes Heure d'été
EXTINCTION AUTO ....Heure (activation/désactivation de
l'affichage)
ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT
• DURÉE DE VIE DE LA PILE .......Env. 5 ans (CR2032 × 1)
POWER SAVE
※La pile de type alimentation de contrôle est montée en usine.
De ce fait, elle risque de s'user avant sa durée de vie nominale
de 5 ans.
ESPECIFICACIONES
• FUNCTION
HORA .....................Hora/Min/Seg. (AM/PM o indicación de
24 horas)
POWER SAVE
CALENDARIO ........Mes/Día/Día de la semana Calendario
automático~2039
ALARMA 1/2 ..........Hora/Min (AM/PM o indicación de 24
horas), 2 tipos de alarma, Alarma de horas
CRONÓMETRO ......Min., Seg., 1/100 Seg. (hasta 60 min.)
Hora/Min./Sec., (hasta 100 h)
RELLAMADA ..........10 Memoria de vuelta o parcial
HORA MUNDIAL ....Hora/Min./Horario de verano en 23
ciudades
POWER SAVE
SUEÑO AUTOMATICO..Hora (indicación apagada y encendida)
LUZ ELECTROLUMINOSA
• DURACIÓN DE LA PILA..........Unos 5 años (CR2032 × 1)
※La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este
motivo es posible que se agote antes de 5 años del momento
de adquisión del reloj.
TECHNISCHE DATEN
POWER SAVE
• FUNKTION
UHRZEIT .......Stunde/Min./Sek. (AM/PM oder 24-Stunden-
Anzeige)
DATUM ..........Monat/Datum/Tag Automatischer Kalender bis
2039
ALARM 1/2 ....Stunde/Min. (AM/PM oder 24-Stunden-Anzeige),
2 Alarmarten, Akustisches Stundensignal
STOPPUHR....Minuten, Sekunden, Hundertstelsekunden (bis zu
60 Min.)
POWER SAVE
Stunden/Minuten/Sekunden (bis zu 100 Stunden)
AUFRUF.........10 Runden- oder Etappenzeitspeicher
WELTZEIT .....Stunden/Minuten./23 Städte, Sommerzeit
AUTOM. STROMSPARFUNKTION
.......Stunde (Anzeige Ein und Aus)
ELEKTROLUMINESZENZ-BELEUCHTUNG
• BATTERIELEBENSDAUER.......Ca. 5 Jahre (CR2032 × 1)
※Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 5 Jahre nach dem Kauf
erschöpft ist.
● REPLACEMENT OF BATTERY
● REMPLACEMENT DE LA PILE
● CAMBIO DE PILA
● EL LIGHT
● AUSTAUSCH DER BATTERIE
● ECLAIRAGE EL
When the display dims, replace the battery as soon as possible.
● LUZ EL
All data in memory will be lost once you remove the old battery.
● EL-BELEUCHTUNG
Quand l'affichage s'assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes les
données en mémoire seront perdues au retrait de l'ancienne pile.
Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible. Todos
POWER SAVE
los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.
Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie möglich
austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle gespeicherten
Daten geloscht.
=LIGHT
=ST.STP
CROWN
=MODE
=RESET
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
>2sec
Summer Time
2
WORLD TIME
ON/OFF
HEURE MONDIALE
Heure d'été
HORA MUNDIAL
activée/désactivée
WELTZEII
Horario de verano
activado/desactivado
How to set summer time ON/OFF and select HOME TIME.
Sommerzeit
Comment mettre l'heure d'été ON/OFF et sélectionner
EIN/AUS
HOME TIME.
Cómo activar/desactivar el horario de verano y
seleccionar la HORA LOCAL.
Second
Einstellen der Sommerzeit auf EIN/AUS und Wahl der
Seconde
ORTSZEIT.
Segundos
Sekunden
POWER SAVE
Minute
Minute
Minutos
x10
Select city that you want to set
Minuten
HOME TIME.
POWER SAVE
Sélectionner la ville pour laquelle
on souhaite régler HOME TIME.
Seleccione la ciudad que quiere
ajustar como HORA LOCAL.
Hour
Wahl einer Stadt für
Heure
ORTSZEIT-Einstellung.
Hora
>2sec
Stunden
Summer time ON/OFF
POWER SAVE
Mise ON/OFF de l'heure d'été
Horario de verano
activado/desactivado
Year
Sommerzeit EIN/AUS
Année
Año
Jahr
POWER SAVE
Home time ON
Heure locale activée
Hora local activada
Ortszeit EIN
Month
Mois
Mes
Monat
City code list
Liste des codes de ville
Date
Lista de códigos de ciudades
Date
Liste der Städtecodes
Día
Time
Code
City
Datum
difference
HNL
–10
Honolulu
ANC
–9
Anchorage
LAX
–8
Los Angeles
12-/24-Hour
DEN
–7
Denver
12/24-heures
CHI
–6
Chicago
12/24 horas
NYC
–5
New York
12-/24-Stunden
CCS
–4
Caracas
Format
RIO
–3
Rio de Janeiro
of month & day
LON
+0
London
Format
mois et jour
PAR
+1
Paris
Formato
del mes y día
Format
Monat und Tag
CAI
+2
Cairo
MOW
+3
Moscow
DXB
+4
Dubai
KHI
+5
Karachi
DEL
+5.5
Delhi
DAC
+6
Dhaka
BKK
+7
Bangkok
HKG
+8
Hong Kong
POWER SAVE
TYO
+9
Tokyo
ADL
+9.5
Adelaide
SYD
+10
Sydney
NOU
+11
Noumea
WLG
+12
Welington
● SELECTION OF
Calendar
DISPLAY
Calendrier
● SELECTION DE
Calendario
Datum
L'AFFICHAGE
● SELECCIÓN DE
VISUALIZACIÓN
● WAHL DER
ANZEIGE
3
STOPWATCH
CHRONOMÈTRE
CRONÓMETRO
STOPPUHR
Reset (Split)
Reset (Lap)
Remise à zéro (Split)
Remise à zéro (Lap)
Reposición (Split)
Reposición (Lap)
Rückstellen (Split)
Rückstellen (Lap)
POWER SAVE
POWER SAVE
>2sec
Timing
Timing
Timing
Stop
Chronométrage
Chronom
Chronométrage
trage
Arrêt
Cómputo de tiempo
Cómputo de tiempo
mputo de tiempo
Parada
Zeitmessung
Zeitmessung
Zeitmessung
Stoppen
POWER SAVE
POWER SAVE
Split time
Split time
Split time
Split stop
Temps divisé
Temps divis
Temps divisé
Arrêt divisé
Tiempo parcial
Tiempo parcial
Tiempo parcial
Parar tiempo parcial
Etappenzeit
Etappenzeit
Etappenzeit
Etappenzeitstopp
POWER SAVE
POWER SAVE
Split timing
Split timing
Split timing
Chronométrage divis
Chronom
Chronométrage divisé
trage divisé
Medición de tiempo parcial
Medición de tiempo parcial
Medici
n de tiempo parcial
Etappenzeitmessung
Etappenzeitmessung
Etappenzeitmessung
POWER SAVE
In Split/Lap time, the system can count a maximum of 100
Other cities in
data, and store a maximum of 10 data. When "S" is
the same time zone
displayed, you can store the Split data. When "L" is
displayed, you can store the Lap data.
En modo temps intermédiaire/de passage, le système peut
San Francisco
compter un maximum de 100 données, et en mémoriser un
Edmonton
maximum de 10.
Quando "S" est affiché, vous pouvez sauvegarder les
Mexico City
données temps intermédiaire. Quand "L" est affiché, vous
Washington, Montreal,
pouvez sauvegarder les données de temps de passage.
Lima
En el cómputo de parciales/vueltas el sistema puede contar
Santiago
un máximo de 100 datos y memorizar un máximo de 10
Buenos Aires
datos. Cuando aparece "S", puede memorizar los datos
Dublin, Reykjavik,
parciales. Cuando aparece "L", puede memorizar los datos
Casablanca, Lisbon
de vueltas.
Vienna, Brussels,
Es können bis zu 100 Zwischen-/Etappenzeit gemessen
Berlin, Madrid, Rome,
und bis zu 10 Zwischenzeiten gespeichert werden. Bei
Anzeige von "S" können Sie die Zwischenzeit abspeichem
Amsterdam, Warsaw,
und bei Anzeige von "L" die Etappenzeit.
Stockholm
Athens, Jerusalem,
Beirut, Damascus,
Istanbul, Helsinki
CALLING STORED DATA
4
Baghdad, Nairobi,
RAPPEL DE DONNÉES MÉMORISÉES
Kuwait
LLAMADO DE DATOS DE LA MEMORIA
AUFRUF VON SPEICHERDATEN
Abu Dhabi
Split timing
Mumbai, Calcutta
Chronométrage divisé
Medición de tiempo parcial
Hanoi, Jakarta
Etappenzeitmessung
Beijing, Singapore,
Lap or Split data
Manila, Taipei,
POWER SAVE
Données de temps
Kuala Lumpur
de passage ou
temps intermédiaire
Seoul
Datos de parcial o
vuelta
Guam
Runder- oder
Etappenzeitnahmedaten
Auckland
Time
World time
Stop watch
Temps
Heure mondiale
Chronomètre
Hora
Hora mundial
Cronómetro
Uhrzeit
Weltzeii
Stoppuhr
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
5
6
ALARM SETTING
REGLAGE DE L'ALARME
AJUSTE DE LA ALARMA
EINSTELLUNG DES ALARMS
1) Selection and ON/OFF of Alarm1, Alarm2,
1) AutoSleep (ON/OFF)
Chime and Beep.
1) Extinction automatique (ON/OFF)
1) Sélection et activation/désactivation de
1) Sueño automático (encendido/apagado)
l'alarme 1, alarme 2, carillon et bip.
1) Autom. Stromsparfunktion (EIN/AUS)
1) Selección y activación/desactivación de Alarma
1,Alarma 2,timbre y sonido intermitente.
Auto sleep
1) Wahl und EIN/AUS von Alarm 1, Alarm 2,
Extinction auto
Stundenton und Hinweiston.
Sueño automatico
Alarm 1 OFF
Alarm 1 ON
Autom.
Alarme 1 désactivée
Alarme 1 activée
Alarma 1 desactivada
Alarma 1 activada
Alarm 1 AUS
Alarm 1 EIN
POWER SAVE
POWER SAVE
2) AutoSleep Setting
2) Réglage d'extinction auto
Alarm 2 OFF
Alarm 2 ON
2) Ajuste de sueño automático
Alarme 2 désactivée
2) Einstellung für autom.
Alarme 2 activée
Alarma 2 desactivada
Alarma 2 activada
Alarm 2 AUS
Alarm 2 EIN
POWER SAVE
POWER SAVE
The stopwatch stops if you turn
off the display.
Le chronomètre s'arrête si vous
désactivez l'affichage.
El cronómetro se detiene si
Chime OFF
Chime ON
apaga la indicación.
Carillon désactivé
Carillon activé
Bei Ausschalten der Anzeige
Timbre desactivado
Timbre activado
wird die Stoppuhr gestoppt.
Stundenton AUS
Stundenton EIN
POWER SAVE
POWER SAVE
7
Beep ON
Beep OFF
1) Sleep ON (Display Off)
Bip activé
Bip désactivé
1) Extinction ON (affichage désactivé)
Sonido intermitente
Sonido intermitente
1) Sueño activado (indicacación apagada)
activado
desactivado
1) Stromsparfunktion EIN (Anzeige Aus)
Hinweiston EIN
Hinweiston AUS
POWER SAVE
POWER SAVE
Time/calendar
Heure/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
2) Alarm setting
2) Reglage de l'alarme
2) Ajuste de la alarma
2) Einstellung des alarm
The stopwatch stops if you turn off the display.
POWER SAVE
Alarm 1 OFF
Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.
Alarme 1 désactivée
El cronómetro se detiene si apaga la indicación.
Alarma 1 desactivada
Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.
Alarm 1 AUS
2) Time check with the display turned off.
>2sec
2) Contrôle de l'heure avec affichage désactivé.
2) Verificación de la hora con la indicación apagada.
POWER SAVE
Hour
2) Ablesen der Uhrzeit bei ausgeschalteter Anzeige
Heure
Hora
Stunden
POWER SAVE
Minute
Minute
Minutos
3) Sleep OFF (Display On)
Minuten
3) Extinction désactivée (affichage activé)
3) Sueño desactivado (indicación encendida)
3) Stromsparfunktion AUS (Anzeige Ein)
POWER SAVE
Recall
Alarm 1
AutoSleep
Rappel
Alarme 1
Extinction automatique
Rellamada
Alarma 1
Sueño automático
Aufruf
Alarm 1
Autom. Stromsparfunktion
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
AUTO SLEEP
EXTINCTION AUTO
SUEÑO AUTOMATICO
AUTOM. STROMSPARFUNKTION
Display off time
Display wake up time
Affichage de
Affichage de l'heure
l'heure de coupure
de réveil
Visualizar hora de despertar
Visualizar hora de apagado
Stromsparfunktion
Anzeige der Ausschaltzeit
Anzeige der Weckzeit
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
>2sec
Hour (Display Off)
Stromsparfunktion
POWER SAVE
Heure (affichage
désactivé)
Hora (indicación
apagada)
Stunde (Anzeige Aus)
Hour (Display On)
POWER SAVE
Heure (affichage
activé)
Hora (indicación
encendida)
Stunde (Anzeige Ein)
MANUAL SLEEP SETTING (ON/OFF)
RÉGLAGE D'EXCTINCTION MANUEL (ON/OFF)
AJUSTE DE SUEÑO MANUAL (ENCENDIDO/APAGADO)
MANUELLE EINSTELLUNG DER STROMSPARFUNKTION (EIN/AUS)
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
>2sec
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
POWER SAVE
>2sec

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Japan CBM P441

  • Seite 1 ● SELECTION OF HOW TO SET TIME AND CALENDAR Calendar Time World time Stop watch Recall Alarm 1 AutoSleep RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CAL. P440/P441/P442 DISPLAY Calendrier Temps Heure mondiale Chronomètre Rappel Alarme 1 Extinction automatique CALENDRIER ● SELECTION DE...
  • Seite 2 ● SELEÇÃO DO AJUSTE DO HORÁRIO E DO Calendário Horário Horário mundial Cronômetro Chamada Alarma 1 Sleep (repouso) Automático CALENDÁRIO CAL. P440/P441/P442 VISUALIZADOR Мировое Время КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ И MANUAL DE INSTRUÇÕES КАЛЕНДАРЬ ● ВЫБОР =LIGHT =ST.STP ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ...

Diese Anleitung auch für:

P440P442